Gagyi József A ,,valódi” vagy ,,rendes” boszorkányról
A határépítés kényszere
Igen határozottan fogalmazza meg az afrikai azandék között kutató angol szociálantropológus, Evans-Pritchard: „Elkerülhetetlen a következtetés az azandék boszorkányság-elképzeléséről, hogy az nem objektív realitás. Boszorkányok, úgy, ahogy azt az azandék elképzelik, nem léteznek.”1 Érdemesnek tartom már a bevezetőben felvetni a kérdést: a vizsgált település emberei számára léteznek-e, jobban mondva: kiknek, milyen helyzetekben, milyen formában léteznek vagy sem boszorkányok. Evans-Pritchard kijelenti, hogy a boszorkányság fogalma az azandék természetfilozófiájának része: ezzel magyarázzák a balszerencsés eseményeket; ugyanakkor ez az ideológia segít abban, hogy az események bekövetkeztével előre kialakított sztereotip válaszok szülessenek. Az „emberi viselkedést szabályozza” tehát.2
Az 1990-es években szerzett tereptapasztalatok alapján korántsem lehet a boszorkányságról mint a közösségben létező egységes ideológiáról, valamint mindenki által elfogadott és betartott viselkedésszabályozó elvekről beszélni. Esetek, vélekedések, fenntartások, kételyek sokasága az, amiben fel van oldva a válasz: hogyan, mennyiben befolyásolja a mai viselkedést szomszédok, szorosabb kapcsolatba (például udvarlás, házasság) kerülő egyfalusiak egymáshoz való viszonyulását ez a ma is kétségtelenül élő és ható ideológia?
A közösségben általánosnak mondható a boszorkányideológia alappremisszáinak, a boszorkánysággal megnevezhető viselkedésszabályozó alapelveknek az ismerete. Akik elutasítják, azok is részletesen képesek kifejteni, pontosan megnevezni, hogy mi az, amit – megnyilvánulásaiban, mások által elfogadott megjelenéseiben – nem hisznek, elutasítanak. Ez azonban nem szabad megtévesszen: mindaz, ami direkt módszerekkel (például rákérdezés, irányított beszélgetés) a szkeptikus magatartásról megtudható, nem más, mint a boszorkányságról mint a faluban valóban tapasztalható ideológiáról és gyakorlatról a kutatóval való párbeszédben kialakuló kép.
Ami természetesen nem azt jelenti, hogy ebben a helyzetben nem mondanak „igazat”. Nem jelenti azt sem, hogy feltétel nélkül és teljes mértékben hisznek a boszorkányok létezésében, és adott esetben, sorscsapások idején az alapelveket betartva (például betegséget boszorkány rontásának tartva) viselkednek majd. Csupán arról van szó, hogy a közösségen, kultúrán belüliek, in-siderek számára ez a kilépés, távolságtartás, elhatárolódás – viselkedésük magyarázata – nem annyira egyértelmű és végleges, mint ahogy az a diskurzusukból kiolvasható.
Igen tanulságos volt számomra a K. Alberttel kialakított dialógus. K. Albertet a közösségben egyértelműen „sokat olvasó, tudós” emberként tartják számon, ebbeli érdemeit a helyi értelmiségiek is elismerik; azt is lehetne mondani, hogy a „racionális, felvilágosult” álláspont legitimitást élvező képviselője közösségében. Kategorikusan állítja, hogy „szellemileg, gonosz tudományilag elveszik [a tejet], ilyen nincs. Eztet határozottan merem állítani.” Sokadikszor beszélgettem K. Alberttel, amikor egy közismert boszorkányrontás-esetre is rákérdeztem. Igen nagy meglepetésemre kiderült, hogy a „racionális” és a boszorkányságot ma határozottan elutasító K. Albert egykor aktív szerepet játszott a rontáselhárításban: igaz, mai elbeszélése szerint kételyekkel telve, de ő kelt útra, ő kereste fel először a tudóst, aki aztán megszüntette a rontást, meggyógyította a beteget. Emiatt K. Albert határozott állásfoglalása mögött is felsejlik számomra az ambivalencia: az élet végső kérdéseinek, az (evilági és túlvilági) életsors alakításának, befolyásolásának a kérdésére ebben a közösségben senki számára nincs egyértelmű, határozott, végsőnek tekinthető válasz. Az, hogy K. Albert a velem való beszélgetésben kijelenti: nem hisz abban, hogy „szellemileg, gonosz tudományilag” el lehet venni a tejet, nem jelenti azt, hogy ő mindig,
1. „A fejem felett elmuzsikáltak a boszorkányok! Hajja-e? Klánéta, kürt, még csak cimbalom es volt, de hogy tutták emelni, ott a levegőben? Átalmentek a fejem felett Keményfalva fele keresztül. De a szemem nyitva vót, e má nem álom, azt az így meg úgy, me a boszorkányok úgy elmozsikáltak! Akkor tuttam meg, hogy van boszorkány es, azt az így meg úgyát. Átalmozsikáltak Keményfalva fele. Na mondom... Pedig nyitva volt a szemem, úgy, mint most. Hát tényleg vannak.” Az idézett részlet csak kis része annak az élménytörténetnek, amelyet az adatközlő mesél arról, hogyan találkozott először a boszorkányokkal. Akiket „látott”: éjjel járó, levegőben utazó, muzsikáló, a Székelyföldön egykor általánosan ismert, a tündérkultusz maradványának tekinthető, szépasszonynak is nevezett mitikus lények voltak, a tündérek „elboszorkányosodott” változatai.3 Az „esemény” azért fontos ma is a számára, mert a bizonyságot jelentette arra nézve, hogy nem mese: boszorkányok „tényleg vannak”. Mindennek a megállapításával – azaz azzal, hogy ő akkor, ott megpillantotta a boszorkányokat, és azután ezt az eseményt hajlandó mindenkinek elmesélni – beilleszkedett az előtte járók, a boszorkányokkal való saját találkozásaikat a falu nyilvánossága előtt mesélő, vállaló elődök sorába; akárcsak az elődök, ő is hitte és vallotta, hogy „boszorkányok márpedig vannak, tehát essék szó róluk”.
2. „Engem sose támattak meg. De vót úgy, hogy úgy megnyomták a fejemet, nem tuttam mozdítani. Aztán montam, van nekem egy tudós testvérem, s montam neki, hogy a fejemet hogy nyomják meg. Aztán monta, hogy micsinájjak, s többet egyet se láttam. Többet a fejem nem nyomták. Ugye van annak orvossága. Imádkozni kell.” Ennek a részletnek a kezdőmondata arra utal, hogy a levegőben szálló, muzsikáló boszorkányok nem támadták meg őt, nem okoztak kárt neki. Nem ez a helyzet a boszorkányok másik fajtájával, az éjjel járó, ellenségeit gyötrő, „nyomó”, „természetfeletti” vagy „éjszakai” boszorkánnyal:4 ez megjelenik, és amíg az áldozat védő módszert nem keres, addig gyötri. Ellene van hatásos módszer;
3. „A tejet? Nem, az enyém örökké tejet adott, me nem hittem én benne! Mondták, hogy van, de én nem hittem benne, s ha nem hisznek benne, nem tudnak ártani, de ha hiszen benne, akkor tudnak. Az enyémet sohase vették el. Az enyém, a tehén örökké, de annak... Azok gonoszok! Boszorkányok! Úgy híjják! Velem nem tuttak bajlódni. [Itt a faluban is voltak?] Voltak, idele, itt le, P. Daniné s I. Albertné, mind boszorkányok voltak. [Miért mondták rájuk, hogy boszorkányok?] Azér, me meg is gurucsáta, a, nem szabadott velük bajlódni, me meg es gurucsáta. [Az mi?] Hát hogy megnyomorodik,
Gustav Jahoda idézi Paul Bohannannak a boszorkányságra vonatkozó szillogizmusát. Eszerint fő premissza: a betegséget boszorkányok terjesztik; alpremissza: a betegség terjed; következtetés: boszorkányok vannak jelen. A faluban az egyéni életet érő sorscsapások okozói lehetnek, általánosan elterjedtnek mondható hiedelem szerint, a közösségen belüli boszorkányok;5 sorscsapások pedig mai napig is bekövetkezhetnek, bekövetkeznek. De ugyancsak elterjedtnek mondható a hiedelem, hogy nem egyformán, nem mindenkire tudnak hatni, nem mindenkinek tudnak ártani ezek a boszorkányok. A határokat állandóan építve, de mégis együtt kell élni velük (a rontó személyekkel, tapasztalható tevékenységükkel). Ugyanakkor meg kell keresni és meg kell találni 1. az együttélés legoptimálisabb formáját (tabuk: érintkezés, kapcsolattartás, rokonsági viszony alakítása a boszorkánynak tartott személlyel), 2. a kognitív disszonancia legelemibb feloldásának lehetőségét: ki kell alakítani az elvet („aki nem hisz benne, annak nem tudnak ártani”), valamint a gyakorlatot („van annak orvossága. Imádkozni kell”).
Miért „csak” együttélés, miért nem a kételkedés, majd a teljes elutasítás, a boszorkányság rendszeréből való teljes kilépés? Miért „találkozik” a fentebb idézett parasztember maga is a „boszorkányokkal”, ahelyett hogy azt, ami vele történik, másképpen, más rendszerben magyarázná?
Először is: számára, aki a század elején született, iskolába alig járt, írni-olvasni éppen csak megtanult, életét, a katonaság kivételével, a faluban és főleg a határban levő tanyán élte le, számára most sincs más rendszer, nincsenek magyarázó természettudományos ismeretek, nincs más számba jöhető világnézet. Az élete során adódó „találkozásokat” nem kerülheti el; ezek magyarázatára, értelmezésére, az ismeretlen ismerőssé változtatására sort kell keríteni, hiszen „a »szabadon lebegő« szorongás elviselhetetlen az emberi lények számára”.6
Másodszor pedig: amilyen megoldást talál, az egyetemes érvényű. Magyarázó, értelmező rendszertől függetlenül, az életet igen megkönnyítő, mondhatni a bajok, sorscsapások elviselését egyedül lehetővé tevő, igencsak racionális magatartás, ha „a hit erős”. Ebben igen sok társa van, kultúrától és történelmi korszakoktól függetlenül, ennek a parasztembernek. Az más kérdés, hogy ez a fennen hirdetett elv hogyan valósul meg az emberi sors viharos helyzeteiben. Élettörténetét, családi viszonyait, félelmeit és gyötrelmeit, közösségben kialakított mikrotársadalmi viszonyrendszerét ismerve talán választ lehetne fogalmazni arra a kérdésre, hogy miért vannak, hogyan jönnek létre a szabály ellenében a kivételek. Miért történhetett meg vele mégis, hogy egyszer (vagy többször), valamikor, éjszaka mégis rátaláltak azok, akik „vanni vannak”, és „úgy megnyomták a fejemet, nem tuttam mozdúni”?
Harmadszor: a magatartás mögött felsejlik az emberi test, az emberi mikrokozmosz és a makrokozmosz egységének, a sors elkerülhetetlenségének – és mégis, a befolyásoló cselekedetek lehetőségének, hatásosságának hite, azaz a világteremtő és legfőbb úr Isten hitének és a mágikus világképnek szinkretizmusa. Mintha a vizsgált parasztemberekről mondta volna Robert Muchembled, amikor az általa vizsgált artois-i falusiakról megállapította, hogy „a mikrokozmosz része a testük, amely közvetlenül kapcsolódik a külvilághoz, és képes befolyásolni azt, ugyanakkor elszenvedi az onnan jövő hatásokat...”7
„... a falu úgy ismerte, hogy boszorkány...”
Az előbbi szövegben olvashattuk: „P. Daniné s I. Albertné, mind boszorkányok voltak.” Mégpedig „valódi boszorkányok”: ha szóba kerül ez a téma, ha gyerekek körében erre terelődik a szó, ha felnőttek rontásesetekről beszélgetnek, akkor először is ezeknek az ismerős, talán a szomszédban vagy a szomszéd utcában lakó, naponta látott embereknek az alakja, arca merül fel előttük. A boszorkányokról ebben a közösségben hagyományozódó ismereteket elsősorban ezekhez a személyekhez kötötten adja át egyik nemzedék a másiknak. A valódi boszorkány: a jól ismert, megragadható körvonalakkal rendelkező, a már lelepleződött és leleplezett – és nem a titok világában rejtőzködő, csak potenciális rontó, aki a „boszorkánykrízis” kezdetekor még rejtett és elérhetetlen, éppen ezért félelmetes ellenfél. A közelmúltbeli, mai paraszti, utóparaszti falusi közösségekben elsősorban a valódi boszorkányokról kialakított, létező közös ismereteket gyűjti, rendszerezi narrációk, pontosabban hiedelemmondák formájában a folklórtudomány.
Az elbeszélések egy részében általánosan ismert motívumok helyi variánsaira bukkanunk; másik része tartalmaz olyan beszámolókat, melyekből következtetni lehet a beszélővel megesett rontásesetre:8 a középpontba állított konfliktus szereplőinek, a megjelenő gyógyítónak társadalmi jellemvonásaira; a kialakuló rontás-diagnózis-gyógyítás rendszer kiépülésére; egyszóval a boszorkányságnak a néprajz, szociológia és nem utolsósorban a szociálantropológia által fontosnak tartott és vizsgált elemeire.
Az az identitás, amelyet a közösség tulajdonított P. Daninénak, egyszerre a jellemvonásokon, cselekedeteken és eseményeken, valamint a boszorkányideológiát ismerők közötti társadalmi konszenzuson alapult: „a boszorkányság-esetekbe implikált személyek mágikus erejének hitét csak a közös konszenzus ereje tartja fenn”.9 P. Daniné közössége tagjai számára emberi, hús-vér és ugyanakkor egy szimbolikus személy volt. Egyszerre belső (in-sider) és ismerős, ugyanakkor külső és ismeretlen abban az értelemben, hogy kiszámíthatatlan. Mivel családja nem volt őshonos, a közösség kollektív emlékezetében múltja, élete csak részben volt ismerős, és ezért ugyanúgy gyanút ébreszthetett, mint az „igazi” külső és ismeretlen emberek, a faluban alkalmanként megjelenő vándorok, cigányok vagy éppen ezeknek a vándoroknak egy pontosan körvonalazott kategóriája, az adománygyűjtő román kalugerek.10 Kiszámíthatatlan volt, és ezzel igen megnehezítette, hogy vele és családjával normális kapcsolattartás erősödjön meg – megnehezítette azt, hogy a megfelelő és olyannyira szükséges, biztos rokonsági, szomszédsági kapcsolatok fel nem rúgható íratlan szabályai, szabályozott távolságai kialakuljanak, stabilak maradjanak. Ezért is történhetett meg, hogy életében és halála után is a közösségben forgalmazott, neki tulajdonított, mágikus agressziónak nyilvánuló cselekedetekről kialakított narrációk társai számára valószínű, elfogadható és reálisként kezelt magyarázatot szolgáltattak az őket érő fenyegetésre, agresszivitásra, idegenségre, ismeretlenre.
A boszorkányság társadalomtagoló és csapásmagyarázó funkciója bizonyítható, és ennek megelevenedő artikulációi, azaz boszorkányok úgy, ahogy elképzelik, elbeszélik és viszonyulnak hozzá, a vizsgált közösség tagjai számára igenis léteznek.
JEGYZETEK
1. Evans-Pritchard, E. E.: Witchcraft, Oracles and Magic among The Azande.
2.
3. Pócs Éva: Tündérek, démonok, boszorkányok. Bp., 1989. 20–21.
4. Pócs Éva: Élők és holtak, látók és boszorkányok. Bp., 1997. 13.
5. Ezek a „traitor within the gates”, a házon belüli árulók; Philip Mayer meghatározását idézve Klaniczay Gábor megjegyzi, hogy ezek olyan szomszédok, rokonok, a közösségnek olyan tagjai, akik az együttélés során megszegik a közösség számára igen fontos lojalitás és szolidaritás elemi szabályait (Klaniczay Gábor: Samanizmus és boszorkányság. In: A civilizáció peremén. Kultúrtörténeti tanulmányok. Bp., 1990. 230–260.).
6. Kluckholm, C.: Navaho Witchcraft. Papers of the
7. Muchembled, Robert: Sorcieres de Cambrésis. L’acculturation du monde rural aux XVIe et XVIIe siècles. in: Prophetes et sorciers dans les Pays-Bas XVI-XVIIIe siècle. Préface de Jean Delumeau.
8. A rontáseset kifejezést, Larner nyomán („an act of witchcraft”) Pócs Éva használja (Pócs Éva: Malefícium-narratívumok – konfliktusok – boszorkánytípusok [
9. Terrail, Jean-Pierre: La pratique sorciere. Éléments pour une sociologie de l’agression magique. In: Archives de Sociologie des Religions. 24. année, 48/1, juillet-septembre. 1979. 21–42.
10. Döntő volt a társai számára a hozzá való viszony kialakításában, a boszorkány- (tudós-) identitás tulajdonításban a faluba látogató kalugerekkel (román szerzetesekkel) való kapcsolata. A századfordulón, a húszas-harmincas években évente többször is érkeztek a faluba kolduló, gyógyító kalugerek. Ezeknek szállást adott, sőt ő vagy egyik fia kísérte őket a szomszéd falvakba tett útjaikon.