|
|
|

SZONETTJÁTÉK TÁRSASÁGBAN
Ezt a társas szonettjátékot, amihez most az Olvasó csatlakozását is remélem, egyrészt a Van fogalmad?
rovatunk árnyalásának vágya, másrészt az én személyes, több mint négy
évtizednyi idegenkedés után elszabaduló szonett-szimpátiám, harmadrészt
a mindig beütő váratlan pattintotta ki - hogy csak a hirtelen
összemarkolható részekre mutassak. Amikor kezdeményezésemre
szerkesztőtársaimmal rögzítettük a társasjáték szabályait, hogy a
Ligetben gyakran publikáló költőket kérjük, akinek kedve van, a
megadott rímképletre írott rímsorral lépjen be a körbe, s válaszul
elküldjük neki megírásra - név feltüntetése nélkül - egyik játszótársa
rímeit (ügyelve közben, hogy a játékosok között ne alakuljanak ki
egymás rímeit megíró párok!) - szóval, amikor elindult a szonettjáték
szervezése írásban és szóban, jólesően lepett meg a gyors és heves
csatlakozás, s hogy a hírre nemcsak a gyakorlott verselők, de a több
műfajban járatosak is szívesen "szálltak be" a játékba. Amikor Kállay
Gézát megkérdeztem, írt-e már szonettet, azt felelte, hogy
természetesen, hiszen hogyan is taníthatná különben, majd hozzátoldta,
hogy egy szonettet azért csak össze tud hozni az ember, s provokálásomra néhány nap után igent mondott. Handi Péter Ausztráliából válaszolt, s kísérő üzenetében azt írta, itt
küldöm saját gyártmányú rímeimet a szonettjátékra - Isten legyen azzal,
akié lesz, s ugyancsak a Mindenható kegyelmét és segítségét kérem
ahhoz, ami nekem jut. Volt, aki szerényen tartalékjátékosnak jelentkezett, majd egy reggel a következő üzenetet olvashattam: Kedves
Béla, nem kis riadalmamra ma éjjel fél háromkor (megnéztem az órát)
eljutott hozzám a szonettjáték híre. Kérlek, ne érts félre, tudom, hogy
valami tévedés, váltó-állítási zavar történhetett - van ilyen. Mert
hogy hozzám, aki soha életében nem írt verset! De ha már így történt,
mi mást tehettem? Elküldöm rímeimet, és egyszerre bízom szigorúságodban
meg tapintatodban. Szeretettel: Kámán Balázs. S közben már érkeztek
a művek, és két-három szonett után nem volt kétséges, hogy közlésre
érdemes mutatvány kerekedik, s most meggyőződéssel állíthatom, hogy a
testet öltött versek mulatságos és szorongató szépsége a játékot magas
fokra emelte. A közös szál nemcsak a "környezet" szó konkrét
szereplésének alapszabályi feltételéből adódik, ami így valamelyest
témajelölő is, hanem a kifejezés komolyságának játékos, tizennyolcféle
megjelenéséből, a különbözés színes egységéből. A szonetteket a
szerzők nevének abc-sorba állításával közöljük, s hogy kinek a rímeire
írták, arról a szerzők is csak itt, most értesülnek. Búth Emília és
Csengery Kristóf a nekik jutott rímekre két változatot küldtek, s mi
sem természetesebb - mondhatni: környezetbarátabb - közreadjuk
mindegyiket.
H. B.
|