|
|
|
Jámborné Balog Tünde
ÖCSI A LEGJOBB
(részlet)
Sz. F. emlékére
A telefonban ismeretlen férfihang beszél már egy perce; zavaros
történetet ad elő egy emberről, aki föltűnt neki az utcán, a zeneiskola
körül, bőröndöt cipelt és a bejáratot kereste. Mondtam neki, folytatja a telefonhang, hogy ide ugyan be nem jut, jóember, nyáron
zárva van az iskola, de az ember azt mondta, őt erre a címre hívták,
nézzem csak meg, hogy stimmel a házszám meg az utcanév, és mutatott egy borítékot, amire tényleg a Szegedi utca négy volt fölírva.
Nem
értem, mi közöm van a bőröndös emberhez, aki be akar menni a
zeneiskolába, ezért szeretném gyorsan lerázni a telefonálót, meg azért
is, mert ketten várnak rám a hevenyészve berendezett kis irodában. Az
öreg festő Kolozsvárról azt szeretné, ha megnézném az ünneplő nadrágja
elromlott cipzárját, és lehetőleg azon nyomban meg is javítanám, de
illetlennek találja a témát, és zavartan topogva megpróbálja körülírni.
Másik ügyfelem Pável, a kárpátaljai akvarellista ijesztő mennyiségű,
téma szerint külön albumokba rendezett franciaországi fényképpel vár
rám, nem baj, ha most nem érsz rá megnézni, majd visszajövök később, de csak ül, mozdíthatatlanul, mint egy hegy, bozontos hajának és szakállának fedezékébe húzódva, és esze ágában sincs elmenni.
Közben az ismeretlen telefonáló elmondja, hogy
mennyire megsajnálta az idegent, aki az állomásról jövet jó
kilométernyit gyalogolt ebben az iszonyú hőségben, ezért meghívta
magához, főzött neki egy jó erős kávét, ám nem ér rá tovább, úgyhogy
elhozná, csak mondjam meg hová. De miért én? Mi közöm nekem ehhez a históriához?, tör ki belőlem az elfojtott ingerültség. Mert a művésztelepet keresi, válaszolja a telefonáló, és azt állítja, hogy ott, a művésztelepen várják, és ez a telefonszám van a borítékjára írva.
Ez tévedés lesz, mondom én, biztosan félreértés, nem várunk senkit, teljes a létszám, legjobb, ha visszaviszi az emberét az állomásra,
tanácsolom, de akkor valami bizseregni kezd a fejemben hátul, a tarkóm
környékén, és mégis megadom az épület címét, ahol berendezkedtünk. Nem a Maros-parton vannak? csodálkozik távbeszélgetőtársam, nahát, mindig azt hittem, hogy a művészek kint laknak a folyónál. Ott a víz, a fák, meg a minden, nem az lenne jó nekik?
Igen, gondolom magamban, természetesen az
lenne jó, ezért hiszik a városban sokan, hogy a folyóparton van a
művésztelep, kint a strandnál a nyárfák alatt, holott itt vagyunk az
orruk előtt, a város szívében, egy régi banképületben. Ez az
elhanyagolt ház itt áll a Főtér kellős közepén, a gimnázium erődszerű
sárga tömbje és a cifra, neobarokk Bérpalota közötti téren, ahol a
ligetet alkotó százesztendős ostorfák alatt elhagyott újságos pavilon
porosodik, ablakában ottfelejtett, légypiszkos Playboyjal. Tetejét
éppen úgy belepi a guanó, mint a valaha elegáns kis palotát, amelynek
egész felső emeletét a bank igazgatója lakta a háború előtt. Gazdag
ember volt, ám boldogtalan, a városban azt pletykálták, hogy rosszul él
a feleségével, és a fiatal igazgatóné meleg nyári estéken az erkélyről
mutogatta magát, olyan pőrén, ahogy az Isten megteremtette. A
szégyentelen! Ráadásul úgy tesz, mintha nem látná a Bérpalota szemközti
ablakában könyöklő bírósági fogalmazót.
Később,
a háború végén ide költözött be az orosz katonai parancsnokság, és ez a
néhány hónap soha be nem gyógyuló sebeket ejtett a ház testén. Akkor
csavarták le a lépcsőház korlátjáról a vasrózsákat; akkor törtek be a
manzárdtető függőleges részén kiképzett ovális ablakok, amiket senki se
üvegeztetett újra, és akkor telepedtek padlására a galambok. Ma ezrével
fészkelnek a gerendák között, állítólag megtámadják az embert, ha
bemerészkedik birodalmukba, és pirkadatkor éktelen burukkolásukkal
felverik az alvókat. Soha de soha meg nem unják velük lélegzik ébred a város ó galambok tébolyult párkák,
dörmögi a sóvidéki festő, és feltápászkodik, hogy leírja a semmiből
felötlő verssorokat; az éjszakánként magányosan kóborló Gábriel fejére
húzza a paplant, és Féldeci Pável - álmában Ljubáját emlegetve - a
másik oldalára fordul.
A kis palota amolyan senkiföldje lett a
háború utáni fél évszázadban, sokáig kollégiumként, majd
turistaszállóként üzemelt, de homlokzatát azóta sem tatarozták.
Stukkógirlandjai letöredeztek, a redőnyök leszakadtak, és a földszinti
oszlopcsarnok falaiba beleette magát a kelkáposzta-főzelék szaga, mert
a mögötte lévő irodákból konyha lett, ott főztek a tanyasi gyerekeknek
zsíros, ízetlen ételeket.
Ebben a viharvert épületben kap helyet nyaranta
három hétre a művésztelep, ide érkeznek a Kárpát-medence távoli
csücskeiből meghívott festők.
A telepnek annyi köze van a telefonáló által említett zeneiskolához,
hogy ez utóbbit egykori tanítványom igazgatja, akivel megosztom a
vezetés gondjait, és a levelezést onnan, a Szegedi utca négyből
intézzük. Katalin magas, barna nő, hajszálnyit bandzsító, tétova
pillantással, amitől eltévedt kislánynak látszik, és a vendég festők -
a legifjabbtól a legöregebbig - szívesen megmutatnák neki a rengetegből
kivezető utat.
Lerázom a két várakozó festőt, és kiállok a
kapuba, hogy könnyebb legyen eltanácsolni a nem várt jövevényt, no meg
a kíváncsiság is űz. Ahhoz képest, hogy kora délután van és iszonyú
hőség, sokan járkálnak az utcán, mégis azonnal meglátom azt az embert;
abban a szempillantásban feltűnik nekem, amikor kiszáll egy tovahajtó
autóból. Hatvanasnak nézem, korombeli, ösztövér, szakállas férfi.
Gyűrött, fekete öltöny van rajta, fekete kalap, és a cipője is fekete,
bár a portól szürkének látszik. Egyik kezében hatalmas bőröndöt cipel,
de nem ám holmi foszló sarkú, kopott vulkánfiber koffert, hanem valódi
bőrből való, méregdrága, elegáns holmit, és egy alvajáró biztonságával
jön felém. Még öt lépés, még három, még egy, és... Öcsi vagyok, nyújtja felém keskeny, csontos kezét. Igen, tudom, hogy ő az, már akkor
kitaláltam, amikor kiszállt az irgalmas szamaritánus Volkswagenjéből,
mert annyira hasonlít pepitahátteres önarcképére, és L. szavai
visszhangoznak fülemben, azt mondják Kárpátalján, Öcsi a legjobb.
|