Vissza a tartalomjegyzékhez


Lágy, könnyű német nyelv

Hogy tisztán lássuk, milyen könynyű, vegyünk egy egyszerű példát. Vegyünk egy könyvet, ami a hottentották (németül: Hottentotten) szokásait tárgyalja. Megtudhatjuk, hogy a kengurukat (Beutelratten) elfogják, és bezárják őket olyan ketrecekbe (Kotter), amit egy ponyva (Lattengitter) fed, hogy megvédjék őket.

Egy ilyen ketrecnek a neve: ponyvával lefedett ketrec (Lattengitterkotter), és amikor a kenguru is benne van, azt úgy hívják, hogy Lattengitterkotterbeutelratten - azaz kenguru a ponyvával fedett ketrecben. Egy szép napon a hottentották elfogtak egy gyilkost (Attentäter), azzal a váddal, hogy megölt egy anyukát (Mutter), aki ráadásul hottentotta volt (Hottentottenmutter), és akinek a fia buta és dadogós volt (stottertrottel). Ezt az anyukát németül úgy hívják, hogy Hottentottenstottertrottelmutter, a gyilkosa pedig a Hottentottenstottertrottelmutterattentäter. El is fogta őt a rendőrség, és becsukták egy kenguruketrecbe, de a fogoly sajnálatos módon megszökött. Amint ezt észrevették, elkezdték felkutatni, és hamarosan rohant is a megtaláló (egy hottentotta katona), hogy ezt ordítva közölje főnökével: - Elfogtam a gyilkost! (Attentäter) - Melyiket? - kérdezi a főnök. - A Lattengitterkotterbeutelrattenattentätert!- válaszolja a katona. - Hogyhogy, a gyilkost, akit a kenguruketrecbe zártunk?- Hát - válaszolja -, a Hottentottenstottertrottelmutterattentätert.- Ó, mondhattad volna az elején, hogy elfogtad a Hottentottenstottertrottelmutterlattengitterkotterbeutelrattenattentätert!
Amint az szabad szemmel is jól látható, a német nyelv igazán egyszerű!