|
|
|
Centauri
AZ EUROPAEUS ÉS TSAI.
(részlet)
"Nem léptünk túl létünk határán...
Tudjuk, hogy ellentmondásban élünk"
Ős vízimajom szépapám
Vegyük például azt az emlékezetes téli estét, mikor az évezred
havazása miatt Gerbeaud javaslatára, a háztól mintegy két mérföldnyire,
egy idegen parasztházban húztam meg magam. Amikor azt a házat
közönséges útonállóként törtem fel. Igaz, más választásom nem maradt;
három-négy méteres hótorlaszokon át két mérföld is egy délelőtt!
Sötétedés előtt nem értünk volna haza, és ha azt a házat fel nem töröm,
az ég alatt kell tölteni az éjszakát. Ám azért eszembe jutott: sokakból
lesz valaki "más", ha rendkívüli a helyzet, felborul a századok alatt
épített rend, polgárháború tör ki, árvíz jön vagy földrengés; amíg
nincs árvíz vagy tájfun, sokkal kevesebb a tolvaj, amikor azonban hézag
támad civilizációs erődünkön, lövedékek nyomán, vagy egy földrengés
pusztító ereje nyitja meg, váratlanul megannyi fosztogató kerül elő,
akiket azután nem lehet lecsukni, amnesztiának kell jönnie, hisz a
fosztogatók egy része előtte és utána is standard polgár; nem
csukhatjuk le a fél országot, csak mert néhány napra újra előemberré
váltak; aki leszakít minden bogyót; elejti, amit lándzsájával elér. Én
is tökéletes nyugalommal, hogy önmagamnak se tartoztam magyarázattal,
feszítettem fel azt az ajtót, s mentem be, és raktam tüzet vadidegen
helyen, és ettem meg, amit találtam, és mosakodtam, és rendeztem át
némiképp a dolgokat, valamint aludtam egy ágyban, ahol addig valaki más
aludt. Ismertem a házat, ki tudja, hányszor láttam a busz ablakából,
ahogy lassan felfelé kapaszkodtunk a dombháton a kilátó felé. Ki tudja,
hányszor láttam a tágas udvar almafái között a rongyos, ápolatlan
férfit, amint girhes kecskéit legelteti; néhányszor lenn a völgyben is
találkoztunk, amikor két tehénkéjét hajtotta, egyszer-egyszer az
ablakom előtt is elpöfögött rozsdás csettegőjén, szénával, fával,
zsákokkal vagy trágyával. Hetekkel korábban is láttam, ahogy áll
birtoka szélén, a fonynyadt gaztengerben, az árokparton, s unottan, a
ráérős, örökszabadnapos vidéki alkoholisták nyugalmával bámészkodik.
Most viszont nyoma nem volt, úgy eltűnt, mint a kámfor, mint mindenki
más. Csak a házikó maradt ott a hóban, mint egy kacatokkal teli,
rendetlen, piszkos kis doboz. A ház körüli rumlit elfedte a hó, odabenn
ugyanezt csak a por tehette volna meg; de nincs az a por, mely évek óta
mosatlan edények szégyenét palástolni tudja. A hideg ellenére is
fojtogató, szokatlan, idegen szagok töltötték ki az egyetlen szobát; s
az ember valahogy csalhatatlanul tudta, hogy ezek a szagok nem szűnnek
meg, ha kidobja azt a megbuggyant kovászos uborkát, vagy az ágy mellett
hagyott lavórt, melynek vizén, akár a jégtáblák, úgy úsztak a koszmós
szappanlemezek; ezek a szagok évek óta itt laknak, itt születtek,
kitartó henyélés hívta létre őket, gyakorlatilag elpusztíthatatlanok!
Én, a csipsz-, kóla- és dezodorkultúra ivadéka viszolygással álltam meg
e "szerény hajlék" közepén, ugyanakkor különös tiszteletet is éreztem
"az öreggel" szemben, ahogy az ember az őseire gondol egy váratlan
pillanatban; mintha találkozhatnánk azzal az ősemberrel, akinek
egyenesági leszármazottai vagyunk; mert bár tetves, bűzös, vakaródzó,
orrtúró, nőstényét kurkászó, porba fingó majom volt csupán, mégiscsak
az ő hajdani bagzása tette lehetővé, hogy most tévét nézhetek; míg ő a
folyóvölgyön kívül soha semmit nem látott, én ellátok a Holdig is, s a
neten nemcsak a szomszéd hordák hímjeivel civakodhatok, de a Földgolyó
túloldalával is! Hát az öreg valami atavisztikus jelenség, visszaütés
az ősökre, tán egyenest ős vízimajom szépapám alaposan megkésett
reinkarnációja, ki tudja? Nem valószínű, hogy az ő barlangjában,
vackában, odújában, tudja fene, pontosan hol tanyázott, szóval merész
feltevés volna azt állítani, hogy nagyobb volt a rend; vajh kivitte-e a
lerágott csontokat?, elhordta-e a félbehagyott gyümölcsöket?, lejárt-e
a folyó bozótjába üríte-ni?, zavarták-e a legyek, a bundájában
tüsténkedő paraziták, vagy a szag, mely - könnyen meglehet - ugyanez a
szag volt! És ahogy lenyűgöző, döbbenetes érzés volt kinn állni az
udvaron a hatalmas hóban, látni, hogy a felhőknek és talán a mennyei
akaratnak még mindig mekkora ereje van, s mi most, mint mindvégig,
milyen kiszolgáltatottak vagyunk/voltunk, meg nem értett félelemmel
gondoltam arra, hogy míg a horda egyik fele olyan tiszta, mintha csak
fotó volna egy drága magazin címoldalán, bőrén már nem él meg semmi,
szájában olyan alacsony a csíraszám, mint egy pohár desztillált vízben,
szabad délutánjain körberepüli a Földet, ugyanakkor a horda másik része
- bár lát ebből ezt-azt, talán már csipszet is vett a segélyéből -,
minderről, s hogy a Föld gömbölyű, voltaképp mit se tud.
Az odüsszeát járó Basztard
Az ember, akinek feltörtem házát, a szagával, bűzével hozta
vissza a távoli ősöket. A szomszédom, a tudós ornitozombi pedig azzal a
kihunyófélben lévő tűzzel, amit távcsövön át a szemében, néha innen, a
konyhaablakból is láthatok. Halálos, életunt fásultsággal jár a kert
fái között; a keze ernyedten lóg a test két oldalán, alig lóbálja; a
háta finoman hajlott, mint a homo sapiensé volt abban az időben, mikor
peckesen lépdelt már, megalkotta a monogámia fogalmát, hegytetőn
lakott, de még hált a hűvös völgyek görbedt erectuslányaival is.
Tartása csöppnyit roggyant, mint a kisbolygóról küldött földönkívülié,
aki a kötelékről leszakadva itt ragadt, s most megnyomorítja a
szokatlanul vad gravitáció; izomzata-húsa bizonyára puhább az
átlagosnál, inai-izületei sem adnak olyan erős kovalens kötést, ahogy
az egy férfihoz illenék; amorf és elasztikus; nem ember, nem férfi; a
férfinak csak valami korai, zsírpolipból továbbfejlesztett prototípusa
abból az ősidőből, amikor az elgondolás már kis híján tökéletes volt,
ámde a kivitelezés?... Meghökkentő, mily erőtlen és ügyetlen. Sokszor
torpan meg, és rendszerint hosszú időre; s ha megáll, úgy fest, mintha
odaakasztották volna, akár egy vállfára húzott anorákot; vagy valami
láthatatlan pártfogó, távoli mediátor, jóakaró médium fényévnyi
ujjaival, a nyakánál megcsípve tartaná; vagy mintha fennakadt volna egy
ágon, akár egy elsodort üzenet, pedig nem lebeg-lengedez ez az ember,
hanem áll! Nem is bárhogy! Zombiszerű ugyan, csakúgy, mint a járása, de
megmagyarázhatatlanul szilárd! Valahányszor megmozdul, belefog
valamibe, rémisztően hat; vajon honnan ez a mágikus hatás? Lassan
mozog. Nem is annyira mechanikus, mint mi, a rovarok vagy hüllők,
sokkal inkább pneumatikus, akár egy túlvezérelt, túlfinomított gép. Mi
irányíthatja? Semmiképp se agy, afféle szent elektronika, sokkal inkább
távoli rádiósugár. Nem lassú vagy lomha, csak kimért; még akkor is, ha
váratlan dolog történik. Például, ha a déli verőfényben, ahogy megolvad
a tetőkön a hó, megcsúszik egy kilazult kúpcserép, s hosszas szánkázás
után, akár egy lövedék, kivágódik az eresz takarásából, egyenest felé;
oly pontosan célozva meg koponyáját, mintha irányítanák! Mások
hirtelen-ösztönös mozdulattal odébb ugranak, hasra vetik magukat,
legyen bármekkora is a sár, ám sokszor még így sem menekülnek, de nem
ő!; felnéz, mint aki töpreng, röppályát számol, latolgatja az
esélyeket: érdemes tenni bármit is?, tovább élni?, hisz oly jó volt a
mai délelőtt!, jöhet-e még valami szebb és jobb?; más, kegyesebb
halál?; virágláda, villamos vagy szívroham?, visszajönnek-e értem
valaha? Azután valószínűtlen lassúsággal (csak a hidraulika rendkívül
alacsony nyomása és a távirányítás késései okoznák ezt?) odébb lép,
alig láthatóan elhajol, megroggyan, épp csak szögpercnyit; mint aki nem
is mozog, csak torzul kissé, amint a száguldó cserép alig érezhetően
módosítja a tárgyak közti igen gyönge (együtt gravitálásból és van der Waals-hatásból
eredő) intermolekuláris hatásokat, és lássunk csodát!, a cserép
elkerüli. Lassú, de ijesztően pontos és gazdaságos. Olyanynyira pontos,
hogy akár lassú is lehet! Máskor fát vág: lassan emeli a baltát, én meg
úgy látom, a balta magától, hipnotikus erőknek engedve emelkedik, míg ő
csupán rajta lóg!; úgy tűnik, hamarosan, akár egy varázsernyőn, mintha
zsinórón húznák fel, a baltanyélen csüngve az Égbe emelkedik, és soha
többé nem látom viszont; ám ugyanakkor azt is érzem, hogy mindjárt
elpotytyantja (lecsusszan róla); s amikor mégsem következik be a
különös mennybemenetel, Great Green Woodsból nem lesz Betánia, s ebből
a furcsa hominidből se Krisztus, ugyanezen lassúsággal erőtlenül ejti a
baltát (nem csap vagy lesújt!), a rönk mégis úgy szakad két darabba,
mintha évszázados belső feszültségek vagy magfúziós folyamatok
robbantották volna szét. Lassúsága, fáradtsága sokszor
megfontoltságnak, elszántságnak, a tökéletes céltudatosság
magabiztosságának tűnik, mi több!, valami spiritiszta Erő körmönfont,
dermesztő megnyilvánulásának; és ilyenkor éppolyan, mint aki komor
szeánszok hívó szavára sírjából ül föl. Igen, korai prototípus, a
Természet vagy Isten invitrójának manifesztuma; egy lény, akinek
arcvonásai túlzóan finomak; már nem is a homo sapiens néz róla ránk,
hanem valami biedermeierbe belebetegedő szuperioritás, s ugyanakkor a
szeméből még az előember fésületlen fáradtsága világít; annak a napnak
a csüggedtsége, amikor először pillantotta meg lapos arcát egy tó
tükrében, s értette meg, hogy az ott ő; az utolsó portré, amit még a
természet festett róla, és amit a tudatára ébredő, rémisztő és gyönyörű
valóságra, szédítő távok felismerésére szánt értelem torzított az első
önarcképpé; azelőtt sose nézett bután, se a homonculus-lárva, se az
ősi, torzonborz majom, ám most először ostobának látszott; és
törzsfejlődése során most először, ezen a napon, hülyének érezte magát;
az erdőből kiszakadt, s immár végérvényesen elveszett, megoldhatatlan,
többismeretlenes egyenletek zárójelében kuporgó, értelmetlen odüsszeát
járó basztard: az ún. magányos ember.
|