(1. távirat)
Púpos kötekedô, goromba ember
hírében állt, részegen néha azzal dicsekedett, hogy embert is ölt.
Alattomos pillantása, hófehér keze, különös ruhái valóban nem sok jót
ígértek. Egyetlen ember akadt a földön, aki hosszabb idôn keresztül el
tudta viselni, egy sötét tekintetû hamiskártyás. A rendôrségi
nyilvántartások szerint azonos volt a vezetéknevük, de ha szóba került,
mindkettô felháborodva tagadta, hogy bármi közük lenne egymáshoz azon
kívül, hogy együtt csavarognak a világban. Én csupán kíváncsiságból
csapódtam melléjük. Elrabolni tôlem nem volt mit, megölni nem volt
miért, és néha, ha írni, olvasni, magyarázkodni kellett, jól jött nekik,
hogy velük vagyok. Jókedvemet nem tartották bosszantónak, lustaságom
erénynek, szelídségem bocsánatos bûnnek tûnt. Pont annyival voltam
magasabb Kártyásnál, mint amennyivel alacsonyabb Púposnál, ezért ha
közéjük álltam, úgy festettünk, mint az orgona sípjai.
Néhány nappal
az elsô távirat feladása elôtt megtetvesedtek. Kártyás szerint tetû
ellen is egyedül a rum használ, persze belsôleg alkalmazva. Púpos mégis
inkább dohánylébôl, szamárzsírból, koromból, ebbôl-abból kenôcsöt
kotyvasztott, amivel jó alaposan bekenték a fejüket. A távírda
környékérôl is elzavarták ôket, olyan komisz bûzt árasztottak. Én mentem
be és adtam föl az elsô üzenetet. Sokáig vitatkoztunk a szövegén, ezért
a távirat meglehetôsen hosszú és érthetetlen lett. Csupa homályos
célzás, hogy nemsokára megérkezünk, de mindez olyan bizonytalan
megfogalmazásban, hogy az ellenkezôjét is ki lehetett olvasni belôle. A
végére azonban nagy egyetértéssel még odaszúrtuk: tojásrántotta legyen!
A
fôvárosban különbözô hírek kaptak lábra, hogy nemsokára megérkeznek.
Megérkeznek azok, akikrôl maguk a várakozók sem tudták, hogy várják
ôket. Ennek az új bizonyosságnak a megerôsödésével párhuzamosan, szinte
természetszerûleg a bizonytalanság is nôttön-nôtt. A fôkancellár a
mendemondák hatására összehívta a kormányzótanácsot, ahol viszont nem
jelent meg. Helyette titkos beszédet mondott leghûbb párthívei elôtt. A
titkos beszéd azonnal nyilvánosságra került, és kiderült, hogy az ország
elsô politikusa régóta dédelgetett álmát, egy közös öngyilkosság
tervének részleteit tárta bizalmasai elé. Késôbb elhagyta az országot,
de egyre több helyen látták, és még több helyen tûnt fel valójában.
Mindezek ellenére: az ország örült. Az egyházak közös imára szólították
híveiket. A céhek, a hivatásrendek, a lovagrendek, az önkéntes tûzoltók,
ilyen-olyan tanácsok és társulatok követelték a fogadás megszervezését.
A közakaratnak engedve a felsôház korelnöke és az általa kiválasztott
tíz tekintélyes személy kijelölte a fogadóbizottságot. Rövid vita után
300 fôs testületre tettek javaslatot. Mindenki elégedett volt, levelek
záporoztak a fogadóbizottságot kiválasztó bizottsághoz, melyben a
hivatásos és önkéntes levélírók megköszönték, hogy ilyen szép bizottság
összehívására van remény. Nemsokára össze is ültek a háromszázak.
Megválasztották tisztviselôiket, döntöttek a megszólításukról
(tekintetes fogadóbiztos úr/úrhölgy), majd meghatározták egyenruhájukat
és kiosztották az ünnepélyes fogadóbiztosi okleveleket. Egyelôre jól
alakultak a dolgok. Tribünöket ácsoltak a város különbözô pontjain a
fogadás zökkenômentes lebonyolítása érdekében. Ezeken a helyeken a
fogadóbizottság nagy nehézségek árán spontánnak tetszô rendezvényeket
szervezett addig is, amíg eredeti céljuknak megfelelôen tudják
kihasználni ôket. A leendô rendezvény tervei egyre nagyobb szabásúan
alakultak. A szertartás mindenki által elfogadott központi elemévé lett,
hogy a belsô fogadóbizottság által késôbb kijelölendô ún. külsô vagy
nagy bizottság mintegy 2000 tagja a város határánál várja az érkezôket,
és együtt vonulnak be a központi ünnepség színhelyére. Itt hangoznak
majd el a beszédek. A szónokok kiválasztása nem ment simán. Végül is
abban állapodtak meg, hogy csak olyan ember szólalhat fel, akinek
legalább két „z” betû van a nevében. Mint hagyományainknak megfelelô és
mélyen demokratikus elvet, ezt mindenki elfogadta.
(2. távirat)
Cipôinket
a nyakunkba akasztva mezítláb gyalogoltunk a poros úton. Ritkás
akácerdô mellett haladtunk, az árokparton nagyjából ötven lépésenként
óriási nyárfák magasodtak. Egy árnyékba borult kis rétnél, ahol néhány
órával korábban még tehenek legeltek, és a túloldalán, az erdô fái közé
beékelôdve méhkaptárak sorakoztak, balra fordultunk. Megláttunk egy
templomtornyot. Ahol templom áll, ott falu is van, a faluban tejfelfalú
házak, letörölt asztal, kényelmetlen pad, teli pohár, azaz: kocsma.
Rumot rendelünk – ez a dicséretes és barátságos gondolat jókedvre
derített mindhármunkat, olyannyira, hogy cipôt húztunk az elfogyasztandó
illatos féldecik tiszteletére. A magasztos tervbôl azonban nem lett
semmi. A falu szélén, éppen amerre el kellett volna haladnunk, egy ház
égett. Kártyás rögtön veszélyt szimatolt, vissza akart fordulni. Égô
házak esetében (rossz tapasztalatai mondatták ezt vele) meg szokták
kérdezni: hogyan is gyulladt ki ez a ház? És az olyan senkiháziak, mint
mi, általában gyújtogatóként is szóba kerülnek. Púpos mégis megnézte
volna, mi történik. Érdekelték a felfordulások, mindig akad valami
ilyenkor, ez meg az, amivel lehet mit kezdeni. Nem tudtunk megegyezni,
suttogva átkoztuk egymást, aztán mielôtt még elôkerültek volna a kések,
különváltunk: Púpos ment tovább egyenesen, mi pedig Kártyással a falu
határában nagyot kerültünk, és a házakon túl a szôlôhegyhez értünk ki.
Itt nyitva találtuk a hegy oldalába kapaszkodó kis kápolnát és aznap
este ott aludtunk Szent Donát bánatos és óvó tekintetének bûvkörében.
Hajnalban a lôrésnyi ablakon besütô vékonyka napsugártól a szent is
elmosolyodott, erre a nevetésre ébredtünk. Egy újabb napra és egy újabb
csodára. Az oltár mellett ugyanis demizsonban bort találtunk, ha nem is
rumot, csak savanyú-karcos fehér bort, mégis igazi, szépen gyöngyözô
reggeli italt. Szent Donát simogató kezét éreztük arcunkon, miközben
iszogatva, jókedvûen, kicsit részegen visszatértünk az országútra. Az
árokparton heverészve már ott várt minket Púpos. Na, mi volt, te
megátalkodott – kérdeztük tôle ingerülten. Semmi. Kaptam egy kis
jutalmat, amiért segítettem az oltásban – és mutatta a pénzt. Loptad,
mi. Erre csak sértôdötten legyintett, nem válaszolt. Hát az a karmolás a
nyakadon? Ez a lánytól van. Miféle lánytól? Olyan jó formájú, rendes
lánytól. És? Hát, nem nagyon akarta. Ühm. Nem sokat beszéltünk aztán az
esetrôl, csak azért imádkoztunk, hogy a falubeliek ne jöjjenek utánunk.
Még aznap feladtuk az újabb táviratot. Púpos diktálta, én egészen mást
írtam, a végére azonban közös akarattal odacsaptuk: egy tucat tojásból
legyen!
Az újabb hírek az egyébként is gyorsan pergô eseményeket
lavinaszerûen söpörték el. A felsôház elnöke s a legfôbb bíró
megállapodtak, hogy a fôkancellár távollétében, figyelemmel a
közhangulatra, valamint a közösségi szellem megerôsítése érdekében,
összeházasodnak. A trónörökös, aki tulajdonképpen még csak tervezte,
hogy benyújtja igényét a trónra, ekkor lemondott a még be sem jelentett
trónigényérôl, majd felvételét kérte az ország egyetlen, tehát legjobb
elmegyógyintézetébe. Itt a kormányzótanács néhány bentlakó tagjával
késôbb árnyékkormányt alakított, de ez akkor már senkit sem érdekelt.
Közben az árak zuhanni, a bérek emelkedni kezdtek, a gyár- és
bankigazgatók sztrájkba léptek, és kérvényt nyújtottak be a
fogadóbizottsághoz, hogy a fogadási menetben, annak végén, szôrcsuhában
ôk is részt vehessenek. A belsô fogadóbizottság ezt közfelkiáltással
elfogadta, majd a külsô, nagy bizottság elé utalta az ügyet. Ôk a
döntést bizonytalan idôre elhalasztották. Nem akarták viszont, hogy
döntésképtelennek tûnjenek, ezért a fôváros minden lakosának a „liliomos
fogadóbiztos” tiszteletbeli címet adományozták. Ezzel olyasmit akartak
kifejezni, amit mindenki érzett, de igazán senki sem értett. A város
mindenesetre háláját egy a fogadóbizottságok tiszteletére rendezett
tömegdemonstrációval fejezte ki. Miután a külsô és a belsô
fogadóbizottság errôl értesült, úgynevezett „kegynyilvánító” felvonulást
szervezett. A két menet sokáig kerülgette egymást a városban, míg egy
arra alkalmas téren végre találkoztak és nem lévén más dolguk, igen
elégedettek voltak. A várost ezekben a napokban csupa ünneplôbe
öltözött, vidám, ragyogó arcú, daloló ember töltötte meg. A háttérben
persze lázas szervezômunka folyt a szent cél, a nagy várakozást végre
feloldó fogadás érdekében. A részletekben nem volt egyszerû
megállapodni, mivel semmit sem lehetett tudni a látogatás pontos
idejérôl. Érezték azonban közeledtét, és a külsô, ún. nagy bizottság
„állandó fogadási készenlétet” rendelt el. Ennek értelmében a bámulatos
gyorsasággal megszervezett albizottságok valamelyike minden reggel
megjelent a város szélén.
(3. távirat)
Három rumot rendeltünk. Egymás mellett ültünk
végre egy rendes kocsmában és csendben beszélgettünk. Púpos valahol
kapott egy nagy pofont, a szája szélétôl a bal szeméig vaskos kékeszöld
zúzódás húzódott. Nekem a bokám ment tönkre, ülni is alig tudtam.
Kártyás egyszerûen szomjas volt. Alig beszélt, hunyt szemmel várta a
rumot. Arról vitatkoztunk, adjunk-e föl még egy táviratot. Zsebeink
lyukasak, alig-alig tudtunk összekaparni pár petákot, nem akartuk
feleslegesen költeni a pénzt. Szükségünk lesz arra még, ha megérkezünk.
Végül mégis küldtünk egy nagyon rövid, utolsó üzenetet. Nem kerítettünk
nagy feneket a dolognak. Amilyen hangulatban voltunk, egy vitás kötôszó
miatt is megöltük volna egymást, ezért egyszerûen rám bízták a
megírását. Mozdulni nem tudtam, Kártyás adta föl a táviratot. Púpos is
vele ment, nehogy a másik elsikkasszon belôle pár szót. Aztán
fölkerekedtünk, hogy megtegyük az utolsó kilométereket.
A
fogadóbizottság tagjai végre megtudták, hogy akiket várnak, hamarosan
tényleg megérkeznek. Titokban tartották értesüléseiket, hogy a lehetô
legnagyobb fogadási menet gyûljön össze. A több tízezer ember a várban
találkozott, majd a Moszkva teret érintve a Mártírok útján jutott a
külsô kerületekbe, itt több kisebb ágra szakadva, nagyjából a Tolbuchin
körút, Guszev köz, Técsey Pixi sétány, Gyôzelem liget, Susulyka utca
irányában jutottak el a városból kivezetô széles sugárútra. Ahogy
haladtak, lépteik nyomán valamenynyi utca elvesztette sötét tónusú
színeit, szomorú nevét. Sôt, összeomlott, eltûnt, mintha az ünneplô
tömegek maguk elôtt tolnának egy feldíszített, de titokban tönkrement
várost. Ôsi halottkiadási szertartásra emlékeztetett a menet. Még akkor
is, ha a fogadóbizottság vezetôi idôközben eltûntek, felszívódtak a
tömegben. A sugárútra kiérve jó darabon szemben haladtak velünk.
Néhányan közülük elôreszaladtak, hogy végre megtudják, kik is azok, akik
megérkeztek. Ekkor már nem énekeltek lelkesítô dalokat, csupán izgatott
kiáltozás hallatszott innen-onnan, és néha, ez volt a legmegdöbbentôbb,
síri csönd honolt. Púpos, Kártyás és én óvatosan, gyanakodva
közeledtünk. Csodálkozva néztük a felénk hömpölygô zavarodott embereket,
de még mielôtt pontosan kivehettük volna, kik is azok, mennyien vannak,
mit akarnak, lefordultunk a sugárútról és kisebb utcákon, sikátorokon
bolyongva értük el a város nagybani piaca és a futballstadion közötti
rossz hírû negyedet, ahol Kártyás szeretôje lakott. Zsír sercegett a
lábasban, amikor meghallotta a lépteket a folyosón. A sparhelt melletti
asztalra már elôkészítette a tizenkét friss tojást.
Evés után
mindhárman megfürödtünk. Folyattuk magunkra a forró vizet, szappannal és
kefével dörzsöltük a bôrünket. Aztán gondosan megfésülködtünk, tiszta
ruhát kértünk, s ami a lakásban volt, odaadta az asszony. Púpos és
Kártyás találtak valami patkányméreg szagú szájvizet, azt öntözték
magukra, a hajukra meg ecetet kentek, hogy csillogjon. Kártyás közben
dühöngött, mert nem volt a házban rum. A szeretôje nem tud olvasni,
ezért felbontatlanul dobta ki mindhárom táviratot. Sejtelme sem volt az
érkezésünkrôl. A rántotta csupán egy csoda, egy újabb csoda, semmi más.
Kártyás végzett elôször a fürdéssel, állt az ablakban és a csalódottan
hazafelé tartó fogadómenet leszakadt csapatait nézte. Ezek meg miféle
népek? Mit csinálnak itt? – kérdezte unottan, csak azért, mert nem
tudott soha csöndben maradni. Hát, azt hiszem, várnak valakit –
válaszolt az asszony. Na jó, de kit? Közben Púpos is elôkerült a
fürdôszobából és erre a kérdésre már ô felelt. Nem mindegy az neked, az a
fontos, hogy nem minket.