Alig kapott levegőt. Nagyokat lihegve lélegzett, szúrt az oldala, belülről
valami összeszorította a mellkasát.
Jobb kezével dörzsölgette felsőtestének bal felét. Ránézett karórájára, össze
kellett szednie magát, nem akart elkésni a hivatalból. Sietve tovább indult,
érezte, hogy valami nem stimmel. A félelem kiült az arcára. Tudta, ha most
egy tükörbe nézne, onnan egy falfehér arc tekintene vissza rá.
Hatalmasat sóhajtott. Meg kellett állnia, hogy az irtózatos szúrást, ami a
szívébe hatolt, kiheverje. Úgy érezte, szédül. Megpróbált megkapaszkodni a
járda menti sövényben, de nem sikerült. Meglepődött. Valami furcsát érzett.
Megállt, szabályosan megmerevedett. Érezte az éles, mély szúrást. Minden
elsötétült. Egy pillanatra úgy érezte, hogy a feje nagyot koppan a kövezeten.
Elvesztette az eszméletét.
A hatalmas plazmaáradat ide-oda dobálta a hajót.
SAL eszét vesztve kiáltozott, hogy VIN és FAT tartsa az előírt irányt,
különben a keskeny közlekedő-csatorna falának ütköznek. Tudták, ha ez
bekövetkezik, akkor vége van örökre az utazásoknak. Hallottak róla, hogy
egyre több baj van ezekkel a SUN járművekkel. Ezidőtájt sokszor előfordult,
hogy egy ilyen SUN gép nekicsapódott a csatorna falának, sőt olyan is
megesett, hogy a kis masina beszorult, és ezzel eltömte a csatornát, majd
mikor már nem tudta tovább viselni a hatalmas plazmaáramlást, egyszerűen
szétrobbant. Ez sokszor olyan nagy problémát okozott, hogy egész útrendszerek
váltak járhatatlanná.
Sajnos, a veszélyt még az is fokozta, hogy a csatornák egy bizonyos idő
elteltével olyan nagyon szennyezetté váltak, hogy ez még jobban gátolta a
közlekedést. Ráadásul a csatornatisztító gépek sem győzték a nagy munkát, és a
helyzet előbb vagy utóbb katasztrofálissá vált.
A hajót az áradat hirtelen oldalra dobta. VIN és FAT hiába igyekeztek tartani
az irányt. A hajó srégen nekiütközött a csatorna falának, de az áramlat
továbbsodorta. A jármű megperdült a tengelye körül, és orrával a csatorna
falába fúródott. Egy pillanatig tartotta magát, majd az ár kiszakította onnan.
A hajó oldala hosszában szétrepedt, nagy erővel tört be rajta a gyilkos
hömpölyeg.
SAL már az előbbi hánykolódásnál eltűnt a belső felboruló, összeroskadó
berendezések alatt.
FAT-ot a plazma kisodorta a tátongó résen. VIN még látta, hogy társára kívül a
vad Plazmorák rávetik magukat, már tudta, hogy a szerencsétlen hiába
kapálódzik. Menthetetlenül vége volt. A vérengzők pillanatok alatt felfalták
FAT-ot.
VIN-nek eztán a saját életét kellett mentenie, mert pár Plazmora becsúszott a
keletkezett nyíláson. Közben a plazma háborgása pillanatnyi időre
lecsendesedett. VIN kihasználta a nyugalom pár másodpercét, gyorsan végzett
néhány vérengző lénnyel. Nem tudott azonban tiszta munkát végezni, mert a
szökőár ismét megindult, hogy újra hosszú ideig tomboljon, majd kis
lélegzetvételnyi időre lüktetésszerűen újra elcsendesedjen, hogy aztán szinte
azonnal, megint harsoghasson.
A két megmaradt Plazmora hirtelen rácsapott VIN-re. Könnyen küzdöttek, saját
közegükben voltak. A szörnyen falánk lények gyorsan körbefonták VIN-t
csápjaikkal. Szorították áldozatukat. Hamar legyengítették ellenségüket, és
miután elpusztították, újabb áldozat után kutatva tovahaladtak.
Ez idő alatt egyre több szörnyeteg úszott be a hajótest lékén. Közben a szivar
alakú jármű magatehetetlenül hánykódva nekirohant a csatorna-főzsilip kemény
burkának, majd apró darabokra hullt, teljesen megsemmisülve.
A Plazmorák, kiszabadulva a hajótestből, ismét saját elemükbe kerülve, vidáman
evickéltek át a gáton, hogy az mögött újabb hajót, áldozatot keressenek
maguknak.
A lüktető sípjelekre figyelt.
Régóta hallotta már az egyfolytában ismétlődő jeleket. Lassan kinyitotta
szemeit, de eleinte csak homályosan látott, ezért újra és újra behunyta.
Kicsit pihent. Később megpróbálta mozdítani a fejét, de nem volt elég ereje.
Szemei már nyitva voltak. Egyik testrészét sem tudta mozdítani, ezért csak
tekintetével tapogatódzott.
Hamar rájött, hogy fehér szobában, fehér ágyban fekszik, furcsa, különös
műszerek, monitorok között, melyek közül egy sem felesleges, mert valamilyen
módon mind az ő testéhez kapcsolódik. Borzongás futott át a testén, már tudta
hol van.
Egy ideig még elmélkedett. Végiggondolta az utolsó mozdulatokat, amelyekre még
emlékezett. Mindig félt, tudta, hogy a szívével baj van, de most túl fáradt
volt ahhoz, hogy ezen idegeskedjen.
Pillanatnyilag nyugodtan lélegzett, nem fájt semelyik testrésze sem. Elégedett
volt. Szépen, csendesen újra átadta magát a nyugodt pihenésnek. Nem mozdult
körülötte semmi sem.
Lassan elaludt.
ÚJ GALAXIS 1. szám Tudományos-fantasztikus antológia
(Kódex Kiadó, Pécs, 2003, 35-36. o.)