A magyar történetírás
történetével foglalkozó első nagyobb feldolgozás
a múlt század második felében készült,
Flegler Sándor német nyelvű könyve magyarra fordításával.
Historiográfiai irodalmunk jelentős állomása
1931, amikor Hóman Bálint szerkesztésében megjelent
A magyar történetírás új útjai
című kötet. A könyv a két világháború
közötti magyar történetírás vezető
irányzata, a szellemtörténet jegyében kívánta
összefoglalni a magyar és az európai történetírás
fejlődését. A kötet egyes tanulmányai
azonban - példaként Mályusz Elemér, Szentpétery
Imre vagy Németh Gyula áttekintését említhetjük
- nem tükrözik a szellemtörténeti pozíciót.
Inkább a hagyományosnak tekintett pozitivista módszer
jegyében fogalmaznak meg történetírói
programot. A magyar historiográfia "virágkorának"
(ha nem is aranykorának) a második világháború
utáni, egészen a hetvenes évekig terjedő időszak
tekinthető. A történetírás történetének
fellendülését főként az okozta, hogy a
magyar történészek egyik legfontosabb feladatuknak tartották
a korábbi történetírók - főként
Szekfű Gyula és a két világháború
közötti történetírás állatorvosi
lovának tekintett szellemtörténet - ostorozását.
Ezek a munkák a két világháború közötti
időszak berendezkedését és gondolkodását
fasiszta jellegűnek minősítve nem utolsósorban
a fennálló hatalom legitimálását szolgálták.
A monográfiák közül Léderer Emma A magyar
polgári történetírás rövid története
című könyvét emelhetjük ki, amely a XIX.
és XX. századi magyar történetírás
fejlődését tekinti át. Léderer szerint
a XIX. századi európai történetírást
a német historizmus romantikus értékkategóriái
- állam, nagy egyéniségek, háború, nemzeti
nagyság, intuíció - uralták, a két világháború
között ezt Croce, Max Weber, Spengler, Ortega, Collingwood továbbfejlesztette,
így a szellemtörténet dominált. A magyar történetírás
követi ezt a fejlődést. Miközben a szellemtörténetet,
szokás szerint, Lederer kiátkozza, a dualizmus korának
történetírásáról pusztán
portrékat ad. Nem analizál, inkább csak deklarál.
Az 1970-es és 1980-as évek
immár érettebb historiográfiai irodalmának
terméke R. Várkonyi Ágnes terjedelmes pozitivizmus-monográfiája,
az Amerikában élő Várdy Bélának
a két világháború közötti történetírásról
írt könyve, illetve Glatz Ferencnek szintén a két
világháború közötti történetírásunkról
szóló tanulmánykötete. Várdy Béla,
az itthon legkevésbé ismert munka szerzője, rövid
vázlatot ad a magyar történetírás fejlődésének
teljességéről, ám munkájának
középpontjába a Szekfű, Hóman, Deér
József, Joó Tibor, Váczy Péter által
képviselt szellemtörténetet állítja. Ugyanakkor
kitér a szellemtörténet legnagyobb riválisának
tekintett Mályusz-féle népiségtörténetre,
Domanovszky művelődéstörténeti iskolájára
és másokra is. Röviden ennyi előzményre
támaszkodhatott Gunst Péter. A szerző korábban
is foglalkozott historiográfiai kérdésekkel. Főként
az Acsády Ignácról, Marczali Henrikről és
a német szociáldemokrata történetírásról
írt tanulmányait emelném ki.
Munkájának első
felében Gunst a magyar történetírás kialakulásával
és első nagyobb korszakával ismerteti meg az olvasót.
Röviden felvillantja az európai összefüggéseket,
a középkori keresztény történetírás
fő jellegzetességeit, majd sorra veszi a magyar történeti
irodalom legfontosabb képviselőit az ősgesztától,
illetve annak feltételezett különböző variánsaitól
Anonymuson, Rogeriuson, Ákos mesteren és Kézain keresztül
a XIV. századi történetírókig, melynek
képviselői János minorita barát, Kálti
Márk, Kétyi János és Tótsolymosi Apród
János.
A humanizmus időszaka Gunst
ábrázolásában Thuróczynál kezdődik;
a szerző itt rámutat az európai humanista történetírás
fő jellegzetességeire (filológiai kritikai módszer,
a geográfiai leírások megjelenése, a kortörténet
műfajának alkalmazása, valamint a nemzeti nyelvű
történetírás kibontakozása). Részletesen
elemzi Brodarics, Verancsics, Forgách Ferenc, Szerémi, Istvánffy,
Szamosközy, majd a XVII. századi királyi Magyarország
és Erdély (főként Szalárdi János)
történetírói teljesítményeit. Rámutat
arra, hogy a humanista történetírás kialakításában,
elterjesztésében az itáliai historikusoknak, főként
Bonfininek és Ransanusnak volt nagy szerepe, ám a kellő
feltételek hiányában munkáik a hazai fejlődéstől
idegen kezdemények maradtak. Gunst ugyanakkor figyelmen kívül
hagyja a XVI-XVII. századi önéletírókat
(Kemény János, Bethlen Miklós, később
Rákóczi, illetve az erdélyiek, Cserey Mihály,
Apor Péter), akik jelentős és korukra jellemző
történetírói tevékenységet folytattak.
Jelentősen túloz, amikor kijelenti, hogy az "államrezon"-t
középpontba állító s legfeljebb történetbölcselő
Zrínyi "gyakorló történetíróként
messze meghaladhatta volna a kortárs történetírókat"
(96. old.), ha több történelmi munkát ír.
A történetírás valójában már
ekkor megkövetelt némi mesterségbeli tudást (például
a filológiai-kritikai módszert), mellyel Zrínyi nem
rendelkezett.
A XVIII. századi magyar történetírást
elemezve Gunst - Hóman Bálint felfogását követve
- a tudományos történetírás megalapozásáról
szól. Gunst - jóllehet a korábbiaknál lényegesen
szűkszavúbban - itt is felvázolja az európai
előzményeket és párhuzamokat. Miközben
rámutat a bollandista, maurinus (Bolland, Mabillon), valamint a
protestáns német történetírók (Comring,
Leibniz, Puffendorf) úttörő szerepére, nem tér
ki az európai történetírás és történetfelfogás
(megjegyzem, maga a történetfilozófia is ebben az időszakban
jelent meg) egy másik irányzatára: a felvilágosodás
főként francia képviselőire. Előrelépést
jelentettek ők a történeti gondolkodás fejlődésében,
mivel figyelmüket a politikatörténet helyett a kultúrtörténetre,
a művelődés, az anyagi-tudományos fejlődés
problémáira irányították, tekintetük
kiterjedt a földrajzi környezet hatásaira s Európán
túlra (Kínára, Indiára, Dél-Amerikára),
ami az egyetemes történeti nézőpont kialakulását
segítette elő. Ebből következik, hogy Gunst a
tudományos történetírás XVIII. századi
megalapozásánál főként a jezsuiták
(Hevenesi, Timón, Katona, Pray) tevékenységét
emeli ki, ezért háttérbe szorul Bél Mátyás
jelentősége.
Gunst két rövid fejezetet
szentel a XIX. század derekáig művelt és a neoabszolutizmus
kori történetírásnak, melyet nemzeti és
romantikus jelzővel illet, jóllehet volt ekkor bizonyos szaktudományos
előrehaladás is (Teleki József, de főként
Horváth Mihály és Szalay László szintézisei).
Az 1867-1918-ig tartó időszak
Gunst szerint a tudományos történetírás
hazai kibontakozásának ideje. Ekkor alakul meg a Történelmi
Társulat, ekkoriban indulnak a történelmi folyóiratok,
kezdődik és teljesedik ki a bőséges forráskiadás
(Monumenta Hungariae Historica, Archivum Rákóczianum). Gunst
a történetírás szinte összes irányzatát
és alkotóját számba veszi, beleértve
a céhes szakmán kívülieket is (Szabó Ervin,
a Huszadik Század és köre). Kiemeli a nagy, kollektív
történeti szintézis, a Szilágyi Sándor
szerkesztette Magyar Nemzet Története jelentőségét,
a segédtudományok továbbfejlődését,
az egyetemes történettel foglalkozó kutatók tevékenységét,
valamint a rokon tudományokban (néprajz, földrajz, antropológia,
régészet, nyelvészet) elért eredményeket.
Könyvének további
részében Gunst a két világháború
közötti magyar történetírást elemzi.
Mint írja, Trianon után a történetírás
fő céljának a revízió megalapozását,
előkészítését és a forradalmak
elleni fellépést tartották, ezért felerősödtek
benne a nacionalista momentumok.
Ez a szellemi és politikai
közeg is adott lehetőséget a szakmai továbblépésre,
mely legfőbb eredményeinek egyike a Fontes-sorozat megindítása.
A szakmai színvonal emeléséhez hozzájárultak
a Domanovszky-tanítványok doktori disszertációit
tartalmazó mezőgazdaság-történeti tanulmányok,
Mályusz Elemér két sorozata, a (Domanovszkyval és
Hómannal együtt szerkesztett) Magyarság és Nemzetiség,
illetve a Település- és Népiségtörténeti
Értekezések című, amely Mályusz tanítványainak
doktori disszertációit tartalmazta. A Teleki Intézet
felállítása 1941-ben szintén pozitív
fejlemény, ez az intézet később a kelet-európai
összehasonlító történetírást
tűzte ki programul. Miközben a korszak fő irányzatának
természetesen a Szekfű vezette szellemtörténeti
iskolát tekinti Gunst, nem tartja jelentősnek a népi
írók (Szabó Dezső és Németh László)
magyar történelemmel kapcsolatos nézeteit. Szerinte
ezeknek nem volt a tudományos életre gyakorolt érdemleges
hatásuk, amint a történelmi materializmus szellemében
fogant munkáknak sem.
Monográfiája befejező
részében a szerző a historiográfia 1945 utáni
alakulásával foglalkozik, immár fölöttébb
szelektív módon. Figyelemmel kíséri az intézményrendszer
további alakulását, az Akadémia Történettudományi
Intézetének a felállítását, ami
többek között a történettudomány "sztálinizációját",
államosítását jelentette. Kitér az ekkor
kiadott forráskiadványok jelentőségére,
az új folyóiratok megindítására, a történetírás
új irányzatainak kibontakozására; főként
a gazdaságtörténeti iskolát, a társadalomtörténeti
kutatásokat, valamint a társtudományok (például
a turkológia vagy a néprajz) új eredményeit
tartja fontosnak.
A második világháború
utáni történetírásunkból különösen
Szabó István, Wellmann Imre, Ránki György és
Szűcs Jenő életművét emeli ki. Nem szerencsések
ezek a rövid összefoglalások, hiszen Gunst nem kerít
sort az életművek mélyebb elemzésére,
helyette csupán néhány soros, igencsak sematikus "szinopszist"
ad az említett történészek munkáiból.
Ráadásul kizárólag azokat tárgyalja,
akik a kézirat lezárásáig meghaltak. Áttekintéséből
kimarad az akkor még élő Benda Kálmán,
Kosáry Domokos, Berend T. Iván, Szabad Görgy, hogy csak
a legfeltűnőbb hiányokat említsem.
Fel kell tenni a kérdést:
hozott-e új eredményeket Gunst monográfiája,
s jelent-e előrelépést valamilyen téren a korábbi
munkákhoz képest?
A kérdés megválaszolásához
persze mindenekelőtt tisztázni kell, hogy a könyv milyen
célból készült. A munka bevezetőjéből
egyértelműen kiderül, hogy összegzését
Gunst tudományos igénnyel írta meg. Feltehető
persze, hogy elsősorban az egyetemi oktatás számára
készített segédanyagot. Erre ő maga nem utal,
de e célra egyébként is alkalmatlan a monográfia
alapvetően deskriptív, a történetírók
életpályáját sok esetben túlságosan
részletező jellege. Egyetemistáinktól pedig
nem várható el, hogy Szamosközy vagy Forgách
Ferenc életrajzát vágják be - historiográfia
címén.
Mindezek tükrében a
feltett kérdésre egyértelműen nemmel kell felelnünk.
Gunst művének fő hiányossága, hogy a
szerző minden különösebb koncepció nélkül
írta meg könyvét, s az messze elmarad a historiográfia
nemzetközi szakirodalmának színvonalától.
Ebből (is) adódik a könyv szembetűnő aránytalansága.
Gunst nagyjából 100 oldal terjedelemben (és két
fő fejezetben) ábrázolja a magyar történetírás
kialakulását és középkori kibontakozását,
majd ugyanilyen terjedelmet szán (hat fejezetre tagolva) a XVIII.
századtól napjainkig tartó tudománytörténetnek.
Ez a szokatlan terjedelmi felosztás egyszerűen érthetetlen,
hiszen a XIX. és a XX. század a tudományos történetírás
(a könyv valódi tárgyának) időszaka. Ezzel
az aránytalansággal szorosan összefügg, hogy Gunst
mindinkább mellőzi (a XIX. századtól teljesen
el is hagyja) az európai történetírás
fejlődésének bemutatását, jóllehet
historiográfiánk nem érthető meg főként
a német, de más történetírások
elemzése nélkül sem. A nemzetközi szakirodalom
ismeretében Gunst könnyűszerrel kialakíthatta
volna azt a vázat, melynek keretébe a magyar történetírás
fejlődése illeszthető. Ez a szakirodalom (Barnes,
Iggers, Breisach) kimutatta, hogy az alapvetően történetellenes
középkor után - mutatis mutandis - a XVI-XVIII. század
a kritikai történetírás kialakulásának
az időszaka, mely sok tekintetben (a források összegyűjtése
és kritikája, a segédtudományok kialakulása,
az önálló történeti tanszékek létrehozása)
megteremtette a XIX. századi historizmus alapjait. Ez a német
gyökerű irányzat azonban csak azt a fajta professzionális
történetírást honosította meg, mely elsősorban
a filológiai kritikán alapult. A történetírás
tudományos értelemben vett modernizációjára
csak a XX. században került sor, amikor a New History, az Annales
vagy a Geschichte und Gesellschaft fő céljának az
elmélet- és modellalkotást, a kollektív és
törvényszerű jelenségek bemutatását
s az egyéb társadalomtudományokkal való kooperációt,
az interdiszciplinaritást tekintette. Érdemes lett volna
Gunstnak is átgondolnia, hogy a történetírás
e fokozatos modernizálódása (amely egyes szerzők
szerint szorosan összefüggött a társadalom modernizálódásával)
mennyiben ment végbe a magyar fejlődésben. Így
teljesen más megvilágításban látnánk
például a XVIII. századi jezsuita forrásgyűjtő
iskola szerepét. Világossá válna, hogy dualizmuskori
történetírásunk a profess zionális történetírás
alapjait vetette meg Magyarországon (melyhez képest a Huszadik
Század köre, de Szabó Ervin is módszertanilag
korszerűtlen), s a történetírás valódi
modernizációjára a két világháború
közötti időszakban, főként Hajnal István,
Mályusz Elemér és Domanovszky Sándor iskoláiban
történtek kísérletek.
Hangsúlyozni szeretném,
hogy a történetírás fejlődésének
ez csak az egyik lehetséges elemzési szempontja. De még
mindig használhatóbbnak tűnik, mint a fogalmi megközelítés
teljes hiánya. Ráadásul ebbe a keretbe még
a történetírás legújabb törekvései
is beilleszthetők, hiszen a posztmodern historiográfia (legújabban
például Ankersmit) az említett modernizációs
iskolákkal szemben foglal el új pozíciót, több
szempontból visszanyúlva a XIX. századi historizmus
eszköztárához. Mindez azonban még nyomokban sincs
meg Gunst könyvében; a szerző a historiográfiai
folyamat semmilyen fogalmát sem dolgozza ki. Az egyes korszakok
deskriptív bemutatása csak mozaikdarabok esetlegességével
egészül ki.
Meg kell említeni végül
a könyv néhány tárgyi tévedését
és egyéb fogyatékosságát is. Mindenekelőtt
kifogásolom, hogy nélkülözi az elemi tudományos
apparátust, azaz nincsenek benne jegyzetek. Erre pedig feltétlenül
szükség lett volna, már csak az egyes korszakokra vagy
történészekre vonatkozó szakirodalom bemutatása
miatt is. Egyebekben pedig Szekfű A magyar állam életrajza
című monográfiája nem 1917-ben (176. és
178. old.), hanem 1918-ban jelent meg magyarul. A Három nemzedék
5. könyve nem 1935-ben (177. és 180. old.), hanem 1934-ben,
a Mi a magyar pedig nem 1941-ben (180. old.), hanem 1939-ben látott
napvilágot. A hatvanas évek keletnémet szakirodalmának
felfogását visszhangozza Meinecke "őskonzervatív"-nak
minősítése (181. old.). A kevésbé elfogult
szakirodalom kimutatta, Meinecke szemléletében jelentős
fordulat állt be az első világháború
után, s a hatalmi kérdések, a külpolitikai szuverenitás
problémái mellett jelentőséget tulajdonított
ebben az időben a parlamentarizmusnak, a népszuverenitásnak
is. A névmutató a 173. és a 181. oldalon jelöli
Szabó Dezsőt, azt sugallva, mintha a két személy
azonos lenne, holott a 173. oldalon a debreceni történészről,
a 181. oldalon pedig a népi íróról esik szó.
Szabó István A magyarság életrajza című
monográfiája nem 1942-ben (183. old.), hanem 1941-ben; Mályusz
Elemér A magyar történettudomány című
könyve pedig nem 1943-ban (183. old.), hanem 1942-ben jelent meg.
Deér János és Dobrovics Aladár neve helyesen:
Deér József és Dobrovits Aladár. Elírás
az is, hogy a Gesta Kálmán-kori folytatását
Gunst 1009-re és 1016-ra teszi (16. old.); a helyes évszám
mindkét esetben egy évszázaddal későbbi.
A könyv irodalomjegyzékében
szintén található néhány elírás,
például Márkus László A szociáldemokrata
történetfelfogás (nem pedig "történetírás")
fejlődéséhez címen írt monográfiát
1963-ban; Glatz Ferenc Klebelsbergről szóló tanulmánya
1969-ben s nem 1970-ben jelent meg; Hajnal István munkáiból
nem a Történetírók Tára, hanem a História
Könyvek sorozatban jelent meg válogatás. Felróható
a szerzőnek az is, hogy az irodalomjegyzék döntően
csak az 1960-as évek historiográfiai tanulmányait
említi, holott azok nagy része mára enyhén
szólva el- avult. Nagy szegénységi bizonyítványa
lenne történeti irodalmunknak, ha Szekfű Gyulát
például még mindig Pach Zsigmond Pál vagy Mérei
Gyula feltüntetett tanulmányaiból kellene megismernünk.
Végezetül: az egyes
történészéletművek elemzése helyett
álló portrék során Gunst gyakran alkalmazza
a "nagy formátumú" jelzőt. Ez az üres jelző
nem többre, csak arra szolgálhat, hogy az igazi történetírói
teljesítmény analitikus megközelítését
(és értékelését) megkerülje.
Észrevételeit, megjegyzéseit kérjük küldje el a következő címre: buksz@c3.hu