Vissza a tartalomjegyzékhez


Elsöprő Hullám

Tisztelt Szerkesztőség!

Szeretem Arisztov friss hangú beszámolóit az odakint élő ember szemével Oroszországról, az orosz emberekről, életükről. Az Elsöprő Hullám című cikkbe sajnos hiba csúszott: a Vörös Hadsereg és természetesen más hadseregek esetében is a hadtest egy olyan úgynevezett magasabb egység, mely több ezer katonából áll. Egy katonaviselt ember számára ezért tűnik komikusnak Lascsenkó „főhadnagy”, hiszen egy főhadnagyra legfeljebb egy század (90-110 fő) vezetését bízzák. A tévedés valószínűleg fordítási hiba, mivel a tábornoki kar (alulról) második rendfokozatát oroszul genyerál lijtyenántnak nevezik, ami a magyar altábornagynak felel meg. A lijtyenánt önmagában egyébként valóban hadnagyot jelent.
Természetesen munkájukhoz továbbra is sok sikert kívánok, s egyben maradok hűséges olvasójuk családommal együtt:

Tisztelettel:
Erdősi Tamás