– Oh, my lord! ¬– sziszegte Albert gúnyosan,
amikor az ősz férfi rácsukta a kiabáló pincérre az ajtót, és közelebb
lépett hozzá. Most már felismerte az idegent, aki egyáltalán nem volt
ősz, és még kevésbé férfi.
A nő levette az idétlen parókát és a
farmerdzsekit. A homloka közepénél végződő filmes smink így még
különösebben hatott, mert a koszos barna, ráncos réteg fölött fehéren
ragyogott a bőre. Harmincéves lehetett, de a sminkben gonosz, öreg
manónak tűnt. Ingerülten az egyik székre vetette magát.
– Haha.
Nagyon vicces. Mi a fenét mondhattam volna? Legközelebb leszel szíves a
forgatókönyvet időben odaadni. Azt se tudtam, érthetem-e, mi folyik ott,
vagy megint a namíbiai trükköt nyomjuk. A kínai így is gyanakodott.
Szerintem emlékszik rám. Igaz, ’98 óta sokat öregedtem.
– Ugyan,
szebb vagy mint valaha. És ez az álarc különösen jól sikerült –
hízelgett Albert, hogy elvonja a figyelmét. – Esküszöm, nem is
gyanakodtam, amikor a plázánál leszólítottál.
– Ugye? – kuncogott a
nő elégedetten, de aztán elkomorult. – Ideje, hogy beavass, Albert.
Hülyét csinálsz belőlem, belerángatsz valami szarságba, és még azt se
tudom, miért jó ez nekem. Damilról pedig szó se volt, nézd, mit
csináltál a csuklómmal! – Durcásan a férfi elé tartotta csupasz karját.
Vékony, vörös vágások csúfították a hófehér bőrt, valamivel feljebb, a
hajlatban tűszúrások nyomai látszódtak.
– Ugyan, ugyan, bogaram –
búgta Albert. ¬– Remekül csináltad, mindent bevettek. Hidd el, azért
vagy olyan hiteles, mert nem érted, mi történik. Ők sem értik, de
gyanakszanak. Muszáj volt megkötözni a kezedet, és az a hülye Kutács
csak horgászdamilt hozott...
Hirtelen elhallgatott, mert eszébe
jutott, hogy a nő nem tud az erdőőr haláláról. Nem akart hisztériás
jelenetet, ehhez most igazán nem volt türelme. Egyébként meg mindegy:
baleset történt. Igazán nem tehet róla, hogy Kutács egy falánk állat.
Még hogy erdőőr. Legalább a galócát felismerhetné.
– Nos? – nézett várakozóan a nőre. – El kellene tűnnöd, nem? Én még előkészítem a terepet. A házban találkozunk.
– Biztos vagy benne, hogy eljönnek?
– Eljönnek, ne félj. Helga gondoskodik róla.
A nő sóhajtva állt fel, mintha nehezére esne a mozgás. Magas volt és
csontsovány, sötét haja tüskére nyírt, a körme tövig rágva. Albert a
szeme sarkából figyelte. Vajon meddig engedelmeskedik? A projekt
költségvetésébe beleszámolta a nő napi adagját, de ha elfogy a pénz, és
nem jut kábítószerhez, kezelhetetlenné válik. A férfit egyszerre
nyomasztó érzés fogta el: túl sok szál bogozódott össze a kezében. A
szektás mese elsőre jó ötletnek tűnt, és Helga igazán ügyesen alakította
a szerepét. Mostanra már összebarátkozhatott a festővel és a lánnyal.
Náluk alszik, és felteszi a megfelelő kérdéseket. Fülükbe teszi a
bogarat – milyen remek kifejezés. Elképzelte, ahogy a gondolatok
befészkelik magukat az áldozatok agyába, kényelmesen elhelyezkednek,
petéket raknak és sokasodnak, bejutnak a véráramba, a gerincvelőbe, utat
törnek a csonthártyán át, rátelepszenek a csigolyákra, a fogtövekre és
végül hatalmukba kerítik az embert testestül-lelkestül. A Tapasztalás
Útjának Szektája – ezt a marhaságot Helga találta ki, meg kell hagyni,
van fantáziája. Ő hétköznapibb neveket javasolt, mint a Végtelen
Bölcsesség Egyháza vagy a Beteljesült Szeretet Gyülekezete, de Helga
változata azért is jobb, mert értelmes betűszóvá rövidíthető, és ebből
mindjárt elméletet is kovácsolhattak: „mindannyian túszok vagyunk, saját
vágyaink és félelmeink tartanak fogva”. Helga sokáig gyakorolta a
szövegét, ő már attól tartott, túl gördülékenyen mondja majd, de az
emberek minden hülyeséget bekajálnak. Amikor a kínai előállt a néger
pasassal meg a trónfoglalásos történettel, csipkednie kellett magát az
asztal alatt, hogy ne röhögjön. Mit olvastak ezek, Rejtő Jenőt? A néger
valószínűleg kenyai, de fogalma sem volt, Xiapó honnan szedi az ilyen
alakokat. Mégiscsak egyszerűbb lett volna betuszkolni Krügert egy
repülőbe és erőszakkal magukkal vinni, mint összeszedni ennyi őrültet.
De Helga ragaszkodott hozzá, hogy a festő saját akaratából menjen velük,
és ehhez valóban Lívia kellett. Az az ostoba csitri nem is sejti,
Krüger mire képes érte.
– Kimegyek a mosdóba, lemosom az arcom – indult a nő az ajtó felé, de Albert elkapta a karját.
– Megvesztél? Ha a pincér meglát, újabb mesét kell kitalálnom. Már az
eddigieket is nehéz fejben tartani. Vedd fel szépen a parókát meg a
dzsekit, és menj vissza a házba, pihend ki magad. Öltözz be
Paulette-nek, és holnapután a fiúk majd idehoznak, mintha még mindig a
foglyom lennél. Aztán Helgával eljátsszátok a szabadítási jelenetet.
– Paulette? Akkor most ez a nevem? Azt se tudom, hogy írják.
– Nézd meg a neten. Egyébként mindegy, nem kell leírnod. A neved
Paulette Lendvay, az apád magyar volt, az anyád kanadai származású, de
már Namíbiában született, mint te is. Windhoekben éltetek, aztán
hároméves korodban elváltak, anyáddal Kanadába költöztetek, apád
Afrikában maradt, ritkán látod. Kicsit beszélsz magyarul. Megjegyezted?
Majd a házban még elpróbáljuk.
– Az egészet most találtad ki?
– Szerintem jól hangzik. Hihető.
Farzsebében csipogott a mobilja. Helga küldött sms-t: Felporogtek az
esemenyek. Ma este erkeznek a Harsfaba. Albert sóhajtott és visszadugta a
telefont a zsebébe.
– Na, menj szépen! Még sok dolgom van.
A nő
fejére csapta a parókát, ráadta a farmerdzsekit, és megigazgatta,
mintha egy gyereket öltöztetne. Résnyire nyitotta az ajtót és
kituszkolta. Mikor végre magára maradt, megkönnyebbülten roskadt vissza a
székre.
– Hülye narkós kurva.