stílus 1 (fehér)
stílus 2 (fekete)

+ betűméret | - betűméret   



RÜDIGER WISCHENBART

"AZOK" ÉS "MI"


EURÓPA ELHATÁROLJA MAGÁT

  Új határvonal szeli ketté Európát. Ezt nem jelzi szögesdrót, mint a vasfüggöny régi sorompóját. Ezt törvények szövevénye alkotja, amelyek a kereskedelmet és a határátlépést szabályozzák; ez a gazdagokat és a szegényeket elválasztó vonal; kulturális szimbólumokon és értékeken át húzódó szakadék.
  A határvonal jellegét és helyét kijelölő szabályokat szinte kizárólag a kontinens nyugati, jómódú felének állambürokráciái határozzák meg, akkor is, ha egy ilyen választóvonalnak gyakran még a létezését is tagadják. Azok viszont, akik a határon túlra szorulnak - "mivelünk" ellentétben "kívül" rekedtek - világosan érzékelik a viszonyokat. ők megkülönböztetik "Európát", a sokat igérő és talán még épp hogy elérhető kontinenst, attól az áttekinthetetlen és nem biztonságos helytől, amelyen élnek.
  Ez a határ régóta kerítés, éles vonal; közbülső területeket és laza átmeneteket nem tűr meg. Nemcsak a "bevándorlókra" vagy a "menekültekre" vonatkozó politikai-pragmatikus szabályozásról van szó. Létrejött egy eszmei, ugyanakkor lényegében a kényszeren és a kirekesztésen alapuló határ, és ez szigorú, kompromisszum nélküli dichotómiát kényszerít ki "bent" és "kint", "megengedett" és "tilos" között.
  Pontosan egy évvel ezelőtt egy egész napot töltöttem el egy zágrábi kávéházban. Értelmiségiekkel, kiadókkal és írókkal beszélgettem. Legtöbbjük már évtizedek óta a városban élt. Néhányan ezzel szemben csak nemrég érkeztek, Szarajevóból menekültek. Voltak, akikkel már jóval korábban megismerkedtem Grazban, különböző kulturális találkozókon a hetvenes évek vége felé.
  Graz és Zágráb autóval csak néhány órányira van egymástól. Ráadásul a két város annyira hasonlít, hogy gyakran elhangzó vicc volt így felelni arra a kérdésre, milyen város Zágráb: "Pontosan olyan, mint Graz".
  A hetvenes évek óta, amióta Jugoszláviában újraéledt egy bizonyos mértékű kulturális önállóság és nyitottság - amelyben csak jóval később, utólag láttuk meg a nacionalizmus feltörésének csíráit -, zágrábi, ljubljánai vagy belgrádi barátaink, művészek, írók látogatásai nálunk természetessé váltak. Amikor aztán egy évvel ezelőtt ismét Zágrábba érkeztem, két változásra figyeltem fel. Először is, most a legtöbben hosszú órákon át egyetlen üres kávéscsésze mellett üldögéltek, míg azelőtt az asztalok gyorsan megteltek pálinkásüvegek és sörösflaskák egész ütegeivel. A háború a legcivilebb pillanatokba is nyomort és szegénységet hozott. A másik szakítást az elveszett, hirtelen végtelenül távolinak tűnő múlttal egy szinte csak odavetett mellékmondat jelezte az egyik beszélgetés során. "Önök engem semmivel sem míthatnak" - mondta a kis kerek márványasztalnál velem szemben ülő, és magyarázóan hozzáfűzte: "Hiszen én folyton Európába utazom".
  A fáradt kávézók a zágrábi Főtéren a legnagyobb természetességgel abból indultak ki, hogy ők nem Európában vannak, és hogy ez az Európa valahol "ott", egy határ túloldalán található. És csak kevesen rendelkeznek közülük a privilégiummal, hogy néha-néha "oda" utazzanak.
  A jelenet nem nélkülözött bizonyos rejtett iróniát. Ha egy kissé felemelkedtem a süppedős kávéházi pamlagról, a pillantásom egy vasból öntött lovasra esett, amint kivont karddal magasodott a járókelők fölé, hogy mutassa nekik a közös, kötelező irányt.
  A köpenyes, egyenruhás Jelacic tábornokot, aki 1848-ban az "osztrákok" alatt segített a bécsi császárnak leverni a polgári forradalmat, csak a minap állították fel újra talapzatára. A kommunisták alatt reakciósként leszerelték onnan; a horvátok, mihelyt ismét feltámadt bennük a nemzeti öntudat, restaurálták. A hajdani hősnek kardjával az irányt kellett mutatnia a horvátok számára vissza "Európába".
  Valójában éppen az ellenkezője történt. Ha az ember ma Zágrábból visszatér Bécsbe - vagyis "Európába", a barátai azt kérdezik: "Mi volt? Nem féltél?.
  A jugoszláviai háborúval egyidejűleg, vagyis 1991 táján, Európa elvesztette azt a képet, amelyet hosszú ideig őrzött önmagáról. A régi "kultúrhatár" Kelet és Nyugat között, Bizánc illetve az ortodoxia és Európa között - az ünnepi szónoklatok és a tankönyvek mintapéldája - rövid úton eltolódott pár száz kilométerrel kelet és dél-kelet felé. A k.u.k. monarchnia egykor a katolikus Horvátország területére telepítette katonai védelmi vonalát a török birodalommal szemben - azoknak a szerb parasztoknak a személyében, akik miatt 1991-ben kirobbant a konfliktus. Most a kereszténységnek ez a végvára egyszerre kicsúszott az európai "kultúrközösség" keretéből. Persze nyilvánvalóan nem annyira "kultúráról" van itt szó, mint inkább választóvonalról az európai stabilitás és biztonság zónája és a kiszámíthatatlan "maradék" között.
  Ez nem az egyetlen, csupán a legújabb példa arra, hogy valami elvi változás következett be. Azok a beskatulyázott határok, amelyek 1989-ben újra világosan láthatók lettek és megint vitákat robbantottak ki különböző államok között, aránylag fiatalok. Az első világháború, és kisebb mértékben a második győzteseinek logikája szerint húzták meg őket.
  Lengyelország nagy területeket veszített, amelyeken mindmáig, minden üldözés ellenére több, mint két millió lengyel él. Magyarország 1919-ben elvesztette területének kétharmadát és lakosságának felét. Jugoszláviával teljesen új állam született. Ennek ellenére, ha megfigyeljük, hol jön létre az új választóvonal, világosan látható, hogy Erdély mint Románia része, Ukrajna és Fehéroroszország ugyanolyan határozottan "kívül" maradnak, mint Horvátország. "Be" éppen csak Szlovénia csúszott. Szlovákiáról még csak most születik a döntés. Ez a furcsa játék azokra az anekdotákra emlékeztet, amelyek arról szólnak, miféle cinikus pókerjátszma folyt Sztálin és Churchill között Jaltában a befolyásért és a hatalomért. Éppencsak ma hiányoznak a nevekkel és arcképfotókkal azonosítható szembenálló felek. Ehelyett minden látszólag nyugodtabban és rendezettebben, mindenesetre bürokratikusabban és névtelenül zajlik. Tettes sehol sincs, és az áldozatok is névtelenek.
  A tiszta ökonómia nem kielégítő magyarázat a bonyolult képre. Egy pillant s napjaink számadataira ellentmondásos profilokat villant fel. 1993 közepén nagyjából ugyanolyan magas volt a nyugati beruház sok mértéke Szlovéniában (amelyet a reformországok mintatanítványai közé sorolnak), mint Szlovákiában (amelynek a Csehországtól való elszakadás miatt komor jövőt jósoltak). Magyarország kereskedelmi mérlege rosszabb volt, mint Bulgáriáé vagy Szlovákiáé. Bulgária negatív gazdasági növekedése körülbelül annyira volt nyugatalanító, mint Szlovéniáé vagy Szlovákiáé. Ennek ellenére konszenzus alakult ki és létezik ma is abban, hogy Bulgária kívül terül el, míg Szlovénia belül. Szlovákiáról vitatkoznak. De nyilvánvalóan nem csupán az "objektív" viszonyokról van itt szó.
  Egy román faluban, közel mind a magyar, mind az ukrán határhoz, a televízió előtt ülök Anutával, egy parasztasszonnyal, aki folyékonyan beszél franciául. Éppen a "Dallas" megy. Az egész család megigézve mered a villodzó fekete-fehér készülékre. A szomszéd nemrég vett egy színes TV-t. A legközelebbi nagyobb helységben egy hajdani kommunista funkcionárius építette fel az első privát lokált, majd hamarosan egy kis szállodát is étteremmel, és lendületesen importál videorecordereket és satellitantennákat is. A nagyképernyő a saját házában, az Ausztriáig nyúló kereskedelmi utazásai mellett, számára a legfontosabb státuszszimbólum. Anutával és lányával, Lilivel a TV-hősökről és a sztárzenészekről fecsegünk, össze-vissza, Michael Jacksontól J.R.-ig. Amikor belép az apa, a játékról komoly szociális kérdésekre váltunk át. Az apa ugyanis nem ismeri az összes nevet és egészen biztosra veszi, hogy e miatt a mi szemünkben reménytelenül alulmarad a lányával szemben.
  Később Anuta jelentőségteljes hangon ezt mondja: "Neked sejtelmed sem lehet róla, mennyit tanulunk mi a televízióból."
  A televízió világa azonban a falusiak számára Romániában épp olyan fiktív, mint a holdbéli ember. Befogadhatják és megcsodálhatják a történeteket. De nem számítják őket a maguk világához és a reális időhöz, amelyben élnek. Ez az idő, ha a nagyvilághoz - a reálishoz valamint a TV világához - való csatlakozást tekintjük, régóta ismét megállt. Hiszen ha csak a TV-hullámok jutnak át a határon és az emberek alig, ha többnyire csak kívülről befelé irányuló vagy tranzit jellegű közlekedés létezik, akkor az elszakadás bizonyoss , majd hamarosan természetessé válik.
  Nem marad más lehetőség, mint belülről tekinteni önmagunkra. Ez a nemzeti sovinisztákat táplálja, akik fennen hangoztatják, milyen erős az, ami a "sajátunk", szembeállítva a kinti ellenséggel. Bukarest, a nemzeti főváros, így egyszerre a tőle távoli faluhoz is újra sokkal közelebb kerül, mint az a magyar határ, amelyik a szomszédos hegyek alatt húzódik. A mozgalom, amely átmenetileg - 1990-ben, 1991-ben - mintha csírázni kezdett volna, a határhoz közeledve megmerevedett.
  Ez a máramarosi falu évszázadokon át Erdélyhez tartozott. A lakosságnak több mint a fele az "egyesített" - görögkatolikus, tehát antiortodox - egyház híve. Ez az egyház századokon át Románia nyitott kulturális ablakának számított "Európa" felé.
  A nemzetállamok közötti politikai határ azonban - tekintet nélkül a kulturális és történelmi közelségre - nagyon szoros záróvonal.
  A régebbi határokat - a soknemzetiségű birodalmak között, majd az utánuk következő nemzetállamok között, még magát a vasfüggönyt is - politikailag jelölték ki. Azok a határok a háborúk győztesei és vesztesei közötti választóvonalat jelezték. 1989 óta azonban technokraták és bürokraták állapítják meg távolról sem demokratikusan választott és kívülről ellenőrizhető grémiumokként, bizottságokban és egyezményekben, ki juthat be, és ki marad kívül.
  Az Európai Unió mindeddig sikeresen kitért az elől, hogy "Európa" mint egész legyen illetékes ez ügyben. E helyett az egyes államok kötnek egymással, rendszerint bilaterális, áttekinthetetlen és demokratikusan nemigen ellenőrzött megállapodásokat.
  A jugoszláviai háborús menekültek előtt a vízumegyezmények formájában ereszkedett le a határfüggöny. A gazdasági kooperációkat attól tették függővé, hogy mennyire hatékonyak a határellenőrzések az új "partner" külső határainál. Németország "menedékegyezményt" kötött Lengyelországgal és megigérte, hogy "támogatást nyújt szállítási és kommunikációs eszközökkel, valamint technikai berendezésekkel való felszereléshez, tovább szervezeti és pénzügyi segítséget ad, hogy vissza lehessen szorítani az ellenőrizetlen elvándorlási mozgalmat".
  Egészen új technikai segélyüzem jön létre a politikai felelősség korábbi rendszere helyett. Az ilyen felelősséghez ugyanis egyre inkább hiányzik a hely, ahol tárgyalni lehetne róla. Európai politikusok minden menekültpolitikai konferenciáján azok az országok, amelyek a határ részét alkotják, "átfogó megállapodást" követelnek.
  A nyugat-európaiak lehurrogják őket, "aminisztratív" és "pragmatikus" okokból. A "határországok" számára biztonsági, az ő számukra ott a centrumban csupán egy szociális problémáról van szó, amit még több megállapodással a kitoloncolási kvótákról, a vízumrendeletekről, és néhány nagy, ismétcsak adminisztratív megszorít ssal, mint amilyen a Schengeni Egyezmény, gyorsan át lehet tolni a periféria országaira. A Schengen II., az a szerződés, amely az Európai Unión belüli határok megszüntetését kifelé annál drasztikusabb kontrollal kapcsolja össze, eddig még nem lépett érvénybe, mert a szükséges kompjuterhálózat nem egységesen működik!
  Ami első pillantásra kaotikusnak tűnhet, a gyakorlatban szerfölött koordinált folyamat. "Európa" számára megteremtenek egy bástyateret és mögötte az előrelátható zavargások övezetét, ahogy ezt jól ismerjük a hetvenes évek Közép-Amerikájáról szóló fejlesztéspolitikai tanulmányokból. Így építenek fel egy nyugtalan, mégis függő helyzetben lévő "hátsó udvart".
  Emellett a migrációpolitika alapmintája teljesen olyan, mint amit a telvízió világából ismerünk: Vannak a világnak részei, ahol programokat készítenek (és természetesen fogyasztanak is), és van a többi rész, ahol csak nézni lehet a programokat.
  1989 júniusában Slobodan Milosevic Koszovóban kereken 1 millió szerb előtt beszédet tartott a szerbségről. A tömeg nemcsak a Szerbiáról szóló jelszavakat visszhangozta, hanem ezeket a mondatokat is: "Európa. Emlékezz ránk. Téged védünk Koszovóban." A célzás arra a csatára vonatkozott, amelyet pontosab 600 éve a törökök ellen vívtak.
  Amikor két évvel később Szlovákiában forrongás kezdődött, a szeparatista jelszavak sok szlováknál csak azért találtak meghallgatásra, mert a pozsonyiak "kirekesztve" érezték magukat. És nem csupán a külföldi tőkéből, amely sokkal bőségesebben csorgott Csehországba, mint a Kárpátokba.
  "A külföldi újságírók valamennyien Prágában ülnek" - hangzott a panasz. Hamarosan durvább lett a hangnem. Nemcsak az antiszemita "Jegyzőkönyvek a Cion módszereiről" bukkantak fel szlovák fordításban. Mindaddig értelmes emberek is elkezdtek "szlovákellenes összesküvésekről" fantáziálni, amelyeket állítólag a prágai "zsidó-értelmiségi körök" és a NEW YORK TIMES irányítanak. Mióta Csehország és Szlovákia függetlenként állnak szemben egymással, már nem szubjektumokat érintő ügyről van szó, hanem államközi vitáról, hol kell ezekután a határt kint és bent között meghúzni. "Az, hogy Csehországtól keletre hermetikusan lezárt határ jön létre, úgy látszik, elintézett dolog", ismerte el egy prágai német tudósító. "A kérdés csak az, hol fog húzódni."
  Aki magát kirekesztettnek érzi, olyan magyarázatot keres erre, amilyet tud. Konrád György, ez a bölcs férfi Budapesten, az ilyenfajta kirekesztések metszéspontján egyszer ezt írta: "Ez a későn jövők szerencsétlensége. Türelmetlenek, a segítség elfogadásában nem válogatósak."
  1945-ben, amikor sokan úgy vélték, itt a lehetőség Európának új, megreformált arculatot adni, Wilbert E. Moore amerikai társadalomtudós az akkor még fennálló Népszövetség megbízásából mérleget készített a kelet- és délkelet-európai status quoról. A számadatoknak és a térképeknek, amelyeket a régió "gazdasági demográfiájához" összegyűjtött, kiindulópontot kellett adniuk a régió ujjáépítéséhez (különösen érinti az embert, amikor ma ezekből a számokból kiolvassa egy olyan kutató bizakodását, akinek szeme előtt a változás és a fejlődés lehetőségei lebegtek, nem a jaltai választóvonal). Moore, mivel tisztában volt a kommunikációs technológiák értékével, nemcsak a mezőgazdasági és az ipari statisztikákat hasonlította össze, hanem azt is, mennyire megbízható a posta az egyes országokban, vagy hogy milyen a rádió- és a telefonhelyzet. Mindezt térképeken tüntette fel és a kép, amely így ötven évvel ezelőtt kialakult a "fejlődőképes" és az "alulfejlett" országokról, pontosan ugyanaz, mint amivel ma találkozunk - bár mi már jórészt az ő bizakodása nélkül. És minthogy Moore, mintegy előrelátva az Európai Unióban ma uralkodó engyensúlyhiányt, az egész Délt bevonta számításaiba, ezért már a Görögországgal, Dél-Itáliával, Spanyolországgal és Portugáliával szembesített jövedelmeket is leolvashatjuk a térképeiről.
  A kontinens gazdasági kettéosztottsága nem az évezredek és nem is a legújabb jelen "kulturális" terméke. A legutóbbi kerek másfél évszázad által nos modernizációja és iparosítása folyamán alakult ki. Aki ehhez túlságosan későn kezdett hozzá, aki visszaesett vagy elvesztette a kontaktust a gyorsan előrehaladókkal, soha nem zárkózott föl ismét.
  Ötven évvel Moore után egy további fatális válaszvonal tűnik fel. Az első és a második világháború nemcsak új államhat rokat hozott létre. A két háború eredményeként addig soha nem látott mértékben került sor lakosok elűzésére és áttelepítésére - "etnikai tisztogatásokra", ahogy ma mondanánk. Embertömegek kicserélése, ami százezreket, olykor milliókat érintett, az európai konfliktusmegoldás és biztonságpolitika hivatalos eszköze lett, és minden ilyen akcióval keveredéseket oldottak fel és kisebbségi kvótákat csökkentettek homogén nemzeti egységek megteremtése érdekében, mivel úgy tűnt, csak ezeké a jövő.
  A sokféleséget megszüntették az egyre élesebben meghúzott határok. A bonyolult viszonyok köztes láncszemei elavultak. Nem kellettek többé. Ma azok maradtak fenn, akik szilárd határokkal körülvett saját területtel rendelkeznek. A többiek elkallódnak. Hiszen a kisebbségek gyengítik a stabilitást. Az 1989 óta alakuló legújabb határvonal teljessé teszi ezt a képet. Jó esélyei az Európába való belépésre csak azoknak a "reformországoknak" vannak, amelyek a két világháborúban "homogenizálódva", mai nemzetállami határaik között már alig rendelkeznek kisebbségekkel - Lengyelországnak, Csehországnak, Magyarországnak és Szlovéniának. Horvátország, Szlovákia, de ugyanígy Ukrajna vagy Bulgária nem tartoznak az exkluzív klubba.
  Amikor 1991 körül a "bevándorlásról" folyó vita Európa-szerte folyt, a "megtelt csónak" volt a divatos kép. Már egy évvel később teljesen más metafora járta - az "Európa-erőd" hasonlata. A vált s nagyon is jelentős. Egy csónak szinte tehetetlenül ki van szolgáltatva a hullámok kénye-kedvének. Egy erdőben harcra fegyverkeznek. Egy erőd védői hősöknek érzik magukat, szöges ellentétben a csónakban ülő pontenciális áldozatokkal. És még valami: egy erődért folytatott harc háborút jelent, és a háborúban más szabályok érvényesek, mint a civil életben.
  Eközben mindkét esetben változatlan marad a tisztán látható határ a "kintiek" és miközöttünk.
  Így nézve, Európa - a "bentiek" értelmében - az a kontinens, amely elsősorban a kirekesztetteken keresztül határozza meg magát.


Észrevételeit, megjegyzéseit kérjük küldje el a következő címre: lettre@c3.hu
 


     

stílus 1 (fehér)
stílus 2 (fekete)

+ betűméret | - betűméret