|
VEKERDI
LÁSZLÓ
Két Trianon között
Fülep Lajos levelezése.
II., III., IV. k.
2. rész*
A harmadik kötet 1931. január elejétől
1938. december 30-ig, nyolc esztendőből közöl 490 levelet. Az eligazodást
a levelek labirintusában most is a Bevezetés könnyíti illetve teszi
lehetővé: "E nyolc év alatt Fülep Lajos mindvégig Zengővárkonyban élt.
Magántanári habilitációjának megerősítése után, az 1931-1932-es tanév második
szemeszterében tanítani kezdett a pécsi egyetemen, hetenként többször is
bejárt Pécsre, elsősorban egyetemi előadásait megtartani; egy ideig részt
vett az akkoriban megalakult Janus Pannonius Társaság ülésein, munkájában
is. Utóbb, 1934-ben, előadást tartott a felsőbaranyai, tehát nem a saját
egyházmegyéjének lelkészei előtt az egykéről.
Pesten mindössze
kétszer járt a nyolc év alatt, akkor is csak két-három napot töltött ott.
1931-ben megismételte - felkérésre - pécsi magántanári próbaelőadását a
Református Teológiai Akadémián, 1935-ben pedig esperese társaságában a
Tolnai Egyházmegye papságát képviselte az Egyházkerület évi közgyűlésén.
Az egyke-kérdésről
1934-ben előadott Sárospatakon is az Országos Református Theológus Szövetség
nagygyűlésén, Balatonszárszón pedig a Soli Deo Gloria protestáns ifjúsági
szövetség által rendezett konferenciák egyikén.
Sárospatakról
hazatérőben három napot Felsőgödön Németh Lászlónál töltött, akivel már
hónapok óta együtt szerkesztette a Választ, amelynek első száma
már kikerült a sajtó alól, amikor Fülep Lajos és Németh László több havi
levelezés után személyesen is megismerkedett egymással.
1935-ben és
1936-ban két alkalommal a közeli Harkányba utazott néhány heti fürdőzésre.
Helyhez kötöttségének
két fő oka volt: szűkös anyagi helyzete és rossz egészségi állapota." (III,
17.)
A Bevezetés
mindkettőt szakszerűen összegezi; vázol továbbá a két országos visszhangot
keltő mozgalomból, az egyke-kérdés körül megindultból és a Válasz
indulásából annyit, amennyi FL szerepének a megértéséhez előzetesen és
elengedhetetlenül szükséges. A részletek a vonatkozó levelek utáni eligazító
jegyzetekre maradnak. Amint itt kerülnek sorra a régi s az újabb barátságokat-kapcsolatokat
megvilágító jegyzetek is, komplex egésszé, folyamatosan olvasható elbeszéléssé
és történetté fűzve egybe az idő szálán az egymás után sorjázó leveleket.
Ezekkel a Csanak-jegyzetekkel lesz a Fülep-levelezés olyan korszakba-bevilágító
mikrohistóriai műremek, mint amilyen a múlt század végén s a századfordulón
az Antonio Favaro féle Galilei-levelezés kiadása volt.
A kötet első
levelét Mollináry Gizella írta, aki Papini Krisztus történetéhez
írt előszavából figyelt fel FL-ra. A második levél Lycki zu Eulenburgtól
származik: "Mein lieber alter Fülep! Es hat mich ja so gefreut nach
so langer, langer Zeit von Ihnen durch Mary zu hören. Ja, was hat das Leben
aus uns allem gemacht! Oder haben wir es gemacht?" A levél kedves, meghitt
hangja a fordításon keresztül is áthallik; a jegyzetek pedig a jelen kötet
kontextusának megfelelően újból bemutatják Augusta zu Eulenburgot ("akit
családjában Lyckinek becéztek") és összefoglalja megismerkedésük történetét
FL-sal. Ugyanígy Mary von Poellnitz, Augusta zu Eulenburg barátnője is
részletes jegyzetet kap, s a levél a jegyzetekkel felidézi a Nagy Háború
előtti itáliai szép napok emlékét, az I. kötetből. A harmadik levél, mintha
csak "szerkesztve" lenne, ezzel az emlékkel szembesíti a jelen honi nyomorúságát.
FL számol be a levélben Elek Artúrnak a nyomasztó anyagi gondjai miatt
erősen várt Baumgarten-díj el nem nyerése miatti csalódottságáról, rossz
egészségi állapotáról, s pár szóban a pécsi magántanárság körüli hercehurcáról.
Az egész levél huszonnyolc sor; öt sűrűn nyomtatott oldal dokumentálja
és érteti meg a körülményeket, a Baumgarten-díjtól a magántanári habilitálás
útvesztőiig. (25-30.) Ezek a jegyzetek vázolják fel a hátteret és a hivatali
összefüggéseket az Elek Artúrnak később részletesebben beszámoló levelek
panaszai mögé: "Habilitacio? Hát kellett ez nekem? Vén fejjel belelovaltatni
magam ilyen kalandba s abba a csordába kívánkozni! Azt, úgy tudom, megírtam,
hogy próba-előadásom után - melyet még most is magasztalva emlegetnek állítólag
még legádázabb ellenségeim is - a tanácsnak kellett volna elintéznie azt,
amiről azt mondták, csak formalitás, t.i. hogy fölterjeszt a miniszterhez
megerősítés végett. Nos, ebből a »formalitásból« olyan »lényeg« kavarodott,
melynek még ma sincs vége. Az idei rektor s a prorector, két ádáz klerikális,
mindent elkövetett, hogy a dolgot teljesen elgáncsolja. Végül most, 25-én,
a tanács letárgyalta a dolgot s egy szavazat többséggel kimondta, hogy
akceptálja és felküldi megerősítés végett. Értesülésem szerint azonban
az ellenzék nem nyugszik bele s odafönt is mindent megmozgat majd, hogy
a miniszter ne hagyja jóvá a habilitációt. Barátaim ugyan szintén mozognak,
de engem is biztatnak, hogy már most én is tegyek meg mindent odafönt,
hogy ha már nagy nehezen idáig jutottunk, s idelent minden akadályt leküzdöttünk,
az utolsó lépésnél el ne bukjunk. Ils ont beau dire - mit tehetek én odafönt?
Hogy férkőzzem én Klebelsb[erg]hez? Nincs nekem ott senkim, aki szólhatna
neki. S így aztán a vége csakugyan az lesz, hogy - semmi se lesz belőle."
(33.) S még ugyanazon napon, 1931. II. 27-én írt Ravasz püspöknek: "Magántanárságom
ügyében vagyok ismét kénytelen Főtiszteletűségedhez fordulni. Előre bocsátom,
magamtól nem tenném, mert restellem, de Tolnai Vilmos bölcsészeti dékán
és [Halasy-] Nagy József professzor ezt kívánják tőlem s annyira lelkemre
kötötték, hogy nem tudnék mit felelni nekik, ha nem tenném meg." (34.)
Újra előkerül
a régi vád, a kommün alatti professzori kinevezés "bűne"; úgyhogy külön
részletezi a püspöknek: "Kinevezésem már jóval a Károlyi-féle forradalom
előtt szorgalmazták néhányan, pesti professzorok; 1919. január elején,
tehát csaknem 3 hónappal a kommün kitörése előtt, kaptam Rómába a hírt,
ahol éppen propaganda-ügyben voltam, hogy kineveztetésem megjelent a napilapokban,
hazaérve érdeklődtem, azt az információt kaptam, még nem történt meg, de
»folyamatban van«; [...] Közben kiütött a kommün. Az egyetemre már nem is
gondoltam. Vagy el kellett volna mennem a közokt.[atásügyi] népbiztosságra
s azt mondanom, ha kineveztetésem még mindig »folyamatban van«, hagyják
abba? Aki emlékszik még azokra az időkre, tudja, hogy ez még gondolatnak
is képtelenség. De meg különben se tudtam, hogy még mindig »folyamatban
van«. Májusban aztán egyszerre csak megkaptam a kinevezésem Lukács György
aláírásával, akihez két évtizedes barátság fűzött, még abban az időben,
amikor híre se volt kommunizmusnak s amikor bárkiről inkább föl lehetett
tételezni, hogy valaha kommunista lesz, mint Lukácsról (a Hitelbank igazgatójának
fia, németül sose írta nevét »von« nélkül, rettenetesen lenézett mindent,
ami politika stb. s csak filozófiai - főleg metafizikai és etikai téren
dolgozott). A kommün alatt Lukáccsal, aki nyakig benne volt a dologban,
nem érintkeztem, de a bolsevizmusról való fölfogásomat ismerte, mert voltak,
akik megmondták neki. Úgy látszik, ő ezzel nem törődött; különben is olyan
szakra neveztek ki, aminek semmi köze se volt a kommunizmushoz. A kinevezést
közöltem Petri püspökkel, Praznovszkyval s a külügyben más kollégáimmal.
Egybehangzóan mind azt mondták, el muszáj fogadnom. Talán 3 előadást tartottam,
Dantéval kapcsolatban assisi Sz[en]t Ferencről, olasz nyelven, 6-8 hallgató
előtt (úgy emlékszem, leginkább fiumeiek voltak, más aligha tudott volna
úgy olaszul). Egy.[etemi] tanári fizetést nem vettem föl, júniusban elmentem
nyaralni s csak pár nappal a kommün bukása után tértem vissza Pestre. A
külügyben úgy igazoltak, hogy még csak meg se kérdeztek; II. lelk.[ész]
képesítő vizsgám előtt, 1920. szept.-ben mindenről be kellett számolnom,
ott is rendben volt. A külügyminisztérium még ez után küldött ki fontos
és bizalmas küldetésbe, a legmesszebb menő meghatalmazással, hogy hogyan
feleltem meg nekik, hivatalos iratok tanúsítják.
Minderről
még sok részletet mondhatnék, de attól tartok, már így is túlságosan igénybe
vettem Főtiszteletűséged türelmét és idejét. Hiszen kétségtelen, ha nem
volnék református s hozzá még pap, azok az urak épp oly buzgón sürgetnék
a megerősítést, mint ahogy hátráltatni igyekeztek." (37.)
A püspök teljes
hivatali tekintélyével kiállt papja mellett, mégis majd egy évbe tellett,
amíg barátai gratulálhattak Fülepnek magántanári kinevezéséhez, ő pedig
elégedetten nyugtázhatta a püspöknek: "A pécsi bölcsészeti kar, úgy látszik,
nem ok nélkül harcolt a megerősítésért, nyilván valóban szükség van óráimra
s hiányt pótolnak: hallgatóim száma már meghaladja a 70-et s heti 5 órán
(egy napra téve), tehát valósággal ordinariusi óraszámmal tanítok. S az
érdeklődés még egyre nő, dékáni engedéllyel még most is minden órán újak
iratkoznak be. Az eredménnyel tehát meg lehetek elégedve, így igazán érdemes
foglalkozni a dologgal. A kar részéről is a legnagyobb figyelmességet tapasztalom."
(103-104.) Azt azonban megint csak a jegyzetekből tudjuk meg, hogy milyen
diplomáciai manőverekre és alkukra kényszerült a kar a Vallás- és Közoktatásügyi
Minisztériummal. "A megerősítés mindezen alkudozás ellenére sem született
meg. A pécsi egyetem bölcsészettudományi karának 1931. XII. 9-i ülésén
Halasy-Nagy ismét felszólalt és kérte a kart, sürgessék meg a minisztériumban
FL habilitációjának megerősítését.
Végül Vargha
Damján az 1931-32-es tanév dékánja vette kezébe az ügy elintézését, s egy
és egynegyed éves huzavona után megszerezte a jóváhagyást. A határozatot
az 1932. II. 18-i kari ülésen mutatta be, nyomtatásban a Hivatalos Közlöny
1932. II. 15. 4. sz. 29. lapján jelent meg." (30.) "Az utolsó lökést -
írta FL II. 11-én Ravasznak - mint értesülök, Vargha Damján, az idei dékán
(pedig cisztercita) adta meg neki, aki nemrég személyesen és energikusan
mondta meg a minisztériumban, hogy nem tűrik tovább a halogatást. Kb. másfél
hónappal ezelőtt az ügyben a kar egyhangú határozattal dörgedelmes fölterjesztést
küldött a miniszterhez, de úgy látszik, még az se volt elég, még Vargha
külön közbelépése is szükséges volt a jogi kari klerikálisok akciójának
leszereléséhez. A civil urak ezúttal is pápábbak akartak lenni a pápánál."
(98.) II. 14-én gratulált Révész Imre, az egyháztörténet professzora a
debreceni egyetemen: "Adja a kegyelmes Isten, hogy mielőbb jöjjön utána
a rendes tanárság is, amelyet oly régen és oly nagyon kevesekhez hasonlóan
megérdemelsz. Ha a pécsi egyetemet a szanálás komoly veszedelme fenyegetné,
ideje volna mielőbb Debrecen felé gravitálnod, hol oly nagy szükség volna
rád." (99.) Megint a jegyzetekből tudjuk meg, hogy "az 1932-/33-as tanévben
részben takarékossági, részben kultúrpolitikai szempontokból felmerült
a vidéki egyetemek valamelyikének megszüntetése vagy egyes karok összevonása.
A pécsi egyetem megmentésére széles körű akció indult a város vezetői részéről,
amely sikerrel járt."
***
A Levelezés szépen mutatja az
egyetem szerepét és jelentőségét a város életében csakúgy mint a FL-éban.
FL született professzor volt; még prédikációi is valószínűleg teológiai
előadásokként értékelhetők leginkább. Lelkes tanítványok kis csapata gyűlt
köré, olykor lángelmék is, mint Weöres Sándor. FL nagyon sokra becsülte
az egyetem szerepét és rangját a szellemi életben vagy inkább tán a tudományos
munkában; szépen dokumentálja ezt Tolnai Károlynak 1933. VIII. 13-án írt
válasza a VIII. 8-i levélre, amelyben Tolnai közölte, hogy lemondott hamburgi
magántanárságáról és "kiment" Párizsba: "Minthogy lemondásomban megírtam,
hogy »politizált« egyetemen nem tartok előadásokat - a németek nem engedik
meg, hogy német folyóiratban közölhessek ezentúl tudományos cikket!" (188.)
"Kedves Carlo - írja FL -, nagyon nyugtalanít és türelmetlenül vártam hírt
Magától, mert mindig attól tartottam, meg fogja tenni - amit meg is tett.
Okait nem magyarázza s ezt jól teszi - úgy is tudom és értem őket. Mégis
marhaság, amit csinált, mert mi a fene köze van Magának a politikához s
ahhoz, hogy az egyetem »politizált«-e vagy nem. Magának azt se kéne tudni,
hogy világ van a világon, hanem csinálni a Maga dolgát. Minden egyetem
mindig »politizált« valamilyen irányban, csak egyszer jobban érzik, mint
máskor - ha meg akarja várni a magának megfelelő politikai irányt, akkor
várhat pár ezer évig, föltéve, hogy a kínaiak nem intézkednek előbb. Szeretném
tudni, mik a tervei s kilátásai. Mert hogy Páris kedvesebb, mint Hamburg,
elhiszem, de művészettörténetet mégis csak Németországban csinálnak -,
s ha terhesek voltak az előadásai, könnyíthetett volna rajtuk - a mostani
őrültség pedig csak el fog múlni egyszer, még se lehet, hogy 65 millió
permanens dühöngésben leledzen. Magának pedig, hiába, katedrára van szüksége.
Anyagi viszonyait nem ismerem, lehet, hogy anélkül is meg tud élni s dolgozni
- de azért a katedra mégis csak jó, mert hozzá köti valamihez és koncentrálja.
Szerintem pedig csak a német katedra az igazi katedra. Dehát ezen most
már hiába elmélkedni. Legalább másutt vethetné meg valahol a lábát." (189.)
A pécsi egyetem
- mint akkoriban mind a magyar egyetemek - forschriftos német egyetem volt,
szabályos katedrákkal. S néhány évi rendszeres előadás után FL joggal úgy
érezhette, hogy a nagy mű az előadásokon lényegében elkészült, csak egy
kis gondtalan szabadság kéne még a leírásához illetve kidolgozásához. Egy
anyagi gondoktól és hivatali kötelezettségektől - de nem föltétlenül előadásoktól
- mentes esztendő, amilyen német kollégáinak, s itt is az ordináriusoknak,
rendszeresen járt. FL-nak azonban az ordináriusi óraszámmal viselt magántanárság
a lelkipásztori munka és gondok mellett folytatott elfoglaltság volt. Az
épp hogy csak elült Kajdi-ügy szennyes hullámai, az ügy által szinte a
lehetetlenségig megnehezített gyülekezetépítés napi feladatai, az egyre
növekedő egyházi adminisztráció absztrakt és abszurd papírosmunkája, a
részben természetben kapott papi árenda elértéktelenedése és eladhatatlansága
a nagy válságban, a könyvtár befogadására és a barátok fogadására - akikhez
immár az egyetemi hallgatók közül is felsorakoztak - alkalmassá tett parókia
építési költségeire felvett kölcsön visszafizetésének nyomasztó terhei,
aminek a könnyítéséhez a hűséges Elek Artúr és később a régi barátságot
felújító Kárpáti Aurél hiába próbált Baumgarten segélyt vagy legalább szabadkőműves-támogatás
kieszközölni, s mindehhez az ezekhez járuló - vagy ezek által is okozott
- betegség sokszor hetekre-hónapokra megbénító periódusai: ha valami, hát
nem az szorul itt magyarázatra, hogy miért nem vetett többet papírra FL
a tervezett nagy műből, hanem az, hogy hogyan tudta egyáltalában életben
tartani magában az igényét és a gondolatát.
Meglehet sokat
segített a még idejében jött katedra, és általában az egyetemi tanárság,
a maga formális és informális nexusaival. Kollégáival a Levelezés
tanúsága szerint jó viszonyt tartott fenn, ki-kijárogattak hozzá Várkonyba;
Kerényi kinevezésével pedig kollégái körében is megtalálta a barátot. "Kerényi
Károly (1897-1973) klasszikus filológus, vallástörténész, egyetemi tanár,
az MTA tagja. 1934-től a pécsi egyetemen klasszikus filológiát és ókori
történelmet adott elő, ez időből datálódik FL-sal való barátsága. 1941-1943
között a szegedi egyetem professzora és a budapesti egyetem magántanára
volt. 1943-ban Svájcba emigrált, ahol a zürichi egyetemen tanított. Vendégtanár
volt a bonni, oslói, római, zürichi és genovai egyetemeken. Szerkesztette
a Műhely és a Pannonia Könyvtár c. sorozatokat, részt vett a Pannonia
c. pécsi folyóirat szerkesztésében", közli nevének említésekor egy Tolnay
Károlynak írt FL levélnél tömören és sokatmondóan az 1179/4 jegyzet.
Kerényi kiemelt
helyet foglal el a III. és IV. kötet leveleiben és jegyzeteiben; a régi
nagy barátok, Elek Artúr és Kner Imre mellé sorakozik fel. De a levelek
a többiekkel is állandó és elég intenzív munkakapcsolatra utalnak. Fitz
Józseffel, az Egyetemi Könyvtár tudós igazgatójával könyvek kölcsönzéséről
és visszaküldéséről, valamint hallgatói pályázatokról le-velez; Halasy-Nagy
Józseffel állandó és majdnem baráti a kapcsolata, bár filozófiai nézeteivel
nem igen értett egyet, ami viszont kollégáját láthatóan nem zavarta. Inkáb
az embert becsülhette Tolnai Vilmosban is, mintsem a tudóst. Mindezt persze
a levelekből inkább csak gyanítani lehet; ami különben önmagában is zavartalan
kollegiális együttműködésre utal. Tolnai Vilmos kérésére FL még előadást
is vállalt a Janus Pannonius Társaságban, igaz, hogy nyomban meg is bánta.
"Az előadás címét már megírtam Tolnainak - írja 1932. VI. 2-án Fitz Józsefnek
-, kívánságodra itt is közlöm: »Szent Ferenctől D.H. Lawrence-ig«.
Ha előre tudtam volna, hogy a 20-25 perchez ragaszkodni kell, nem vállalkoztam
volna. É mai piú. Nem vagyok barátja az irodalmi cabaret-nek." (111.) A
részletek megint a Csanak-jegyzetekből tudhatók meg: "FL a Janus Pannonius
Társaság 1932. VI. 10-i évadzáró ülésén tartott előadást a megyeháza dísztermében.
Az elnöki megnyitó után Kastner Jenő A humanizmus és a régi magyar irodalom
című előadása, majd Illyés Gyula 5 verse következett a költő előadásában.
Ezután hangzott el Fülep Lajos előadása, s végül Villányi Andor olvasta
fel Legenda című novelláját. Az előadás szövege nem maradt fenn
FL hagyatékában. A Pécsi Napló 1932. VI. 11-i beszámolója (3. p.)
a hallgatóság mindvégig tartó feszült figyelméről ír, s ígéri, hogy még
visszatér az előadás részletezésére, erre azonban a következő két hétben,
de valószínűleg utóbb sem került sor." (110.)
***
Az előadás alkalmából találkozott FL
Illyés Gyulával. Az ülés után "együtt utaztak Zengővárkonyba, ahol Illyés
péntek éjjeltől VI. 12-ig, vasárnap estig maradt". (Lásd 867/2. Már másnap
írt FL-nak: "Fájó szívvel bár, de szerencsésen hazaértem, s csak most érzem
igazán, hogy milyen jól is éreztem magam Várkonyban. Kicsit még álmos vagyok,
de mennék máris vissza, ha rajtam múlna. Járj ki mégis valami jó stallumot
számomra, kedves Lajos bátyám! Csak így mernék még egyszer odaindulni,
mert mindenképpen ott ragadnék, ha még egyszer betenném a lábam hozzátok."
(111-112.) FL VI. 15-én válaszol: "igen örülök, hogy »jól érezted magad«
nálunk (voilá du travail pour la nouvelle académie) s utólag megvallom,
én erre számítottam is. S főképp azért is írok, hogy ezt megmondjam Neked.
T.i. már évekkel ezelőtt megéreztem, hogy találkozni fogunk - hogy’ s mint,
azt nem tudtam, nem is gondoltam rá, akkor még azt se tudtam, hogy J.[anus]
P.[annonius] Társaság lesz valaha a világon s még kevésbé álmodtam, hogy
tagja leszek (elveim ellenére - de társadalmilag kötelezetten), s csak
azt tudtam, valahol nemsokára találkozunk, mert nekünk egy s más mondani
valónk van egymásnak. Keresni az alkalmat nem kerestem, nem jó erőltetni
az ilyesmit, magától kell jönnie (voilá de nouveau) - csak úgy jó minden,
ahogy rólunk odafönt elvégzik. Én legalább eddig azt tapasztaltam, hogy
amit magam csináltam, mind balul sült el. Szóval, ez a dolog azért volt
jó, mert az Isten is így akarta." (112.) A "nouvelle académie" jelentéséről
megint a jegyzetek igazítanak el: "Utalás FL és Illyés Gyula tréfás tervére,
hogy az írók magyar tudását előmozdító »akadémiát« létesítenek Zengővárkonyban."
Ld. 868/2. FL és Illyés egyaránt magukat tartották a romlatlan magyarul
tudás őrzőinek, azért Illyés francia nyelvű válaszában a jellegzetes évődő
hangon túl bújkálhat némi sértődöttség is: "Maitre trés Honoré, mon cher
Ami, En but d’éviter toute offence et lésion á notre chére langue maternelle,
je me sers de cet idiome négligeable dont les blessures ne nous touchent
pint..." (113.) A levél - amelyet mint minden előforduló idegen szöveget
gondosan lefordít Csanak Dóra - különben nem szűkölködik köszönetben a
szíves látásért és elismerésben FL nyelvőrző kompetenciája iránt, de a
FL levelét átható, s nála egészen kivételes odaadó és feltárulkozó hangnak
nyoma sincs benne. Hasonlóképpen udvariasan kitér FL sürgető hívása elől
is. "A legnagyobb örömmel mennék vissza akár azonnal is, a feleségem pedig
még nagyobb örömmel kísérne el, minthogy borjút és marhát csak a hentesnél
látott eddig, de egy eltűnt nép közmondása szerint: ember tervez, Isten
végez. Már elígérkeztünk arra a néhány napra, amennyi szabadságom lesz."
(114.)
A levelezés
egy év múlva folytatódik, amikor Illyés elküldötte frissen megjelent verskötetét,
az Ifjúságot, és FL megköszöni: "nagyon örülök, hogy ránkgondoltál.
Azt hiszem, azt is kitaláltad, hogy ezt a versed mindenképpen remeknek
tartom. Bár jól ismertem, naponta gyönyörködve olvasom, itt van a kezem
ügyében. Hanem - más semmi? Hát a jövetel? A Várkonyért fellángolás szalmaláng
volt? Ne felejtsd el, itt mindig tárt karok várnak Benneteket." És még
ugyanazon a napon, 1933. VI. 9-én Kner Imrének írt levelébe beszövi: Illyés
»Ifjúság«-át olvasta? Nemrég küldte meg nekem, de a Nyugatból már ismertem.
Nekem nagyon tetszik. Végre, ennyi idő után, valami igazi." (181.)
Most már Illyés
elfogadta a meghívást, s a FL és barátai között szokásos "alkudozások"
után - amikoris FL azt bizonygatta, számszerű adatokkal, hogy milyen hihetetlenül
kevésbe kerül a vendéglátás - feleségével elutaztak Várkonyba. "Illyés
Gyula - írja FL Kner Imrének 1933. VIII. 26-án - itt volt a nyáron pár
hétig, megismertettem vele a Maga dolgait (el volt ragadtatva tőlük) s
megtanítottam arra (egy kicsit), mi a tipografia. Lelkes hívet szereztem
benne Magának. Ha még mindig azt vallja, amit régen, hogy szereti könyveit
jó helyen tudni, s nincs terhére a dolog, elküldhetné neki a Kner-klasszikusokat,
nagyon boldoggá tenné vele. (I. Eszék u. 18. III/4.) Egyébként újra figyelmébe
ajánlom az Ifjúságot - olvassa el, nagyon szép. Ez az ember ma a legtehetségesebb
poétánk." (192.)
Feltehetően
ez a várkonyi nyár volt FL és Illyés barátságának utolsó zavartalan pillanata.
Épp ezzel is segíthette tán előkészíteni a következő pillanatot, melyben
a barátság kiállta, ki kellett állania a legnagyobb emberi és politikai
tehertétel próbáját.
A történteket
sokszor és sokféleképpen elbeszélték; a lényeget tömören összegezi Csanak
Dóra a Bevezetésében (18) és a vonatkozó levelekhez írt jegyzetekben.
De talán FL ismeretlen újságcikkét közlő tanulmánya (Ars Hungarica
94/1:164-171) alapján követhető legjobban a levelek sorrendje, illetve
érthető meg a két barát konfliktusa, valamint az, hogy miért vált 1933-34-ben
hirtelen országos kérdéssé az egyke, s mi volt ebben FL szerepe. "Az egykéről
írt cikkei, nyilatkozatai alapján korábban is ismert volt Fülep Lajos szerepe
a húszas-harmincas években, de hogy ez mennyire kulcsszerep volt, az részleteiben
levelezése ezen időszakának megjelenendő kötetéből derül csak ki igazán."
A levelek alapján röviden összegezi Cs. D. FL és Illyés kapcsolatát a Janus
Pannonius Társaság ülésén történt találkozásuktól az Illyés házaspár zengővárkonyi
nyaralásáig. "Ottléte alatt Fülep sokat beszélt neki az egyke okozta pusztításról,
ő pedig arra biztatta házigazdáját, írja meg az elmondottakat s felajánlotta,
rábeszéli Babitsot, adja közre a cikket a Nyugatban. Hazatérése
után azután őmaga megírta és a Nyugatban publikálta Pusztulás
című cikkét, amelyben írt házigazdájáról és a nála töltött időről." A cikk
a Nyugat 1933. IX. 1-15-ig számában jelent meg; Illyés IX. 5-én
írt FL-nak: "Kedves Lajosom, először is bocsásd meg, ha a Nyugatbéli
cikkben kicsit bizalmasabban foglalkoztam személyeddel; úgy írtam, ahogy
éreztem s szerettem volna, ha irántad való szeretetem és nagyrabecsülésem
kivillan a sorokból." Aztán beszámol a cikk nagy sikeréről, ismerteti a
Nyugat-ankét tervét és a felkértek névsorát, s kéri FL-t, Babits
nevében is, hogy szóljon hozzá, "lehetőleg röviden". S végül a maga szerepéről:
"Most magam is igyekszem fölcsapni publicistának, már írtam is egypár cikket
a Magyar Hírlapba s azon vagyok, hogy ott is helyet kapjon ez a
dolog.
Láthatod,
kedves Lajosom, hogy az idén sem távoztam lelki batyu nélkül tőletek s
a magam képességei szerint rajta voltam, hogy valamit csináljak. Érzem
azonban fogyatékosságomat s kérem a te segítségedet. Te vagy ebben a legbeavatottabb,
neked kellene irányítani a hadjáratot, vállalni a vezérséget." (194-195.)
FL IX. 13-án
válaszolt Illyésnek; előtte azonban írt Elek Artúrnak, aki nemrégiben ment
haza Pestre várkonyi vendégeskedéséből. A levél nem maradt fenn, csak Elek
IX. 11-én kelt válasza: "Illyés Gyula cikkét hogyne olvastam volna. Nagy
sikere volt írói körökben; sokat beszéltek róla. Én Gellérttel és Babits-csal
is. Gellért mondja, hogy a fiú valósággal kétségbeesetten került haza:
mély levertségben -, annyira veszettnek látja a magyarság sorsát (M.[onsieur]
le communard! - teszem hozzá én). Ilyen nagy hatással volt reá mindaz,
amit magától hallott. Viszont így meg érthető, hogy azt mondta el, amit
Várkonyban tudott meg. Annyira magáévá tette a maga fejtegetéseit és adatait,
hogy úgy mondta el, mint a sajátját. Minthogy ügyről, mégpedig nem kicsi
ügyről és ennek szolgálatáról van szó, úgy érzem, hogy az idézőjelek elhagyását
meg kell bocsátani neki. Nem hinném, hogy bármi olyan motívum is motoszkált
volna benne, amit rosszra lehetne érteni. Fiatal ember, lelke van és fel
tud buzdulni. A tanítványok, amíg fiatalok, többnyire úgy szokták, hogy
a tanítónak magukévá tett gondolatait mint a magukét öntik ki, rosszhiszeműség
nélkül. Nem tudom persze, hogy mit ír a levélben, melyet maga nem-őszintének
mond. Mindenesetre örülök, hogy nem sietett válaszolni neki. Arra ráér
később is.
Egyébiránt
Babitsot (szegényt nagyon szomorú állapotban találtam: két napig a veseköve
gyötörte s utána többnapos elállíthatatlan fejfájás. Nagyon sápadt, az
arca beesett, a vonásai mélyen árkosak) nagyon föllelkesítette a cikk.
Maga a téma izgatja. Azt mondja, Tolnát, Baranyát ifjúkorából jól ismeri,
s a németség elterebélyesedését már akkor fájdalommal észlelte. Annyira
pesszimista, hogy szerinte még ő meg fogja érni a magyarság teljes elpusztulását.
Az a terve különben, hogy Illyés cikkével nem zárja le a thémát, hanem
enquéte-szerűen folytatja tárgyalását. Arra az ellenveté-semre, hogy aligha
kap hozzá olyan írókat, akik a kérdést alaposan ismernék, azt felelte,
hogy nem éppen szakszerű, vagyis adatszerű tárgyalásra gondol. Qu’en dites
vous? Itt a vezető szólam magát illeti." (196-197.)
Kettőjüket
érintő számos apróság után a levél kitér a várkonyi napokra: "Az idő erre
nálunk elszomorodott. A nap ugyan még éget, ha süt, de a színe egyre fehérebb
- télszínű. Melegedni képzeletben Várkonyba járok vissza. Eleven emlékem
a Pfarrhof almaszagú kertje és a csodás gesztenyés. Illyés folyton szelídgesztenyefákat
említ. Milyen képzetrontó jelző itt a »szelíd«. Megsemmisíti a hatalmasnak,
a nagyszerűnek, az öröknek képzetét." (197.)
Mintha csak
Elek baráti bölcs tanácsa szerint építette volna föl FL Illyésnek szóló
IX. 13-án kelt levelét. Nem titkolja a megbántódását: "S most tehát én
mit csináljak? Ha megírom, amire rég készülök, idézzelek Téged - aki az
én számból beszélsz? Vagy egyszerűen írjam, amit Te is írtál - és süssék
rám a plágiumot?
Nagyon szeretném,
ha nem értenél félre. Nekem nem fontos, hogy ezt a dolgot ki írja meg,
én-e vagy más. Sőt, jobb szeretem, ha más. (Nekem, kereken megmondom, más
ambícióim vannak.) Nem áhítozom erre a dicsőségre. Nekem egyedül a dolog
fontos, hogy történjen valami." Így hát leginkább az fáj, hogy éppen Illyés
írta a cikket, akit annyira megszeretett. "Aztán - a dolognak ilyen föltálalása,
mint a cikkben történt, ez a zsurnalisztikus, viccelő, szellemeskedő tónus
ugyancsak kínos nekem. S nem a dologhoz illő és méltó. El tudod képzelni,
hogy francia vagy német író saját népének ilyen tragédiájáról így írjon?"
(199.) Hosszan szól még FL Illyés cikkének s levelének tévedésiről, barátságuk
különleges jellegéről és jelentőségéről, de szigorúan szép, belátóan vádoló
érveléséből a félreértés ve-szélye nélkül további részletek nem igen ragadhatók
ki. A megbékélést pedig szépen demonstrálja a kérés teljesítése: "A kívánt
cikket igyekezni fogok megírni mielőbb - és pedig az óhaj szerint, röviden.
Nekem már mindegy, ha Nektek úgy is jó, hogy éppen én írjam meg röviden,
akinek egyedül van erről érdemes mondanivalóm. (Mert hogy mi a fenének
enquéte-et csinálni olyanokkal, akiknek sejtelmük sincs semmiről s csak
a levegőbe beszélnek - ezzel elfogják a helyet az érdemes mondanivaló elől,
én meg nem értem. De hát je m’en fous.) Azt se értem, amit Babits tervéről
mondasz: »Ő elsősorban irodalmi vonatkozásban szeretné a dolgot ismertetni«.
Nem tudom, mi az az »irodalmi vonatkozás«. No de nem baj. Igyekezni fogok
röviden összefoglalni a legfontosabbakat." (201.) S aztán, mintegy a teljes
feloldozás jeleként, hosszan kitér a levél kisebb-nagyobb személyes gondokra
és eseményekre.
Illyés válasza
(934. sz.) inkább megrőkönyödést mintsem belátást vagy pláne megbánást
tükröz; de FL elsőre nem is várt egyebet (935. sz.), és néhány gyorsan
egymásra következő tisztázó levél után a két nagy lélek újból teljes harmóniában
és a helyreállt barátság örömével dolgozik a közösen felvállalt ügy érdekében;
egyelőre a Nyugat-ankét összehozásával. Erről azonban a lehető legjobban
beszámolnak a levelekhez csatolt jegyzetek és Csanak Dóra idézett tanulmánya:
itt inkább arra kell figyelmeztetni, hogy a teljes harmónia nem jelent
teljes egyetértést a "dolog" megítélésében, még kevésbé valamiféle - különben
mindig gyanús - "nézetazonosságot". Nem, vagy nem elsősorban a stílus-
és módszerbeli különbség tán a fontos; FL professzori és papi foglalkozása
(a kettő között az ancien régime Magyarországában teljes az átjárhatóság)
számos ponton érintkezett az írói és publicisztikai pálya azon elitjével,
ahová Illyés tartozott. FL-nak is számos ismerőse sőt barátja tartozott
ide, pl. Kárpáti Aurél, vagy - legalábbis "féllábbal" - maga a kivételesen
művelt, tudós Elek Artúr is. Adott esetben, ha úgy látta hasznosnak vagy
más lehetőség nem adódott, maga FL se tartózkodott írói-publicisztikai
megközelítésektől, és soha nem törekedett "esszéisztikus" finomkodásokkal
elhomályosítani a lényeget: e tekintetben tökéletesen egyetértettek és
nagyon hasonlóan fogalmaztak Illyéssel.
De nagy, lényegbeli
különbség választotta el a két férfit egymástól magának a "dolognak" a
megítélésében. Illetve inkább tán úgy mondhatnánk, hogy FL nagyon belülről
és longue durée távlatból szemlélte és élte át az eseményeket, Illyés
pedig egy kicsit kívülről és az aktuális politika szorításában.
FL az egykét
tekintette az eredendő bűnnek, a magyarság pusztulását felidéző veszedelemnek.
Az egyke és az egyse cseréli ki a falukban a magyar őslakosságot szorgalmas
és szapora németekkel, akik őrzik nyelvüket és kultúrájukat. Erről szól
a Csanak Dóra felfedezte FL-cikk, Hidas a végzet talpa alatt. "Valóságos
találkozó helye a nemzetiségnek és felekezeteknek - ebben a kicsiben
képe a Dunántúl jókora részének. Felekezet ma is három van (apró egyéb
töredékeket mellőzve): református, evan-gélikus és a közben eltűnt gör.
keleti helyén róm. katolikus. Nemzetiség és nyelv azonban ma már csak
egy van: a német. (Megjegyezve mindig, hogy csak az eredeti telepes
lakosságról van szó.) A szerb és a magyar teljesen elmúlt." Ezért
tiltakozott FL, hogy a Nyugat-ankét főcíméül Babits cikkének a címét
ugrassák ki: Elfogy-e a magyarság? "Hisz nem erről van szó! - írja
Illyésnek - Mert a magyarság nem elfogy, hanem igenis elpusztul
- a Dunántúl fogy, de Hajdúságban s egyebütt szaporodik. S mégis elpusztul,
mert ha a Dunántúlon elfogy, oda van Hajdúság is és a többi, de ez már
pusztulás. Az elfogy szóval ziccert adunk azoknak, akik csak az
országos statisztikát nézik s nem ismerik a helyi viszonyokat." (219.)
Mai szóval úgy mondhatnánk, hogy a történetileg kialakult etnikai diverzitást
és egyensúlyt borítja fel tehát az egyke, s ezáltal válik a magyarság végzetévé.
Éppen ezért használhatatlanok és megtévesztőek mind a nemzetiségi térképek.
"Alapszínnek föltüntetik a magyart s benne szigetenként pl. a németet.
Eszerint ha pl. 50 német falu van egy rakáson - az 50 pont a magyar színű
tengerben, holott ott magyarnak írmagja sincs! Olyan térképet szeretnék
készíttetni a Dunántúlról, amely egy közömbös alapszínen mondjuk a fehéren,
külön-külön feltüntetné a magyarokat, németeket, rácokat, meg-jelölve a
százalékot s a fogyás-növekedés arányait. A pécsi egyetemnek van egy földrajzi
magántanára, aki talán meg tudná csinálni, mert próbált már valami hasonlót
(mindjárt rá is térek), sajnos, most kicsit nehezebb vele az érintkezés,
mert kinevezték Szekszárdra gimnáziumi tanárnak s onnan jár Pécsre, így
ritkán lehet vele találkozni. De majd keresek rá módot." (235.) A magántanár
Szabó Pál Zoltán, akinek Déldunántúl népe 1830-1920 című könyvét
"(Budapest 1931. Jancsó Benedek Társaság kiadvá-nyai, Egyetemi Nyomda,
ára 1.20 P[engő])" mindjárt ajánlja is Illyésnek. A levél számos aktuális
részletre kitér még, köztük külpolitikai vonatkozásokra, s ezzel a mondattal
fejeződik be: "Ma akartam Hidasra menni, de az eső elmosta. Amint az idő
engedi, megyek." És természetesen egy hosszú jegyzet tömören összegezi
Hidas ügyét és FL róla szóló cikkét; 952/3.
A levél számos
érdekes kérdést vet fel, pl. az egyetemek és a tudomá-nyos munka szerepéről
a nemzet jövője szempontjából, a tudományos munka és a tudósok helyzetéről
a két háború közti Magyarországon; de itt most FL - ma is égetően aktuális
- szemléletére szeretnék figyelmeztetni a történelmileg - tehát lassan
- kialakult etnikai, nyelvi, kulturális mikroegyensúlyok felborulásának
halálos veszedelmeiről.
Illyés ugyanerről
az aktuális politikai fenyegetettség szempontjából számolt be: "Képzeljük
el, amit elképzelhetetlennek tartunk, hogy a nagy német egységnek sikerül
első terjeszkedő ábrándja és lenyomulhat az ukrajnai német népcsoportig
a híres korridoron át, amelyet Ausztria, a Dunántúl, a Bácska, Erdély német
szigetein, illetve nem is szigetein, hanem hosszú földnyelvén át vezet,
s amely »máris készen áll« s csak a jelt várja. A német fennhatóság alá
kerülő németek tiltakozni fognak, hogy Német-országban élnek? Elképzelhető
ez?[...] Az igazi veszély tehát a magyar-ságra nézve, melyet én csakis a
magyar nyelvvel és azzal a kicsinyke, esendő kultúrával tudok azonosítani,
amit magyarnak nevezhetünk, nem is az egyke (hisz tudom, hogy népet nem
a kvantitás, hanem a kvalitás tesz naggyá), nem is az utcaszámra elnéptelendő
dél-dunántúli falvak. Ha ezekbe más vidékről magyarok szüremlenének be
(például a Tiszahátról, ahol majd még egyszer akkora a népsűrűség, mint
a Dunántúl), akkor semmi ok sem volna az aggodalomra. A veszély, amit első
cikkemben kiemeltem, s amely persze csak reánk magyarokra veszély, hogy
az elnéptelenedő területeket a derék és szorgalmas németek foglalják el,
akik tán maguk sem tudják, hogy olyan áramlat előőrsei, melynek történelmi
célja a Dunántúl leszakítása az országról, arról a Magyarországról, melynek
más vidékein a magyarság a túlnépesedés miatt van halálra vagy kivándorlásra
ítélve." (Naplójegyzetek. 1929-1945, Szépirodalmi 1986, 56-57,
1955. nov. 5.)
Könnyű lenne
ma FL mélyebb igazsága mellett érvelni (amit különben a Levelezés
IV. kötete is igazol a Várkonyba betelepített magyar családok szomorú históriájával),
de az adott szituációban, az agresszív Harmadik Birodalom árnyékában Illyés
aktuálpolitikai érvelésének is megvolt a létjogosultsága s nyilván nagyobb
volt a mozgósító ereje. A kettő együtt, a minden életképes és értelmes
politikához nélkülözhetetlen többféleképpen látás, a szemléleti diverzitás
megteremtésével szolgálhatta volna legjobban az ország érdekét, és ezt
FL pontosan látta, azért is állott szívvel-lélekkel, el nem titkolt fenntartásai
ellenére, Illyésék mellé, nem egyszerűen csak barátja iránti kivételes
szeretetből és megbecsülésből. De a melléállásban is megőrizte rendíthetetlen
különállását. S ahogyan Illyés az irodalmon, úgy ő is a saját közegén át
igyekezett elsősorban hatni: a tudományos munkán, az egyházon és az egyetemen
keresztül. Nyomatékkal és ismételten fi-gyelmébe ajánlja Illyésnek a kákicsi
pap, Kiss Géza egyke-kutatásait, valamint az "ifjúságot". "Te Debrecent
emlegeted - írja Illyésnek 1933. XI. 29-én -. Jó, nagyon jó! csináljátok
ott - én pedig Pécsen. Már elkezdtem. Tanítványaimmal utolsó két előadásomon
már ezt tárgyaltuk (Apolló meg fogja bocsátani) s ennyire jutottam velük:
megkértek, tartsak e dologról az egész ifjúságnak egy nagy előadást,
s meg is állapodtunk jövő kedd estére. Ők vállalták, hogy a bajtársi szövetségek
vezetőivel mindent elintéznek. Most csak egy a baj. A Pestről kiindult
ostoba tüntetések miatt itt is galibáskodunk (pesti vezényszóra - Pest
az átok, a pestis), s lehet, hogy itt is szünetelnek majd az előadások.
Ebben a félévben pedig nekem már nem lesz velük találkozásom, csak jövő
kedden (dec.[ember] 5.), mert az előadások e félévben már befejeződnek
úgyis. Ha tehát rend lesz az egyetemen, akkor most - ha nem, a jövő félév
elején indítom meg az agitációt. Amely nem egy előadás lenne csupán - messze
menő terveim vannak vele. Pécsről kiindulva az egész egyetemi ifjúságot
bele akarom kapcsolni a dologba, országszerte - s ha lesz rá pénzem és
időm, másutt is akarok nekik előadásokat tartani s egyáltalán megszervezni
az egész ifjúságot. Nem kételkedem benne, hogy sikerül, ha szembe állhatok
velük. Tudom őket fanatizálni (már kipróbáltam) s meg fogom velük értetni,
hogy rájuk nézve is mit jelent egy új Magyarország - programot adok nekik,
amelyért harcoljanak s ha kell, verekedjenek. Megmondtam nekik, én nem
fedezékből fogom őket előre küldeni, hanem megyek az élükön, ha kell, rendőrök
és fegyverek ellen is - ezek már kezdik érteni, miről van szó, s hogy milyen
marhaság a zsidóheccek, s vannak, akik már indulnának is! Úgy sajnálom
ezt az ifjúságot, lelkiismeretlen stréberek beugratják, hogy a vállán fölemelkedjenek
- naiv, tudatlan, tájékozatlan, heil-Hitlerező, pedig van benne lélek,
jószándék, de mindig rosszak voltak a vezetői." (257.)
***
Könnyű lenne ma naivitást vetni FL szemére;
de egyrészt akkor minden szellemi és társadalmi erő az "ifjúság"-ban vélte
meghódíthatni a maga amerikáit, másrészt pedig FL terve az egyetemi ifjúság
elhódítására a bajtársi egyesületek központilag vezényelt hecckampányaitól
tán még pusztán politikailag is fontos következményekkel járhatott volna,
ha sikerül. És 1933 végén, 1934 elején-közepén még nem látszhatott, hogy
nem sikerül. Ellenkezőleg; az Illyés Pusztulás-cikke által keltett
viharban rendeződni látszottak az addig külön, individuális szálakon szövődő
népi és nemzedéki törekvések, az írók alig győzték teljesíteni a főiskolai
és egyetemi ta-nulóifjúság előadásokra szóló felkéréseit, a részvételt
a vidéki irodalmi társaságok - ugyancsak elsősorban az ifjúságra számító
- estjein. Egy ilyen irodalmi est, a debreceni Ady-társaság 1933. február
1-i ülése alkalmából merült fel Németh Lászlóban a gondolat, "miszerint
a Tanút a második évfolyamtól megnyitja az új nemzedék »elitcsapata«
előtt, s a »szellemi emigráció Elefántcsonttornyát« a »magyar minőség szellemi
találkozóhelyévé« avatja." (Grezsa Ferenc: Németh László Tanú korszaka.
Szépirodalmi, 1990, 239.) Még a tavaszon beszél és levelet vált a tervről
Illyéssel, Halász Gáborral, Gulyás Pállal, Szabó Lőrinccel.
Okt. 29-én
"feleségével Debrecenbe utazik a »filléres vonattal«. A felesége még aznap
visszautazik, Németh László közel egy hétig marad Gulyás Pál vendégeként,
ahol a következő évtől megújuló Tanú bevezetőjét akarja megírni.
Október 29. után: A város megpezsdült ifjúsága gyűlésről-gyűlésre hurcolja,
ahol fő téma Illyés Gyula baranyai útirajza, a Pusztulás, amely
a Nyugat szeptemberi számában jelent meg. Az ifjúság az abban foglaltakat
és a megjelent Tanú-szám tartalmát tárgyalja, Németh érzi, hogy
ebben a kérdésben neki is állást kell foglalnia. Október 31. Gulyás Pál
iskolájában, az iparostanonc iskola irodájában kérdés-felelet formájában
írja meg állásfoglalását, a már tervezett magyar kátét, amely Debreceni
Káté címen lesz ismertté. (Az eredeti fogalmazványon olvashatók a következők:
»Írtam Gulyás Pál rabságában 1933. okt. 31-én, a reformáció ünnepén. Németh
László«)
..........
November első
napjai. A Debreceni Kátét elkészülése után azonnal felolvassa az
egyetemisták körében, azok az Új Vetés című lapjukban azonnal ki
is nyomtatják, a lapot erre betiltják. Bajcsy-Zsilinszky Endre Szabadság
című lapjában Budapesten is megjelenteti. Mindez Hitler uralomra jutása
idején, erősen felkavart belpolitikai helyzetben történik; sok író és politikus
kényszerül színvallásra.
..........
November 6.
Németh László már Budapestről ír Gulyás Pálnak: biztatja tervezett folyóiratuk
megindítására, írásokat ígér, amivel a lap 30 %-át megtölthetik. Kérdezi:
»Forr-e még a debreceni forradalom?«" (Dr. Lakatos István: "Az író -
vállalkozás". Németh László. Életrajzi kronológia. 1901-1948.
Argumentum Kiadó, 1997, 114-115.)
A többit,
amit Válaszról FL-sal kapcsolatban tudni kell, elmondja Csanak Dóra
egy hosszú jegyzetben Németh László FL-t 1934. II. 2-án szerkesztő-társul
felkérő levele után, lásd 983/2. Jelen recenzens a fenti idézetekkel csupán
azt kívánja demonstrálni, hogy FL terve az ifjúsággal mennyire reális volt,
s hogy milyen termékenyítően hatott Illyés Pusztulás-cikke. S azon
át újból FL hosszan érlelt diagnózisai. De nem jutott át és nem hatott
szemlélete, érvelése, a gondok egészét együtt látó nézőpontja, kíméletlen
szakmai és emberi igényessége. Ezt nem értette meg még Illyés sem. De neki
FL megbocsátotta. Tisztelte benne a kivételes géniuszt, és szerette a magyar
értékek csak önmagához hasonlítható őrzőjét; gyönyörű tanúságai ennek a
levelek. A Pusztulást követő harcok közepette a levelek felénél
is nagyobb részét nyelvi-poétikai kérdések foglalják el, hosszan elvitatkoznak
egy-egy verssoron, szón, igekötőn, s a költő végül mindig a Professzornak
ad igazat, meghajlik nyelvi kompetenciája előtt. A Professzor pedig kifogyhatatlan
a versek dicséretében, olykor akár a szerző ellenében is, és elé-gedetten
szögezi le: "ami jól van magyarul, művészileg is mindig jobb. (Ezt
mutattam Neked Petőfin.)" (251.)
Illyés azonban
kivételes. Másokkal FL sokkal szigorúbb hangon levelezett. Mennyit kellett
például Kodolányi Jánosnak mea culpáznia és könyörögnie; igaz, hogy vétsége
is súlyosabb volt, mert a közlésre vonatkozó pontos előzetes megállapodást
sértett, sokkal érzékenyebb ponton és módon a Pusztulásnál. A történteket
sokszor és sokféleképpen elbeszélték és értelmezték; de csak most, a teljes
Levelezésből és Csanak Dóra jegyzeteiből derül ki FL haragjának
és szigorúságának jelentése és jelentősége. Mert nem egyszerűen arról volt
szó, hogy Bajcsy-Zsilinszky Endre és a kíséretében Várkonyba látogató Kodolányi
János és Talpassy Tibor ígéretük ellenére publikálták beszámolóikat anélkül,
hogy FL-nak elolvasásra elküldték volna; lásd az 1015 sz. másfélsoros Fülep-levélhez
írt másfél oldalas eligazító jegyzetet. Még csak nem is arról, hogy amit
és ahogyan írtak, az ott helyben kényes és veszélyes helyzetet teremtett,
ami személyében fenyegette FL-t és mindazt amit hosszú évek munkájával
Várkonyban létrehozott. Arról volt szó, hogy Bajcsy-Zsilinszky, akinek
bevonásába, Illyés javaslatára és sürgetésére FL épp azért egyezett bele,
hogy ügyük hatékony politikai képviseletet nyerjen, olyan cikket írt, s
olyanokat közölt politikai adjutánsaitól, Kodolányitól és Talpassytól,
ami nemhogy segítette volna a higgadt és értelmes politikai cselekvést,
hanem egyenesen ellene dolgozott. "Az eset a szokott - írja FL 1934. IV.
10-én Ravasz püspöknek - : a zsurnaliszta felelőtlenség és könnyelműség,
ami ilyen párbeszédeknél, interviewknál elkerülhetetlennek látszik. (N.
B. megígérték, hogy nem is említenek, s bármit írnak, elküldik előbb nekem
approbálásra; persze, nem váltották be; pár napja Zsilinszky is olyan »agrárdemokráciát«
tulajdonított nekem, amitől egyenesen iszonyodom[...] Mindig ellenemre volt
az ügy zsurnalisztikus pertractálása s igyekeztem elzárkózni, de állandóan
kötelességemre hivatkozva kértek tőlem tájékoztatást s erről az oldalról
meg tudtak közelíteni, bár mindig az volt a meggyőződésem, hogy amit csinálnak,
többet árt, mint használ." (350.)
Csanak Dóra
közli Zsilinszky cikkéből az "új agrárdemokrata szellemű" programot, s
csak ennyit fűz hozzá: "FL élete végéig tiltakozott a Bajcsy-Zsilinszky
cikkben olvasható, négy pontos, neki tulajdonított »gyógyítási program«
megfogalmazása ellen." (349.) S még rátettek azután főnökük programjára
- egyebek közt "svábozásukkal" - Kodolányi és Talpassy. FL cseppet sem
túlzott Kodolányinak 1934. IV. 16-án írt s immár megenyhült hangú levelében:
"Oly alaposan főbe találtatok, hogy kiestem a sorból. A németségnek senki
ennél jobb szolgálatot nem tehetett volna; a németek maguk sem találhattak
volna ki ilyen kitűnő stratégiát[...] Hogy mit értesz meg írásomból, mit
fogsz megint túlzásnak tulajdonítani stb. - én nem tudhatom. Ha tegnap
este itt lettél volna, láttad volna a csoportosulásokat az utcán, hallottad
volna, miket kiáltoztak, miket mondtak rólam, miket mondtak Joó bácsi lányának
s vejének, akik 1/2 9 tájban rémülten jöttek hozzánk - talán jobban megértenél
egyetmást." (359.)
"Nem a próba
vállalásáról van szó, ezen rég túl vagyok, s készen állok mindenre - folytatja
IV. 18-án -. De legyen értelme, haszna. Teljesen céltalan, oktalan, fölösleges
dolog miatt kivágatni - ez nem tartozik hozzá a megpróbáltatáshoz. Ez csak
annyi, mintha az erdőben leütnének. Nincs az üggyel semmi kapcsolatban.
Nem a harctéren estem el, hátulról kaptam a golyót.
A német ügyben
sokkal nagyobb ártalom esett, mint írtam s képzeled. Várkonyban eddig nem
volt német kérdés, békében éltek együtt magyarok, németek, akik itt mind
tudnak magyarul s némelyiknél szinte ingadozó a mérleg, hogy hova tartozik.
Ez megszűnt. Itt nem jártak német agitátorok, nem ébresztgették a faji
összetartást - de most fölébredtek. S ha az ilyen egyszer fölébred, nem
alszik el többé. Mért ébredt föl? Nagyon egyszerű. Emlékszel, mit mondtam
a »piszölös« szóval kapcsolatban nem is egyszer? Hogy nem szabad bántani,
csúfolódni, mert csak ártunk. S magad is azt mondtad akkor: úgy van! S
a »piszölös«, melyről ismételgettem, hogy a világért se legyen a cikkben,
ott van, és sok más egyéb (»potyog belőlük a gyerek« stb., ami mind nagyon
bántó és provokáló. Olyan eredményt értetek el itt, amilyen semmiféle propagandának
se sikerült volna. Mostantól kezdve Várkonyban öntudatos és megbántott
németség van, s nem fog ide lokalizálódni." (363.)
A jegyzetek
megírják, hogy a "piszölös" a németek helyi gúnyneve volt; a jegyzetek
nélkül a levél különben sem érhető meg. Nem érthető meg például FL mélységes
elkeseredése Zsilinszky és adjutánsai cikkei miatt; de a jegyzetekből derül
ki teljes mélységében Zsilinszkyék eljárásának és szemléletének végzetes
összeegyeztethetetlensége is FL felfogásával. Ennek az ellentétnek a tükrében
értékelhető FL önmérséklete és türelme Kodolányi iránt, ahogyan ismételten
megpróbálta - nem sok sikerrel - megértetni vele eljárásuk ostobaságát
és kártékonyságát.
"Kedves János
- írja FL Kodolányinak IV. 23-án - a cikked nyomán támadt kavarodás kezdett
már egy kicsit csillapodni, s most újra, s ha lehet, még jobban fölforgatott
minden[t] Zsilinszky első cikke, melynek végén olyan meggondolatlanul s
egészen helytelen fogalmazásban (így én sohase mondtam - s én lennék az
első, aki tiltakoznék ellene) az örökösödési törvény megváltoztatásának
gondolatát. Eddig még nem ütöttek agyon, de összeültek s egyikük aláírásával
hosszú levelet írtak hozzám, felpanaszolva sérelmüket. El is jöttek hozzám
s azt kívánták, tétessem közzé levelüket a Magyarországban. Nagynehezen
megérttettem velük ennek a lehetetlenségét - valamit azonban kellett tennem,
átírtam hát a levelet a szerkesztőséghez címezve és kivonatolva. Itt küldöm.
Te nekem utolsó leveledben azt is írtad, hogy bármilyen nyilatkozatot,
amit kívánok, közzéteszel a lapban. Nem tudtam elképzelni, milyen lehetne
az a nyilatkozat - most ez a levél módot ad rá, vele együtt küldöm a kommentárként
a levélhez fűződő nyilatkozatot, az egésznek együtt, a nyilatkozatnak a
Ti aláírásotokkal (Te és Zsil.[inszky], vagy ha Zsil.[inszky] nem akarja
megtenni, a Te aláírásoddal meg kellene jelenni." (369-370.) A jegyzetek
közlik a Zsilinszky, Kodolányi és Talpassy aláírásával megjelent kommentárt
és a levelet. A kommentár félreérthetetlenül elmagyarázza, hogy az egyke
gondját nem az egy gyermekeseket és a gyermekteleneket sújtó törvénnyel
kell megoldani, meggondolatlan kijelentésekkel és cikkekkel nem szabad
megrontani magyarok és németek testvéri, békés együttélését, amint az épp
Zengővárkonyban példamutatóan megvalósult, és amit Fülep lelkész úr is
segít szóval és tettel, végül pedig "3. Ami a reformokat, így különösen
a földreformot és az örökösödési törvény megváltoztatását illeti, mi épp
a nép érdekében sürgetjük őket, s teljesen félreértettek bennünket, ha
azt hiszik, hogy olyan kisbirtokosok földjét, amilyenek a zengővárkonyiak
s hozzájuk hasonlók, akarjuk megcsorbítani; ellenkezőleg, mi azért harcolunk,
hogy még adjanak nekik s ehhez van szükség a radikális birtokreformra,
ami a mai tarthatatlan nagybirtok-rendszer megszüntetését jelenti. Ezt
javasolja már régóta Fülep lelkész úr is, akiről a zengővárkonyiak tán
nem is tudják, mennyit fáradozik a nép helyzetének javítása érdekében.
Neki nagy része van abban, hogy a közvélemény s a kormány figyelme a nép
felé fordult, komolyan kezdenek foglalkozni vele s végre tenni is akarnak
valamit. Tenni azonban lehet nemcsak jól, hanem rosszul is, amint az előző
birtokreform megmutatta. Mi tehát azt kívánjuk, hogy amikor a nép sorsáról
határoznak, magát a népet is hallgassák meg, ..." (372.)
Az aláírók
- Zsilinszky, Kodolányi, Talpassy - nyugodtan vállalhatták a kommentár
minden sorát; FL úgy fogalmazott, hogy ne kelljen megjelent cikkeiket megtagadniuk:
ügyelt hiúságukra és politikai hitelükre egyaránt. De nem táplált illúziókat.
"Hogy az aktív munkában ki szerepel majd - írja Kodolányinak a várkonyiak
levelét és a kommentárt küldő levélben - bizonyára valamelyik min.[iszteri]
tan.[ácsos], aki csinál majd egy jó sóhivatalt s elaktázzák az egész mindenséget.
Nekem állás, cím, pozíció nem kell (már voltam korm.[ány]biztos meg egyéb
fene, amíg muszáj volt), én vagy Várkonyban élek vagy sehol - elég volt
annyit elérnünk, hogy nélkülem ne tegyenek semmit, tanácsaimat kövessék.
De erre is van-e remény? Az ifjúság, úgy látszik, mozog végre, egyre-másra
írják a leveleket, hogy jönnek utánam csak induljak. Megható levelek, de
az induláshoz nekem is menetkész állapotban kell lennem s a kormánynak
is ki kellene nyitni a sorompót, hogy végre megindulhasson a menet. A Ti
segítségetek szükséges hozzá." (370-371.) Mégis éltek hát illúziók, még
FL-ban is?
***
A következő levél a kötetben Gulyás
Pálé: "Örömmel olvastam a Nemzeti öncélúság c. cikked korrektúráját. Ide
küldték hozzám az anyagot, rámesvén a »felelős szerkesztő« szemedző tiszte.
Boldog vagyok, hogy ez esetben nem kellett panaszkodnom az olvasás »kényszere«
miatt. (Van úgy, hogy fázunk egy mű felbontásától: egy pokolgépet könnyebben
vállalnánk.) Egyet szerettem volna: az anyag áttekintésének megkönnyítésére
beosztani a 22 oldalas cikket." (373.)
A beosztást
FL nem ellenezte. "Én ugyan - írja - még így is, ahogy van, sokallom a
bekezdéseket is; eredetileg 3 bekezdésre terveztem, 3 lélegzetvételre,
3 szusszanásra. Valahogy nem passzol nekem az elaprózás s a kurta szuszúakra
nem tudok tekintettel lenni; aki nem győzi, legfeljebb lemarad, tant pis.
Szóval itt már a bekezdésekre bontás is koncesszió - a gondolat mindig
egy s valahogy így kellene megjelennie is." (375.) De beleegyezett
a beosztásba; így jelent meg a Timár Árpád szerkesztette 1976-os Művészet
és világnézetben is. A Válasz címlapjába és tipográfiájába azonban
végképpen nem tudott beletörődni: "Én meg tudnám csinálni a lap köntösét
tökéletesre s ezért bánt a tehetetlenség, mellyel a rosszat szemlélnem
kell. Eleinte csak a címlaptól féltem, sajnos, ugyanez a tudatlanság és
ízléstelenség vonul végig az egészen. A tipikus magyar eset: sejtelmük
sincs róla, hova kell tenni a lapon a tükröt, de áttört betűkkel bluffölni,
azt tudnak!" (385.) A Nouvelle Revue Françaiset említi példa gyanánt
formátumban s betűben; a második évfolyamtól ahhoz lehetne igazodni. "Apránként
majd mindent rendbe teszünk, én remélem, a jövő évfolyam már úgy megy,
ahogy kell - csak a nyomdát tudjam megtanítani!" (386.)
A jövő évfolyamtól
FL nem szerepel a Válaszban; nemcsak szerkesztőként, szerzőként
sem. A levelekből és a jegyzetekből - amelyek nélkül itt az olvasó még
inkább elveszíti a tájékozódását mint egyebütt - másféle, komorabb kép
bontakozik ki az irodalomtörténetírás által kanonizáltnál, amely megelégedett
a három szerkesztő szerkesztésre eleve alkalmatlanságával és elvárásaik
összeegyeztethetetlenségével. FL ugyanis, bár talált kifogásolni valót
az első számban, elfogadhatóbbnak ítélte a tartalmát a formájánál, és készült
a Nemzeti öncélúság folytatására. Elküldte az első számot Tolnay
Károlynak, aki nyomban előfizetett rá. (400.) "Örülök - írja 1934. VI.
13-án FL -, hogy a Válasz tetszett. Nem volna hajlandó írni bele? Valami
mai témáról. Nagyon szeretném." (407.) Az Országos Református Theológus
Szövetség 1934 évi vándorgyűlésén VI. 23-án FL A lelkipásztor nemzetünk
szolgálatában címmel Sárospatakon előadott, és hazafelé menet három
napot töltött Németh Lászlónál Felsőgödön. Csanak Dóra közli az előadás
kéziratban fennmaradt vázlatát (402-405.); a részletes vázlat, úgyszintén
három "szusszanás"-ban, felfogható akár a Nemzeti öncélúság folytatásának
a terveként is. Németh László június végére, július elejére datált, FL
gödi látogatására utaló levele sem mutat változásra; a közös szerkesztés
mindennapi munkáiról-gondjairól szól röviden. Németh László VIII. 27-i
levele is FL aktív részvételére számít: "Ha te még mindig úgy gondolod,
hogy a bizottság mellett én legyek a felelős szerkesztő, vállalom, a borítékon
ezt természetesen nem tüntetjük fel. Én is úgy látom, hogy Pali elszöszmötöli
ezt a ma már országos ügyet. Én minden szerkesztőtársnak meghagynám a maga
szakterületén az autonómiáját (a tied: képzőművészet, néprajz, egyke, magyar
sorskérdések) de a lap végleges tartalmát magam állítanám össze." (421.)
De X. 3-án már FL hosszú hallgatása miatt reklamál Németh László. X. 18-án
azonban újból biztatja Tolnay Károlyt FL: "Cikket a Válasznak bármiről
írhat, csak írjon - s ne csak egyszer, hanem minél gyakrabban. Jó lesz
most az is, amit említ, a modern francia festészeti irányok. De mondom,
akármi." (430.) És dicséri Németh Lászlót: "nagyszerű fiú ez, csak a munkájának
s családjának él, önzetlen az önfeláldozásig, abszolút tiszta és becsületes.
Nagyon örülnék, ha Maguk egyszer összekerülnének, azt hiszem, összepászolnak.
Különben azt hiszem, egyidősek is." FL tehát változatlanul becsüli Németh
Lászlót, és biztatja Carlót, legkedvesebb tanítványát, hogy írjon a lapjába.
Ő maga azonban többé nem ír, még levelet se igen Válasz-ügyben,
hiába sürgeti ismételten Németh, s végül Illyés is, kedves baráti unszolással
és teljes szabadságot hagyva, hogy miről ír s hogyan.
1934. XII.
9-én azonban Németh fontos változásokról referál: "Januártól Németh Imre
a Válasz szerkesztője, több név nem is lesz a borítékon, ő is csak afféle
adminisztratív szerkesztő: a folyóirat az író-respublikáé, Illyés és én
inkább csak tekintélyek vagyunk Imre mellett, akik elfogadnak vagy visszautasítanak.
Nem egészen úgy történt, ahogy szerettem volna, dehát mindenből az lesz,
amivé nő s ez a Válasz kinőtt a kezünkből; legyen elégtételünk, hogy mi
hárman bábáskodtunk körülötte a születésekor." (437.)
De FL ezt
aligha tekintette elégnek, mert egyik indoka, hogy miért nem ír többé a
Válaszba, éppen az volt, hogy más lett, mint aminek tervezték, s
indult az első számmal, ahogyan Németh ott a célját és programját megírta.
"S nem látok semmi garanciát arra - írja 1935. I. 23-án Illyésnek -, hogy
visszatérhessen eredeti programja megvalósításához - Németh L. azzal, hogy
nyakig belemászott abba a marha rádióba, faképnél hagyta a V.[álasz]-t,
már pedig az ő maximális részvétele, aktív munkája nélkül az eredeti programot
megcsinálni nem lehet, mert úgy is kevesen vagytok, akik tudjátok, miről
van szó, átérzitek és vállaljátok. Vannak ott körülöttetek tehetséges és
jóravaló fiatalok, de amit írnak, a Nyugatnak is írhatnák. Kik csinálják
tehát a V.[álasz]-t úgy, ahogy kell?" (440.) Másik akadályt is említ FL,
éspedig elsőként: "Németh Laci megírta nekem, hogy a V.[álasz] szerkesztését
Németh Imrének adja át. Én pedig ezzel az úrral nem vagyok hajlandó egy
gyékényen árulni." (439.) Az illető úr ugyanis megbízhatatlannak és szószegőnek
bizonyult az egyke-kérdés ügyében, s még kölcsönadott adatgyűjtését és
jegyzeteit se küldte vissza, ismételt sürgetés ellenére se. Márpedig FL
az abszolút megbízhatóságot, még ennél sokkal kisebb ügyekben is, alapvető
követelménynek tartotta; évekkel később Móricz Zsigmondot rótta meg nagyon
erélyesen, hogy ígérete ellenére nem tért vissza Pécsről Várkonyba; Zsiga
bácsi nem is értette a méltatlankodását.
De a Válasz
esetében mintha lenne még egy harmadik akadály is, amiről FL nem ír Illyésnek,
de kifejti Elek Artúrnak, mikor Elek felrótta neki a Nemzeti öncélúsággal
való elcsábulását a politika mezejére. "Levelének - válaszol 1934. VIII.
9-én -, természetesen, tökéletesen igaza van mindenben. Azt hiszem azonban,
a politikai aktivitás kísértése ellen tökéletesen vértezve vagyok. Nem
mintha nem volna meg bennem a hozzá való stoffa, ez csakugyan megvan, nagyon
jól látja - de túlontúl megvetem a magyar közéletet ahhoz, hogy belekeveredjem.
Talán ha angolnak születek... de akkor meg nincs szükség rám, van más, aki
lásson és szóljon. Ilyen feneketlen undorral és megvetéssel nem is lehet
cselekvésre gondolni. Hogy mégis el-elbődülök néha? Mit tegyek, ha dolgok,
személyek utánam jönnek, faggatnak-nyaggatnak, a düh meggyűlik bennem s
időnként kirobban. Persze, ha úgy lehetne írni, ahogy kellene -
mindent és mindenkit nevén nevezve, de nincs annyi évem hátra, hogy leülhessem.
Meg aztán - érdemes? Itt úgyis vége mindennek. Alapjában véve igazán engem
is csak egy gondolat foglalkoztat, amit Maga úgy fejez ki: eltávozás az
életből.
Nem merem
azt mondani, kitűnő szimattal érezte meg azon a cikken a publicisztikai
bűzt - mert hiszen áradt belőle. Utálom is. No de nekem türelmem se volt
hozzá, hogy nyugodtan beszéljek - helyem se; sokat ki kellett hagynom a
már kész cikkből, ami a hangjára némi hatással volt. De különben se akart
más lenni egy magamon könnyítő j’accuse-nél. Polemika sehogy se lett volna
belőle - mert nem reagáltam volna semmire, Tőlem kakukolhat ki mit akar.
Je m’en fous." (419.)
Polemika márcsak
azért se lett belőle, mert a cikket általában dicsérték; de még legközelebbi
barátai is, mint például Kner Imre, inkább csak indulatait regisztrálták.
"Levelében Válasz-beli cikkemre - írja neki 1935. V. 11-én FL - is reflektál
(de régen volt az egész Válasz is), s azt írja, nem érti az én attitűdömet,
mert »ilyen módon szemrehányást tenni embereknek, akiknek nincsen qualitas-érzékük,
nincsen célja és értelme«. Hát azt hiszem, nem ilyen egyszerű a dolog.
A züllésért valakik felelősök is, akiktől utólag is számon kell kérni gazságukat,
ha másként nem lehet, úgy, mint régen szokták, hogy hamvaikat kiásták és
szétszórták." (450.)
A Nemzeti
öncélúság ítélkező indulata nélkül aligha születhetett volna meg Németh
László San Remo-i naplója. Nem ok nélkül jelenti be épp FL-nak 1935.
II. 17-én: "holnap utazom Olaszországba; idehaza körülbelül mindennel leszámoltam,
s most szippantani akarok egyet a végtelenségből. Két hétig maradok s amikorra
visszajövök, remélem, elfeledtem, hogy Válasz is volt s egy más
Magyarországról is mertem álmodozni." (445.) De teljesen valószínűleg egyedül
Tolnay Károly értette meg a cikk mélyebb intencióit és lényegét. "Mélyen
tisztelt Tanár úr - írja Párisból 1938. XII. 20-án - tegnap feladtam címére
új könyvem egy példányát: remélem, hogy karácsonyra megérkezik Önöknél.
- A könyv, amely van Eyckról szól, lekerekíti Bosch és Bruegel tanulmányaimat
és azokkal együtt, egy németalföldi művészettörténetet alkot. Ez, tudtommal,
az első méltatása az anyagnak ebből a szempontból; az első
»magyar« szempontból megírt németalföldi művészettörténet (»magyar« alatt
itt természetesen nem azt értem, amit ma nálunk ezalatt értenek
-, hanem azt az elfogulatlan európaiságot, amit pld. Ön és az Ön művei
megtestesítenek)." (653.)
A harmincas
évek közepe táján úgy látszhatott, hogy valami efféle magyarság lehetősége
megnyílhat az egész ország előtt. Akik a Válasz és a Választ
létrehozó mozgalom körül "bábáskodtak": FL, Illyés, Németh László, Gulyás
Pál talán ilyesfélében reménykedhettek. Hamar kiderült azonban, hogy az
ország a nemzeti öncélúság valamilyen modernebb formáját kívánja folytatni.
A másra törekvők elszigetelt s többnyire egy-mással is civakodó vagy legjobb
esetben egymást eltűrő kisebbségekbe szakadtak. A Válasznak akarta
vagy se, alkalmazkodnia kellett a helyzethez. Illyés azért lélegezhetett
fel megkönnyebbülten, amikor Sárközi Györgyben a folyóirat megtalálta azt
a szerkesztőt, akinek a gondozásában a lehető legtöbbet valósíthat meg
a "bábáskodók" eredeti céljaiból és reményeiből. Hívta is nyomban vissza
FL-t, ld. 1104. sz. 1935. VI. 11., de hiába. Ő részmegoldásoknak nem látta
értelmét. Meglehet ezért hárította el finoman, de következetesen Ignotus
közeledését és hívását is, akit Mannheim Károly, FL régi barátja, miután
rövid budapesti tartózkodása alkalmából ellátogatott Zengővárkonyba, biztathatott,
hogy "lépjen érintkezésbe FL-sal s vonja be a Szép Szó munkájába":
lásd. 1205/1. Szinte emblematikusnak tekinthető FL válasza Tolnay "Carlo"
S. Margherita-ból feladott képeslapjára: "Tehát Maguk az én hazámban vannak,
Liguriában? Jó rágondolni még ilyen messziről is." Ld. 1112/2: "FL firenzei
évei idején többször nyaralt ill. ellátogatott ott nyaraló barátaihoz a
liguriai Levantóba, s magyarországi barátait is elvitte oda (Alexander
Bernátékat, Ódry Árpádot stb.)."
"Én már -
írja 1938. XI. 17-én Elek Artúrnak - csak lelki és szellemi hazát ismerek
és ismerek el, minden másfélét csak kényszernek tekintek, amit viselek,
mert muszáj, de közösséget nem vállalok vele, még kevesebb okot látok arra,
hogy »szeressem«. Az elfogultságnak az a Maga adta megokolása, hogy olyan,
mint a család stb. - rám semmilyen hatást se tesz, mert senkit azért, mert
»rokon«, nem érzek magamhoz közelebb esőnek, mint az »idegent«, és fordítva,
mert akármilyen rossz keresztyén vagyok, véremben van, amit Jézus mond,
mikor hírül viszik neki, hogy az övéi keresik, »elnézvén köröskörül a körülötte
ülőkön, monda: Ímé az én anyám és az én testvéreim.«" (642.) Hazát teremtett
ezzel a szemlélettel Várkonyban? Móricz Zsigmond szószegése mindenesetre
azért bántotta és azért háborította fel annyira, mert a gyülekezetet is
becsapta: "szavad kiment a mi szűk körünkből, feleségem hétfő estére összehívta
a női ifjúságot Veled együtt-létre, a kurátor gesztenye-csemetékkel várt
stb. stb.
Én ahhoz szoktattam
ezt a népet, hogy amit mondok, megtörténik - nehezen győződtek bele, mert
»az urak« századok alatt másra nevelték őket, és sehogyse ment a fejükbe,
hogy »ilyen is van«; ma már tudják, hogy van s ez visszaállította szemükben
a mondott szó becsületét[...] Szabad-e nekünk a népet demoralizálni, s aztán
a demoralizálás következményeit tőle számon kérni?" (602.)
*Az 1. részt januári számunkban
közöltük. (A szerk.)
(Folytatása a következő számban) |
|