|
DOMOKOS
MÁTYÁS
Egy könyv Illyés
Gyulától s egy
másik róla magáról*
A két könyv, melyeket néhány szóval
jellemeznem kell, a 20. század, a történelmi idő függvényében összetartozik
és egymást feltételezi. Az egyik, amelynek Az író hűsége a címe,
és a Kortárs kiadó Magyar néző sorozatában kapott helyet, Illyés Gyula
magyarságképének a foglalata; a másik könyv, amely a Nap kiadó In memoriam
sorozatának immár tizenkilencedik köteteként látott napvilágot, és a költő
egyik jelkép erejű verse - Nem menekülhetsz - a címe, majd másfélszáz
írás: esszé, kritika, vallomás, levél és visszaemlékezés tükrében villantja
fel, milyennek látta a magyar szellemi élet Illyés Gyula életútját és életművét,
s azt a magyarságképet, amely a költő munkásságának a vízjele. Úgy is mondhatnám,
hogy irodalmunkban a művekkel párhuzamosan folyamatosan íródó virtuális
írói irodalomtörténet egyik hatalmas fejezete ez a könyv; Babits Mihálytól,
Móricztól, Fülep Lajostól, Máraitól, Kodolányitól, Németh Lászlótól és
Sárközy Györgytől kezdve Szabó Lőrincen, Vas Istvánon, Radnótin, Bálint
Györgyön, Hunyady Sándoron vagy Lukács Györgyön és Nagy Lajoson át Borisz
Paszternakig, Halász Gáborig, Örkény Istvánig, Sarkadi Imréig, Jékely Zoltánig
és Weöres Sándorig, Fodor Andrásig ível e gyűjtemény szerzőinek a sora,
hogy csak néhány nevet említsek jelzésszerűen a teljes névsorból, azokét,
akik már nincsenek közöttünk, s e névsor hallatán szinte beleszédül a mai
olvasó, hogy kik is értelmezték, emberi fogyasztásra alkalmas írói nyelven,
egyetértőleg vagy vitatkozva az illyési művet, amelynek a magyarság múltjáról,
helyéről, történelmi megpróbáltatásairól és megmaradásának, megújulásának
a történelmi lehetőségeiről vallott és vállalt és rendkívüli művészettel
kifejezett meggyőződés volt változó körülmények között változatlan hűségű
belső iránytűje.
A két könyvet
ez a meggyőződés kapcsolja össze; az író hűsége a "Magyarország népe, történelem
mostohája" életéhez és sorsához, ahogyan a Babits Mihály által is teljes
elragadtatással méltatott Három öreg befejező soraiban vallotta:
"Azért kellett talán / dalolni száz holt parasztnak / és tűnődni szántás
közben, / hogy én majd szóra fakadjak." - Mégpedig "a legnehezebb, legveszélyesebb
módon - folytatom a verset egy másik idézettel, Az író hűsége címadó
írásából - hibátlan művekkel[...] eszközeinket nem a taktika adja, hanem
a szellem[...] Csak híveknek kell lennünk."
Illyés
Gyula személyes sorsa, irodalomtörténeti közhely ez ma már, úgy alakult,
hogy a magyar "tengerfenék": a dunántúli puszták világából, amely gyerekkorát
körülvette, fiatalon "a fény városába", Párizsba került és a klasszikus
avantgarde azóta világhíressé vált képviselőivel szoros közelségben töltötte
ifjúsága éveit. "Elmém, gondolkodásom, de még nyelvhasználatom is a Sorbonne
környéki Párisban alakult ki. - Mondotta egy rádiónyilatkozatában, visszaemlékezve
ezekre az időkre. - Azaz teljesen nyugat-európai, éppenséggel nemzetfölöttien
humanista-szocialista szemmel tudtam nézni már ott Franciaországban a franciaországi
problémákat éppúgy, mint az európai problémákat. Ideértve a magyar problémákat
is."
Mert a
szülőföld, a puszta hajszálgyökereivel a költői mélytudatban elért aztán
Párizsig is, amikor egy ihletett pillanatban, Szent Lajos szigetének egyik
padján üldögélő fiatal költőnek, aki tulajdonképpen francia költő szeretett
volna lenni, hiszen franciául írt akkoriban verseket és cikkeket, a huszas
évek közepén, Illyésből is belső megrendülést kiváltva, diktálni kezdte
a térdére fektetett füzetlapra, a Szomorú béres sorait, aminek köszönhetően,
hazatérése után a magyar irodalmi világ is fölfedezte az ő rendkívüli tehetségét.
Nem menekülhetett tehát ő sem a közösségéhez való tartozás és felelősség
predestinációja elől, hanem elfogadta ezt a mélyről érkező megbízást; elfogadta
és szolgálta évtizedeken át sokszor egyedüliként is hangot adva "a néma
kínnak", Ady szavával "a hamupipőke magyar kínnak", és az általános emberi
kínnak, amely a 20. századot sújtotta: a zsarnokságnak odadobott emberi
szorongásnak. S ahogy ő maga mondta: "változatlanul a legmagasabb rendű
gondolatokat próbáltam érvényesíteni" a két háború közti Magyarországon
csakúgy, mint a létezett szocializmus világában, amelynek folyton változó
felszíne mögött az idegen megszállókra támaszkodó és annak sugallatait
vakon teljesítő diktatúra jelentette a változatlanságot.
Illyés
Gyula roskasztóan gazdag, minden műfajban termő életművében, ahogy ezt
a Nem menekülhetsz kötet vallomástevői is tanúsítják, egy magyar
"világszem" nyílott a Létre és az emberi történelemre. Magától értetődően
merül föl tehát a kérdés: miben látta Illyés Gyula Párizsban pallérozódott
elméje, a világ világosságával a magyarság problémáját? Történelmi sorskérdéseink
verseiben és prózájában és drámáiban állandóan jelenlévő izgalma és helyzetünk
folyamatos elemzése arról győzte meg Illyés Gyulát, ezt a "legmesszebb
látó, számadó magyart", hogy magyar az, aki vállalja, de a mélyebb kérdés
nem ez. Tudja-e vajon mindenki, hogy mit vállal akkor, ha magyarnak vallja
magát? Nem tudhatja meg, ha megfeledkezik a költő figyelmeztetéséről, hogy
"magyar az, aki bátran szembenéz a nép bajaival: a nemzet fejlődésének
akadályaival." Mindig s minden körülmények között, tegyük hozzá, az ő szellemében.
Továbbá, létünk folytonos történelmi veszélyeztetettsége miatt tudnunk
kell azt is, hogy "lélekben magyarrá itt lettünk, a Kárpát-medencében,
szellemi gyarapodásunk által", hiszen ezt a Keletről jött, "ázsiai ősanyától"
származó népet "európai nevelőanyja tette magyarrá". Ady "eltévedt lovasa"
itt talált menedékre üldözői elől, és Szent István bölcs döntése következtében
több mint ezer éve a magyarság helyzetének objektív történelmi realitása
az Európához való tartozás, aminek ma sincs alternatívája, ha megmaradni,
élni, gyarapodni akar, amitől történelmi sebeinek gyógyulását remélheti.
Illyés Gyula évtizedekkel ezelőtt megérezte és versben ki is mondta, a
hidegháború legsötétebb éveiben, hogy az "Eszme-hatalomnak" hitt közös
Európa lesz a mi korunkban "a legfőbb, táplálóbb szervezet", s odatartozásunk
politikai realizálása lesz a harmadik évezred legnagyobb nemzeti sorskérdése
a magyarságnak.
Ezért érzem
változatlanul érvényes igazságnak, amit egy másik költő-óriás: Szabó Lőrinc
mondott Illyés Gyuláról, a legnagyobb rendező, a sorsszerű véletlen jóvoltából
1956. október 30-án, a magyar rádió mikrofonja előtt: "Magyarország minden
lakosa, s ami több, egész jövendőnk kultúrélete adósa neki[...] szerepe túlnő
az irodalom határain, és politikai, nemzeti jelentőséget nyert[...] Azt hiszem,
mindenki, aki ezt a nyelvet beszéli, jogosan vágyódhatnék - s jól járna
vele! - egy olyan magyar humanitásban élni, amelynek valahogyan Illyés
az elnöke." - Azt remélem, hogy a Kortárs és a Nap kiadó, ezekkel a könyvekkel
is törlesztett valamit a feledékenységre hajlamos magyar világ örökös adósságából.
* Elhangzott: az Illyés
Gyula centenáriumi év nyitó eseményén a Petőfi Irodalmi Múzeumban, 2002.
március 21-én. |
|