Liget.org »
2009 / 11 » Jámborné Balog
Tünde – A konyhaasztal
http://www.liget.org/cikk.php?cikk_id=1809
Tanácstalanul álldogálok dédanyám, Vogel Anna kockás viaszosvászonnal
letakart konyhaasztala mellett, rajta elegáns, vákuumos csomagolásban spanyol
feketekagylók, de hogy feketék, ezt csak a ráragasztott céduláról tudom, mert
gyöngyházasan irizálnak a vastag fóliaborítás alatt. Életemben először vettem
ilyet, és nemigen tudom, mit csináljak vele. Főzzem vagy süssem? – töprengek.
Vajon Vogel Anna mihez kezdene velük? Nem valószínű, hogy valaha is volt dolga
tengeri kagylóval; legtöbbször káposztát főzött, krumplit, meg vasárnap knédlit
a marhahúshoz, ebből nem engedett, ma nem paprikasch! ma ünnep, és az egyetlen
tengeri jószág, amit beengedett konyhájába, a sós hering volt. Nem vagyunk mink
talián, mondaná, és kidobná az egészet, azután lesúrolná utána az asztal
tetejét.
Hej, ha ez az asztal beszélni tudna! De sok mindent megért Vogel Anna
menyegzője óta, amikor a vásári asztalos műhelyéből a vásári varga házába
került. Ezek a mesterségek réges-régen kihaltak a világból, és a maguk idejében
sem voltak valami megbecsült foglalkozások, magyarázta apám, különösen dédapámé
nem jelentette a szakma csúcsát, ugyanis egylábas bakancsokat és csizmákat
csinált, amiknél nincs különbség jobb- és ballábas fazon között. Ilyet csak
ágrólszakadt szegény ember vett a vásárban, mert aki kicsit is adott magára,
inkább spórolt, hogy a csizmadiánál vásárolhasson kétlábasat. Már ebből is
látszik, hogy dédapámat nem vetette fel a pénz, ráadásul költekező ember volt,
szeretett szépen öltözködni, úriemberekkel barátkozni, kártyázni az Arany Hód
fogadó különtermében, kacsasültet vöröskáposztával enni, és méretre
csináltatott cipőt viselni, amire Édesvica ártatlanul lesütött szemmel
megjegyezte, apósom soha nem hordott maga készítette lábbelit.
Hosszas böngészés után felfedezek a fólián egy apróbetűs magyar nyelvű
szöveget, a kagyló bormártásban receptjét. Óvatosan levágom a zacskó tetejét,
bögrébe csurgatom a levét, és kiborítom a kagylókat egy tálcára. A kagylóhéjak
mind nyitva vannak, szemérmetlenül kitárják belsejüket, úgy mutogatják a
meglepően apró, narancsszínben virító kagylótesteket. Már főttek, nyugtat meg a
felirat, tulajdonképpen csak a melegítéshez és ízesítéshez kell a szósz.
Vogel Anna, mint a régi asszonyok mind, sok időt töltött a konyhaasztal
mellett, amelynek szétnyitott, belisztezett tetején nyújtotta a metéltnek való
tésztát vagy fonta a kalácsot. Az asztalnak panaszolta el jóképű, ám csélcsap
férje miatti bánatát, sírdogált is néha, de legtöbbször csak sóhajtozott, mein
Gott, mert félig német volt az istenadta, félig meg cseh az anyja után, s
karonülő kislány korában kapta a harmadik nyelvet ajándékba, mikor a hegyek
közül lezuhogó Orlice mellől délre vándoroltak, ahol szókincse további
kifejezésekkel gyarapodott. De a kutyafája!, mondta például, amikor dédapám
frissen borotválva, tűhegyesre pödört bajusszal, pöttyös Lavallière-nyakkendőt
kötve megpróbált kiosonni a háta mögött, s nem is engedte útjára addig, míg
valami pénzt el nem kunyerált tőle, a fiúcskáknak nincs cipő, ruha, maga meg
kártyász, háborgott, és a zsákmányt a kredenc peremén álló üres teásdobozba
rejtette.
Olivaolajat öntök egy kis jénai tálba, apróra vágott lilahagymát és fokhagymát
párolok benne. Borssal, bazsalikommal megszórom, pohárnyi borral felengedem,
ráöntöm a kagyló levét, és amíg a hagyma puhára fő, kiszedegetem a kagylókat
kívül fekete, belül szivárványszínű héjukból.
Édesvicáról, Vogel Anna menyéről, az asztal második tulajdonosáról már el tudom
képzelni, hogy tengeri herkentyűket főz. Intarziás hálószobájának tükörasztalán
ágasbogas tengeri kagylók zúgtak-búgtak, tedd a füledhez bogárkám, hallod a
tengert?, de nekem elég volt rájuk nézni, már akkor hallottam a hullámok
moraját, néha még a szirének énekét is. Nedves, sós szél borzolta fel a hajamat,
strandpapucsos lábomra tengervíz löttyent, homokot sodorva lábujjaim közé. A
kagylókat Sandri bátyámnak hozták Abbáziából városházi barátai, a tükörkeretbe
tűzött képeslapok is tőlük jöttek, sokat gondolunk Rád és kedves Feleségednek
kézcsókjainkat küldjük.
Édesvica tízéves volt a huszadik század beköszöntekor, és tizenhárom évvel
később, az utolsó békebeli farsangon ment férjhez Vogel Anna kisebbik fiához.
Ez a nyurga fiatalember sok mindenben hasonlított az apjához, és beteljesítette
annak vágyait is: igazi csíkos nadrágos, gamásnis, keménygalléros, sétapálcás
úriember lett belőle: díjnok a városnál. A nagyobbik fiú, a nyomdász sem tudott
elszakadni az apai szemlélettől, de ő az osztályharcban vélte megtalálni a
felemelkedés eszközét, megrögzött balpártiként öregedett meg, azért vagy ilyen
kódis, morgolódott Örzsi nagyanyám, az elvtársaid folyton ígérik, hogy hozzák,
azután meg mindig csak viszik a pénzt.
Mindketten ugyanabba a parasztcsaládba házasodtak be, testvéreket vettek
feleségül, nyomdásznagyapám feltételek nélkül, szerelemből, az öccse azonban –
bár a tizenhat esztendős Édesvica gömbölyded formái álmában is kísértették –,
eltökélte, hogy pénzért fog nősülni. Nagy hozományt akart, az áhított úri
életmód anyagi alapját, dédapám azonban a szeme közé nevetett, mit gondol az
úr? szívott nagyot hosszú szárú pipáján, ha mögadom, amit akar, a többinek nem
marad sömmi és magam is koldusbotra jutok. Keresködjön másutt, ha ilyen sokra
tartja magát.
Kereskedett is Sandri bátyám, de hiába, mert gazdagot és szépet, akinek éppen ő
kellett volna, nem talált, öreget és csúnyát meg nem akart, de restellt
visszamenni. Kerek hét esztendőt várt, mint Jákob Ráhelre, míg újra meg merte
kérni Édesvicát. Két szoba bútor mög a staférung, aztán majd örököl valamit, ha
mink elmögyünk. Ez az utolsó szavam, mondta ki dédapám, de akkor meg a lány
kötötte meg magát, neki nem kell olyan férj, aki először a hozományt nézi. Úgy
alkuszik, mintha tehenet vönne a vásárba, sírta el magát Édesvica Örzsi
nagyanyám vállára borulva. Bolond vagy, ha nem mész hozzá, oktatgatta
nagyanyám. Kire vársz? A mesebeli hercegre? Az ugyan nem gyün erre. Ezt a
Sándort mög úgy tekeröd az ujjad köré, ahogy akarod. Bolondok ezök mind. A
sógorodat éppen tegnap ötettem meg szekfűgombával. Azt mondta, ő nem öszik
gombát, ki nem állhatja, fél is tűle. Nem is gomba ez, hanem csirkemáj, csak
ugrasztottalak, mondom, mire mögövött egy fél lábossal, és eszibe nem jutott,
hogy egy tucat csirkének sincs annyi mája, mint amennyit ő egyszörre kiszödött.
Beleteszem a kagylókat a lébe, citromot facsarok rá, és mikor újra felforr,
fagyos vajdarabkákat kavarok bele, ettől sűrűbb és simább ízű lesz a mártás.
Finom, mondja Z., Vogel Anna asztalánál eszegetve a kagylót vajas-pirítós
kenyérrel, ilyet máskor is csinálhatsz.
Vogel Anna konyhaasztala nem sokkal az esküvő után került Édesvicához, akinek
pipiskedni kellett, hogy a sodrófával átérje a túloldalát, és ki tudja nyújtani
a leves- meg a metélttésztát. Sandri, magas ez az asztal neköm, panaszkodott
folyton az urának, az meg nevette, te vagy kicsi, anyukám, állj föl a
kisszékre, onnan majd eléröd! Addig-addig csúfolódott, míg Édesvica fogta magát
és Tóni öccsével lefűrészeltetett vagy öt centit az asztal lábából.
Nem értöm, morgolódott az ura ebédnél, eddig elfért a lábom az asztal alatt,
most mög folyton beveröm a térdöm. Értöd te ezt, anyukám? fordult a
feleségéhez. Biztosan nőttél, mondta Édesvica ártatlan arccal, de nem mert az
urára nézni, a férfiak harmincéves korukig nőnek, te mög csak huszonkilenc
vagy. Nyújtsd ki jobban a lábod, akkor biztosan elfér. Kérsz még egy kis
csirkemájat?
Sandri bátyám természetesen kért. Mert a vásári varga és Vogel Anna fiai ebben
is hasonlítottak egymásra: mindkettőt orránál fogva vezették a nők.