|
|
|
Ács József
A ROMLANDÓ TEST
Nem kell nekem e sok félig üres maszk.
Jobb a bábu. Mert telt.
(Rilke: Negyedik duinói elégia)
Fél év munka nélkül, és mindjárt más színben látod a világot.
Anyámhoz mentem pénzért. Leültünk a szűk
lakótelepi konyhában és szemembe mondta: mikor adott, hibázott. Ha már
annyit mondtam, hogy felnőtt nő vagyok, dolgozzak inkább, ne
kéregessek. Azért nem ad, mert nincs rá ok.
A barátnőm fizette az albérletünket, s nem
tudtam, november végéig miből fogunk élni. Roland se hívott, mert
megsértődött. Ülök csak, mondja, nem szólok, csak nézek. Ha nincs rá
szükségem, legalább mondjam meg. Barátom a depressziómat úgy
értelmezte, hogy nem szeretem. Hogy miatta forr bennem a gyűlölet.
Mariann hívott egyik délután: a Molett Ruhabolt
keres eladót. Elmentem a megadott címre, ahol a molett főnöknő mindjárt
kikérdezett. Ott végzett, a ruhaipariban? Zsíros, kerek arca volt, az a
típus, akinek dagad a lába és már csak enni szeret. Kis bér és kis
forgalom, sóhajtott, sajnos, az emberek vagy turkálnak, vagy plázákba
járnak. Ő is bálából szerez be mindent. Lerobbant gyártelepeken,
iparcsarnokokban kapkodja nejlonzsákokba az árut. "Ez van most,
csillagom. Abból élek, hogy vasárnap zárva tartok."
Ahogy állatkerti ápolók dolgoznak az
orangutánok közt, az üvegfal mögött, úgy hajlongtam a kirakatban,
aggattam bundát, húztam pulóvert a babákra.
Meg se kérdem, szólt a barátnőm este, mennyi a fizetésed.
Neked hoztam, tettem az asztalra egy doboz
konyakmeggyet. Elvigyorodott, feltépte. Mindjárt kettőt kapott be.
Rohanok, mondta tele szájjal, mert randim van.
Estére megint egyedül maradtam.
Reggel kilenckor még javában aludt. Tudtam,
hogy nem hallja meg az ajtó kattanását. Olcsó tornacipőben, bordó
pufikabátban igyekeztem a buszhoz. Az üzletben nem szóltam senkihez,
csak ruhákat vállfáztam, hajtogattam, testek üres burkait csúsztattam
jégfehér nejlonszatyrok üres burkaiba. Jólesett a molett-boltban lenni.
Vágytalanná tett, mint a vágóhíd, a börtön, a hullaház vagy a
proszektúra. A babák egyetlen, cső-forma lába, körtalpuk: rettenetes.
Elnyaktilózott torkukba vert tompa baltanyél: merőlegesen meredt
fekete, törpe csonk-fejük. De asszonyosan telt henger-testüket szépnek
találtam. Állnak mereven, gondoltam, nem fogynak-híznak, mégis
elevenebbek nálam, királyi tartással vonulnak, hótisztán. Elég, ha vannak. S úgy vannak, ahogy.
Önmagamban nem találtam ekkora nyugalmat sosem. Sem szerepet, melyet
betölteni vágytam vagy betölteni tudtam volna: törtem a keményben,
szétfolytam a lágyban. Nincsen tartásom, mondták. Vagy: túl merev
vagyok. A bábok időtlen tökéletessége vonzott, de mellettük, úgy
éreztem vak vagyok, gyenge és ostobácska.
Példázzák, aminek lennem kellett volna, de nem lettem soha.
Albérlő barátnőm egy téli este azzal kezdte, hogy szerelme nagy lángon
lobog, s barátjával úgy tervezik, összeköltöznek. Rám nézett, félve.
Nem tudja pontosan, mire gondolok. Semmire, mondtam. A szívem éppoly
egyenletesen vert, mint annakelőtte. Újévig maradhatok? Persze, vágta
rá. Örült, hogy ennyivel könnyíthetett bűntudata terhén.
Aludni jártam csak haza. Esőben mentem, fázva
csatangoltam, kirakat-fényekben álltam. Nyomorék zsömlét, lópárizsit
vettem méregdrágán az éjszakai boltban. Minden szánalmas, nedves,
romlandó anyag! Szottyadt körték, joghurt, erjedt szőlő. Neonfényben
negyven véres csirkenyak. Avas disznózsír holtfehéren, kőkeményre
száradt kolbász, fullasztó nápolyik.
Hétfő reggel jött a hír, hogy főnöknőm
kórházban van, nagybeteg. Két hete van hátra, mondta kurtán a férje.
Hol van, melyik kórházban? Nem árulta el. Másnap azzal kezdte, hogy
felszámolja a boltot. Szörnyeteg, magyarázta a kolléganőm. Kezdettől
fogva gyűlölte ezt a rongyos foglalkozást. Másnap az árut eladtuk
kilóra, kitakarítottuk a boltot, felmostunk. A legnagyobb kirakatban
ott állt két darab egylábú bálvány, leltár szerint, az előző
tulajdonostól. Nekünk mennünk kell, a két bábu itt marad.
Kortalan, sebezhetetlen lények. Sejtettük, hogy
elénk kerülnek egy nap, mert túlélnek minket, romlandó testeket.
Vitrinben a világ királyai. Te kallódó rongy lehetsz csak.
|