|
Jáki Teodóznak, tisztelettel
Liszt Ferenc Dies irae-parafrázisa elsősorban a haláltánc-műfaj európai kultúrtörténetével
összefüggésben vonta magára 20. századi értelmezői figyelmét, ennek megfelelően
e kutatók érdeklődése a kompozíció 1865-ben megjelent végleges megfogalmazására
irányult.1 Bár e tárgykörhöz is adalékkal szolgálhatna,
még nem született olyan tanulmány, amely a Haláltánc értelmezésére az
ellenkező irányból, az alkotó felől tenne kísérletet, a keletkezéstörténet zenei
és szöveges forrásainak elemzése alapján. E vizsgálat elvégzése annál is inkább
indokoltnak tetszik, mivel a forrásokból egyértelműen kiderül, hogy keletkezéstörténete
(1847-65) első évtizedében, körülbelül 1847-59 között a Haláltánc koncepcióját
tekintve alapvetően különbözött közismert, végleges formájától. Míg ugyanis
1859 előtt a mű valamennyi zenei forrása két gregorián kölcsönanyagot tartalmazott
- a variációk alapjául szolgáló Dies irae-sequentiát és a De profundis szövegkezdetű
129. (130.) zsoltár négyszólamú feldolgozását -, addig az 1859-65 között kialakított
végleges verzióból már kimaradt a De profundis-citátum. A zsoltáridézetet, amelyet
először az 1834-35 telén megkomponált, utóbb elvetett De profundis - Hangszeres
zsoltárban (Psaume instrumental) dolgozott fel, Liszt kétszer is
megpróbálta beleszőni a műbe. A feltehetően 1853-ban keletkezett fejlettebb
verzió Ferruccio Busoninak köszönhetően 1919 óta nyomtatásban is hozzáférhető.2
A komponálás elhúzódása épp az első koncepció megvalósítására, tehát a két kölcsönanyag
feldolgozására és ezek összehangolására irányuló hoszszas kísérletezéssel magyarázható.
Ha a Haláltánc korábbi verziói ismeretlenek voltak is, a keletkezéstörténet
során végbement koncepcióváltásra ráirányíthatta volna a figyelmet az a látszólag
csak érdekességszámba menő kérdés is, amelynek megválaszolása már 1865 körül
megosztotta a kortársakat: mi volt a Haláltánc inspirációs forrása; vajon
az ifjabb Holbein Imagines mortis (A halál képei), más néven Todtentanz
című fametszet-sorozata vagy a Trionfo della morte (A halál diadala),
a pisai Camposanto annak idején Andrea Orcagnának tulajdonított freskója. Bár
a kérdés az első pillanatban megválaszolhatatlannak látszik, mivel e tekintetben
Liszt saját nyilatkozatai is ellentmondanak egymásnak, a keletkezéstörténet
és a koncepcióváltás értelmezése, úgy véljük, közelebb vihet a válaszhoz.
A Haláltánc keletkezéstörténete, Liszt többi művéhez hasonlóan, Lina
Ramann Liszt személyes közlései által hitelesített monográfiájának öröksége.3
Ramann leírása röviden a következő: Liszt itáliai útja során 1839-ben járt Pisában,
ahol a Camposanto Trionfo della morte című freskója láttán merült fel benne
a Haláltánc megkomponálásának gondolata. Ekkor készültek az első vázlatok, amelyek
kidolgozására és meghangszerelésére csak 1849-ben, Weimarban került sor. A Haláltánc
az 1859-ben végrehajtott átdolgozás révén nyerte el végső formáját, a mű
kiadására pedig 1865-ben került sor.
Számos tanulmány4 bizonyította már, hogy Liszt
elsősorban a személyéről és alkotói pályájáról kialakuló összképet tartotta
szem előtt, amikor közreműködött Ramann monográfiájának előkészítésében. Ennélfogva
a könyv adatai, még a kétségkívül Liszttől származók is, az elsődleges forrásokkal
való összehasonlítás után gyakran helyesbítésre szorulnak. Nyilvánvaló, hogy
a Haláltánc esetében sincs ez másként: Ramann nem tud a De profundis-citátummal
teljes mű-koncepcióról, a Liszt-kéziratokat őrző archívumok pedig olyan Haláltánc-vázlatokról,
amelyek 1847 előtt keletkeztek volna.
Ha a komponálás megkezdése 1847-ig váratott is magára, annyi bizonyos, hogy
Lisztet már az 1830-as években is foglalkoztatta a Dies irae-parafrázis
terve. A parafrázis gondolatát a Dies irae-dallam Fantasztikus szimfónia-beli
feldolgozásával Berlioz ültethette el benne. Liszt jelen volt a szimfónia bemutatóján,
1830. december 5-én, és zongora-átdolgozásai - köztük a szimfónia 1833-ban elkészített
teljes átirata - bizonyítják, hogy Berlioz műve mély benyomást tett rá. A Dies
irae-re már az 1830-as évek elején is szívesen improvizált, mint bosszús párizsi
szomszédai feljegyezték, gyakran egész éjszakákon át. Később, George Sand úti
leveleiből (Lettres d'un voyageur) tudjuk, a freiburgi dóm új orgonáját
szintén egy rögtönzött Dies irae-fantáziával próbálta ki 1836-ban. Hogy ennek
alapjául a gregorián dallam szolgált-e vagy Mozart Requiemjének Dies
irae-tétele, Sand írásaiból nem derül ki egyértelműen.
1839 februárja valóban fordulópont a Haláltánc előtörténetében: "Ha életerőt
érzek majd magamban, elkészítek három vázlatot" - olvassuk Liszt ekkori naplóbejegyzését
-, "A halál diadalát [Le Triomphe de la Mort] (Orcagna), A halál komédiáját
[La Comédie de la Mort] (Holbein) és egy dantei töredéket [un fragment dantesque]."
A három terv közül az utolsó már 1839 őszén megvalósult, amikor Liszt megkomponálta,
majd bécsi hangversenyei egyikén elő is adta a Fragment dantesque-et,
a Dante-szonáta első verzióját. Az első két terv, úgy tűnik, idővel eggyé
vált, s mindkettő a Haláltáncban nyert végső megfogalmazást.
A Dies irae-parafrázis régóta dédelgetett terve nem sokkal 1839 után
konkretizálódott, s 1847 őszére Liszt félig elkészült az ekkor már Haláltáncnak
(Danse des morts) nevezett mű első megfogalmazásával. Hogy az új kompozíció
valóban a korábbi Dies irae-improvizációk örököse, arra témáján kívül variációs
formája és alcíme is utal, a kezdeti fantázia-elnevezés éppúgy, mint
a végső parafrázis-meghatározás. A variációs forma és a főcím azt is
elárulja, hogy a kompozíciót Holbein 1538-ban kiadott Todtentanz című
fametszetsorozata ihlette, amit 1848-49-es leveleiben Liszt expressis verbis
megerősít. A Haláltánc-sorozat egyik kiadását valószínűleg látta eredetiben,
amikor 1835-36-ban megtekintette a festő Baselban őrzött alkotásait. A tervbe
vett holbeini zeneművet 1839-ben még A halál komédiájának nevezte, utalva
e metszetek és általában a középkori és kora újkori haláltáncsorozatok ábrázolásmódjának
közös vonására, a démoni-szarkasztikus jellegre. A találó cím valójában nem
Liszt leleménye: egyik kortársától, Théophile Gautier-től származik, a költő
1838-ban megjelent verseskötete éléről.
Ám Holbein alkotása, mint Liszt egy helyütt utal rá, csak egyike a Haláltánc
inspirációs forrásainak. "Fő gondolatát Holbein Haláltáncából merítettem"
- írja Julius Benedictnek címzett, 1849. december 30?i levelében. Pontosabb
információt ugyan nem ad, de egyik vázlatkönyvének körülbelül 1850-53 közé datálható
bejegyzése5 igazolja sejtésünket, miszerint
Holbein művén kívül e tekintetben csak a pisai Camposanto említett freskója,
A halál diadala kerülhet szóba. Ez azt jelenti, hogy a két önálló, 1839.
februári terv az 1850-es évek elején már bizonyosan eggyé olvadt.
Az 1350 körül keletkezett pisai freskót, amelynek címe Liszt kortársainak valószínűleg
Petrarca Trionfi sorozatbeli költeményét is eszébe juttatta, a 19. században
Orcagna, majd a század végétől kezdve Francesco Traini alkotásának tartották,
legújabban Buonamico Buffalmacco művének tekintik. Jeleneteinek drámai erejével,
különösen a három élő és a három holt találkozásának ábrázolásával vívta ki
a romantikusok csodálatát. Liszt Berlioznak szóló, 1839. október 2-i Bachelier-levelében6
Dante Isteni színjátékával és Michelangelo Utolsó ítéletével állítja
párhuzamba, ahogy számos utazó kortársa is tette, köztük Valéry is, annak az
1831-33-ban kiadott Itália-útikönyvnek a szerzője, amit Liszt és Marie d'Agoult
itáliai utazásuk során mindvégig szorgalmasan olvasott.
Míg a Holbein és Liszt Haláltánca közti hasonlóságok első pillantásra
is szembeötlőek, addig a pisai freskó és a Liszt-mű között ma már nehéz rokonságot
felfedezni. Azonban 1850 körül, e kapcsolat létrejöttekor, még nem is a végleges,
hanem a két gregorián kölcsönanyagra épülő első mű-koncepció volt érvényben.
Liszt ennek szellemében komponálta meg, majd másoltatta le 1849-ben a Haláltánc
425 ütemes első verzióját, és ezen a másolaton tovább dolgozva, 1853 folyamán
készült el a 642 ütemből álló másodikkal. Bár ezek a verziók a De profundis-feldolgozáson
kívül lényegében csak olyan zenei anyagokat tartalmaznak, amelyek kevés változtatás
után helyet kaptak a mű végleges verziójában is, a zsoltáridézet jelenléte áthangolta
a Haláltánc ma ismert, Liszt Mephisto-zenéivel rokon karakterét. A váratlanul
felhangzó De profundis-epizód, ez a recitativókkal kommentált zsoltárének, a
mű "lassútétele", megtörte a Dies irae-variációk lendületét, és komor emelkedettségével
olyan mélyebb jelentésréteggel gazdagította a művet, amelyet hasztalan keresünk
a Dies irae-variációkban, a tulajdonképpeni haláltáncban. A 2. témára7
épülő VI. variáció komoly hangja - legalábbis a téma első felhangzásakor - emlékeztet
ugyan a zsoltáréra, de ennek drámai erejét nem közelíti meg. Valójában ez a
De profundis-epizód az egyetlen olyan része a Haláltáncnak, amely rokona
a pisai freskónak, egyúttal ez az, amely idegen a Holbein-sorozat szellemétől:
hatása ugyanolyan döbbenetes és megálljt parancsoló, mint a nyitott koporsókban
heverő halottak látványa a három lovag számára, és éppoly érthetően közvetíti
a memento mori tanítását, mint a freskó szerzetese. Amikor Liszt 1859-ben
rászánta magát, hogy - a kompozíció egységét biztosítandó - a De profundis-epizódot
eltávolítsa a Haláltáncból, egyúttal lemondott a Haláltánc és
a pisai freskó közti összetartozás közvetlen érzékelhetőségének zenei feltételéről
is.
Feltűnő, hogy ennek ellenére vagy - ha jól értjük - pontosan ezért, a
kompozíciós változtatást ellensúlyozandó, Liszt épp ez idő tájt, az 1860-as
évek elején kezdte felértékelni a pisai freskónak mint inspirációs forrásnak
a jelentőségét. Egészen meglepő az az elszántság, amivel immár tagadja Holbein
művének a Haláltánc létrejöttében játszott ihlető szerepét, akkor, amikor
a második mű-koncepció jegyében - nem lehet eléggé hangsúlyozni - egy minden
korábbinál egyértelműbben holbeini szellemű Haláltáncot alkotott. Nyilatkozataival
olyan személyeket hozott zavarba, akik, mint Richard Pohl és Carolyne Sayn-Wittgenstein,
1850 körül ott bábáskodtak a Haláltánc megszületésénél. Amikor Lina Ramann
rákérdezett, hogy Liszt szimfonikus műveinek egyik legelső propagálója, Pohl
a Haláltánchoz írott ismertetőjében miért Holbein sorozatának tulajdonítja
az ihletet, Liszt így válaszolt: "nem tudom, hogy jutott Pohl erre az ötletre".
A Liszt-tanítvány August Stradal, a Mester közlésére hivatkozva, szenvedélyesen
érvelt a pisai ihletés mellett, egyenesen szenilitással vádolva meg Carolyne-t,
aki viszont állhatatosan kitartott a zenemű holbeini eredete mellett.
Liszt különös ragaszkodása a De profundis-epizódhoz és annak hiányában pisai
megfelelőjéhez, túlmutat a művön; Liszt művészi ars poeticájával áll összefüggésben.
Mint már 1835-ben írott tanulmányában8 kifejtette,
szerinte a művész feladata az, hogy a művészet papjaként felemelje és Istenhez
vezesse az embereket. Hogy számára milyen fontos volt ez a szempont, azzal kapcsolatban
elég a Haláltánccal egy időben íródó Faust- és Dante-szimfónia
befejezésének gondjára utalnunk. A Haláltánc esetében, mint oly sokszor,
szintén ellentétbe került esztétikai ítélete, amely a mű tökéletesebb kompozíciója
mellett döntött, és az ideál felmutatása iránti etikai igénye. Erre, legalábbis
primer módon, a De profundis-epizódtól megfosztott (vagy megszabadított?) Haláltánc
már nem volt képes.
Volt azonban még egy oka a De profundis iránti ragaszkodásának. Ez a zsoltár
Liszt számára konkrét személyhez kapcsolódott: Félicité de Lamennais abbéhoz.
Az abbé ébresztette rá őt művészi küldetésére, hatására tűzte zászlajára a humanitárius
művészet jelszavát. Neki ajánlotta a De profundis-citátum említett első feldolgozását,
a Hangszeres zsoltárt, amelyet könnyen lehet, hogy a zsoltár lamennais-i
feldolgozása, A holtak (Les morts) című prózavers ihletett. Miután Liszt
szakmai elégedetlensége folytán lemondott a Hangszeres zsoltárról, az
1840-es évek második felében újabb De profundis-kompozíciókban próbálta átmenteni
a "lamennais-i örökséget": a Haláltáncban és az Harmonies poétiques
et religieuses (Költői és vallásos harmóniák, megjelent 1853-ban) című zongoraciklusban.
A zsoltárcitátum mellett, amelynek végül a ciklus 4. darabjában, a Pensée
des morts-ban (Emlékezés a holtakra) talált méltó helyet, különös
jelentőségre tett szert a Hangszeres zsoltár egy másik részlete, a nyitótémája
(cisz-d-f-g-a): úgy véljük ugyanis, hogy ez a lamennais-i motívum az őse a későbbi
kereszt-motívumnak (c-d-f-g), Liszt zenei névjegyének. Bár Liszt a nyilvánosság
előtt az 1850-es években feldolgozott Crux fidelisből eredeztette kereszt-motívumát
(s a névre valóban csak ekkor talált rá), a motívum a későbbi szerzői interpretációnak
megfelelő jelentésben szerepel már a Költői és vallásos harmóniák egyes
darabjaiban és a h-moll szonátában (105. ütem) is.
Végül ide kívánkozik még egy megjegyzés. Baseli látogatása után az egyik Holbein-portréval
kapcsolatban Liszt megkérdezte George Sand-tól, észrevette-e ő is, hogy az ábrázolt
személy mennyire hasonlít Lamennais-ra. Holbein híres Erasmus-portréjáról volt
szó, s Liszt korántsem csak külsejük alapján vont párhuzamot kettejük között.
Hogy Holbein Erasmushoz fűződő baráti kapcsolata, valamint az Erasmus és Lamennais
közt érzett rokonság közrejátszott-e abban, hogy Liszt 1847-49-ben saját műve
"fő gondolatát" épp a Holbein-féle Haláltánc-sorozatból kölcsönözte,
majd abban, hogy 1860-61-ben, Rómába költözésével egy időben megtagadta ezt
az inspirációs forrását - nem tudjuk. Annyi bizonyos, nem helyeselte, hogy -
mint Erasmus A balgaság dicséretében vagy Holbein, Haláltáncának
klerikus-ábrázolásaiban - a kritikus szellemű abbé Rómával is perbe szállt,
vállalva a kiközösítést (1836). Liszt Lamennais másik arcát szerette, azt, amelyikre
a pisai freskó szerzetesei emlékeztették őt, amelyikben a másik iránt felelősséget
érző keresztény ember ideálját találta meg.
|
A
második verzió (1853) ütemszámai
|
|
A
végleges verzió (1865) próbajelei
|
|
|
1-17
|
1. téma
|
1-5
|
|
17-42
|
|
|
|
43-50
|
zg. szóló |
6
|
|
|
51-99
|
Var.
I-II., 1. téma |
7-12
|
|
100-127
|
Var. III. |
13-16
|
|
128-163
|
Var. V., zg szóló |
20
|
|
164-196
|
zg. + zkr. |
21-24
|
|
196-219
|
zg. szóló |
25-26
|
|
220-285
|
zg. + zkr. |
27-33
|
|
286
|
zg. cadenza |
~34
|
|
287-331
|
zg. + zkr. |
35-39
|
|
|
332-359
|
Var.
VI., 2. téma |
43-47
|
|
360-364
|
|
|
|
365-380
|
|
48-49
|
|
381-395
|
|
50-51
|
|
396-402
|
|
53-,
54
|
|
403-412
|
|
54-55
|
|
413
|
zg. cadenza |
|
|
|
414-444
|
De
profundis |
|
|
445-456
|
|
|
|
457-464
|
|
|
|
465-470
|
|
|
|
471-475
|
|
|
|
|
476-489
|
|
58
|
|
490-500
|
|
|
|
501-505
|
|
|
|
505
|
zg. cadenza |
57
|
|
506-508
|
2. téma |
~43
|
|
509-524
|
|
|
|
525-539
|
|
|
|
540-554
|
|
|
|
555-557
|
|
~~37
|
|
558-566
|
zg. cadenza |
|
|
567-579
|
|
|
|
|
580-589
|
a
De Profundis- és
a Dies irae- (1.) téma
kombinálása |
|
|
590-617
|
|
|
618-629
|
|
|
630-642
|
|
|
____________
JEGYZETEK
1 Lásd mindenekelőtt Ujfalussy József interpretációját:
Haláltánc. Variáció, építkezés, modális transzformáció Liszt Ferenc zenéjében.
(Akadémiai Kiadó, Budapest 1990)
2 Busoni kiadása felhasználásával 1991-ben
lemezfelvétel készült: Liszt: Piano Concerto No. 3, De profundis - Psaume
instrumental (mindkét mű Jay Rosenblatt rekonstrukciója szerint), Totentanz.
World Premiere Recordings. Steven Mayer (zongora), London Symphony Orchestra,
vezényel Vásáry Tamás. (CD DCA 778)
3 L. Ramann: Franz Liszt. Als Künstler und
Mensch. I-II. (Leipzig 1880-1894) II. kötet, 2. rész, 342-345, 505.
4 Lásd mindenekelőtt Eckhardt Mária és Rena
Charnin-Mueller Liszt-műjegyzékének (The New Grove Dictionary of Music and
Musicians. 2. kiadás, Macmillan Publisher Limited 2001, 14. kötet, 785-872.)
és Alan Walker háromkötetes Liszt-monográfiájának adatait (Franz Liszt.
1-2. kötet, ford. Rácz Judit. Budapest 1986, 1994; 3. kötet [angolul]: New York
1996).
5 Az ún. "Ce qu'on entend"-vázlatkönyv (Weimar,
Goethe- und Schiller-Archiv, 60/ N1) 30. oldalán Liszt a Zarándokévek itáliai
kötetébe szánt kompozíciókat sorolja fel. Ezek között olvasható a "Campo Santo
de Pisa - (Danse des Morts)". Ez a Haláltánc szólóverziója lehet, amely
végül csak 1865-ben készül el, közvetlenül a zongora-zenekari verzió megjelenése
után.
6 F. Liszt: Lettres d'un bachelier es musique,
lettre XII. Edition présentée par Rémy Stricker. (Mayenne 1991) 160.
7 A két gregorián kölcsönanyagot Liszt 1845-46
körül bemásoltatta az ún. "Tasso"-vázlatkönyvbe (D-WRgs 60/ N5, 115.). Innen
tudjuk, hogy a Dies irae-sequentia egy, a francia úzusból eredeztethető feldolgozását
használta parafrázisa alapjául. A sequentia versszakait ebben szólista és kórus
váltakozva adta elő. A szólista énekelte páratlan versszakok dallama egyezik
a sequentia közismert dallamával, Liszt variációinak 1. témájával. A kórus ezekre
olyan négyszólamú refrénnel válaszol, amelynek zenei anyaga e sequentia-feldolgozás
sajátja (2., 4., 6. versszak). Ezt a kórusrefrént idézi Liszt a Haláltánc
ún. 2. témájában, amelyet tévesen tulajdonítanak neki.
8 "De la situation des artistes et de leur
condition dans la société", in: F. Liszt: Sämtliche Schriften. Bd.1,
hrsg. v. Rainer Kleinertz (Wiesbaden 2000) 2-65.
|