|
|
|
BETŰK A JUPITEREN: Jonathan Bate
(részlet)
Egy vers ökoszisztémája
"A föld,
a pompás, népes, kiürült; fa, fű,
évszak, ember és élet nélküli
halál-tömeg, fagyott rög káosza.
Tó, folyó, tenger mozdulatlan állt,
Mi sem borzolta néma mélyüket..."
Byron Sötétség című versének nyitósorában az olvasó
figyelmét az időjárásra irányítja: "Álmot láttam, s nem álom volt
csupán / Kihúnyt a fényes nap..." Talán nem túl merész a feltételezés,
hogy a második mondat az első mondat második tagmondatából következik.
Tehát a kihunyt nap mégsem álom volt? Nem lehetséges, hogy a vers
keletkezésének történetét az 1816. év júniusának, júliusának és
augusztusának napfénytelenségében kell keresnünk? A Tambora vulkán
1815-ös kitörése Indonéziában mintegy 80 000 ember halálát okozta a
Sumbawa és Lombok szigeteken. Ez volt a legnagyobb vulkánkitörés 1500
óta. A sztratoszférába került hamu csökkentette az atmoszféra
átlátszóságát, megszűrte a napfényt, és így jelentősen esett a felszíni
hőmérséklet. A katasztrófa hatása három évig tartott, s egész
bolygónkon negatívan befolyásolta a szerves életformák növekedési
teljesítményét. 1816-tól a rossz gabonahozam Európa-szerte éhezéshez,
majd zendülésekhez vezetett. A kedvező termésátlagok csupán 1819-re
tértek vissza. Byron verse sötét színekkel festi meg a történelmi
pillanatot: a háború rövid időre szünetel, amíg az emberiség megpróbál
összefogni a könyörtelen időjárás ellen. Aztán a napfény hiánya miatt
elterjedő éhínség újabb, ezúttal globális háborúhoz vezet. A
világméretű küzdelemben végül kipusztul az emberiség. Ha ma olvassuk a Sötétséget,
Byront akár az ökocídium prófétájának is tarthatjuk. Fel kell tennünk a
kérdést: mi lehet a romantika öröksége a jelenlegi ökokrízis korában?
Az időjárás a kultúra és a természet kibogozhatatlan viszonyának
legfontosabb jelölője. Michel Serres Le Contrat naturel című
írásában rámutat, hogy a tengerészek merőben másként ismerik az
időjárás hatalmát, mint a tudósok vagy a politikusok. A romantika
nagyra tartja a tengerészek és a földművesek - Coleridge Vén
Tengerészének, Wordsworth Michaeljének - bölcsességét. Megkérdőjelezi
kultúra és természet modern elkülönítését. A kor elfogadott tézise
szerint - Bruno Latour szavaival - egy finom vetélő szőtt össze
"égboltot, ipart, szöveget, lelket és erkölcsi törvényt."
Ha Keats Az őszhöz
című versének érvényes olvasatát keressük a globális felmelegedés
korában, rögtön meg kell jegyeznünk: nincs más választásunk, mint
elfogadni: életünk kiszolgáltatott az időjárásnak. Ahogyan Byron
versének kontextusát főként 1816 júliusának meteorológiai jelentései
adják, Az őszhöz értelmezését is azzal a megállapítással
kezdjük: 1819. augusztus 7. és szeptember 22. között 47 napból 38-on
tiszta és napos idő volt; a szeptember 15. és 22. közötti héten a
hőmérséklet 15-16 Celsius fok körül mozgott, míg a korábbi három évben
a megfelelő héten átlagban csak 10-11 Celsius fokot mértek. Idézzük fel
a meteorológiai és az ebből következő mezőgazdasági fejleményeket: az
1816-os szörnyű nyarat és a gyászos aratást, az 1817-ben és 1818-ban is
folytatódó rossz időjárást és elégtelen terméshozamot, s végül 1819-et,
csodás nyárral, gazdag terméssel és gyönyörű ősszel.
Az őszhöz
nem eszképizmustól fűtött fantázia, mely hátat fordít a korszak
kultúráján mutatkozó szakadásoknak; Keats versében azon tűnődik, hogy
kultúránkat mennyire áthatja az állandó, kölcsönös kapcsolat a
természettel. Hiszen közvetlen összefüggés van az egyén és környezete,
illetve a társadalmat alkotó kötelékek között. A kapcsolódási pont
egyértelműen megjelenik azokban a levelekben, melyeket Az őszhöz írása idején vetett papírra. 1819. augusztusának végén a költő így ír Fanny Keatsnek:
A két hónapja tartó csodaszép időjárás a legnagyobb adomány, amit
kaphatok - nincs fagyos, vöröslő orr, nincs borzongás, csak tiszta idő
az elmélkedéshez. Egy frissen mángorolt törülköző és egy tál tiszta
víz, amivel az ember naponta tízszer arcot moshat: nincs szükség sok
testmozgásra, egy mérföld naponta épp elegendő. Leginkább azt sajnálom,
hogy nem voltam elég jól, hogy megmártózhassam a tengerben, jóllehet
már két hónapja tengerparton lakom, oly közel az édes fürdőzéshez.
Ennek ellenére élvezem a jó időt, hiszen a szép idő a legnagyobb áldás,
ami csak érhet.
Az emberi boldogság mércéje, sugallja Keats, nem egy kormányzati
rendelet, és nem lehet rá hatással a napi politika, a kövér Lajos és a
kövér Régens. (Nevezett urakról ugyanebben a levélben később lenézően
nyilatkozik.) Sokkal alapvetőbb szükségleteink is vannak: szép idő,
tiszta víz mosakodáshoz és fürdőzéshez, szennyezés-mentes levegő a
testgyakorláshoz. Keats margate-i szállása, a tengeri fürdés és az ózon
említése elemzésünk szempontjából nagyon fontos.
1819. szeptember 21-én, George és Georgina
Keatsnek címzett úti levelében Keats könnyedén vált az emberi
kapcsolatokról ("Azok, akik együtt élnek, csendes alakító és
befolyásoló hatással vannak egymásra. Kölcsönösen alakítva alakulnak")
az egyén és a környezet közti kapcsolat tárgyalására ("Most gyönyörű
idő van. Mindennap egy óra hosszat sétálok ebéd előtt."). És leírja a
sétát: az ösvény kultúrától természetig, katedrálistól, kollégiumtól a
rétig, folyóig vezet. A kölcsönös alakítás-alakuláson elmélkedés és a
friss őszi levegőn tett sétájának lefestése közben így ír: "Nem tudom,
hogyan tudnám elviselni a magányt és a rossz időt egyszerre." Az élet
két legalapvetőbb szükséglete a társas hajlam és a meleg: a túléléshez
fajunknak szociális és környezeti kapcsolatrendszerekre is szüksége
van; emberi kötelékekre éppúgy, mint jó időre.
A vers keletkezését rögzítő híres Keats-levél egy részletéből nyilvánvalóvá válik: Az őszhöz ezekről a kapcsolatrendszerekről, azon belül is az időjárásról szól. 1819. szeptember 21-én, kedden így írt J. H. Reynoldsnak:
Milyen gyönyörű most az évszak! Mily tiszta a lég! Enyhén csípős.
Komolyan, tréfa nélkül, szűzies az idő. - Diána néz le az egekről. Még
soha ekkora örömöt nem szereztek a learatott gabonamezők. Igen,
szebbek, mint a tavasz hűvös zöldje. A tarlóból valahogy árad a meleg,
mint bizonyos festményekből. Mindez annyira megragadott vasárnapi
sétámon, hogy verset írtam róla. Remélem, Neked van jobb dolgod, mint
hogy ámuldozz a jó időn. Volt olyan boldog korszak az életemben, mikor
azt sem tudtam, milyen az idő.
A tüdővészes nem tehet mást, mint hogy ámuldozzon a jó időn. E részlet
magyarázatául minden bizonnyal az 1816-1818-as évek rossz levegője
szolgálhat - Byron "szűnni nem akaró, fojtogató levegője", a Tambora
kitörésének utóhatása. Az egészség, írta késői leveleiben Keats, az
áldások legnagyobbika, minden öröm sarokköve. Az orvosok úgy vélték, a
lehető legsúlyosabb tüdővészben szenved.8 Az érzékeny tüdővel élőnek
pedig a levegő minősége elsődleges fontosságú. Keatset nem kritikusai,
sokkal inkább az időjárás ölte meg. Mikor azt írja, "volt olyan boldog
korszak", hogy azt sem tudta, milyen az idő, nosztalgiával gondol a
közvetlenül a Tambora kitörését megelőző évekre. (A vulkánkitörés
tragikus módon egybeesett tüdőbetegsége romlásának kezdetével.) 1819
szép nyara és tiszta ősze a szó szoros értelmében meghosszabbították az
életét.
OROSZ KATA és SZABÓ MÁTÉ fordítása
|