|
|
|
Belső ruhatár
Anyám órái
Az órás alacsony, kopasz emberke volt, hegyes orral, fekete klott
könyökvédővel és hegedűvel. A zene volt a szenvedélye, a városi
szimfonikus zenekarban játszott, és régi kuncsaftjainak rövid
bemutatókat tartott kedvenc darabjaiból, de néha muzsikálással próbálta
lecsillapítani alkalmi ügyfeleit is. Inkább ezt hallgassa meg, kapott hangszere után kárpótlásul, ha nem készült el időre a rosszul járó vekker vagy tányér alakú konyhai óra javításával. Hallja az úr, mondta neki egyszer egy komor arcú tanyai ember - lovai türelmetlenül dobrokoltak a bolt előtti macskaköveken -, tegye le azt a nyírettyűt, osztán fogjon hozzá a reperáláshoz, mert letöröm a derekát.
Anyám csak úgy hívta, a bolond Barbián,
és piacról jövet mindig benézett hozzá. Az órásműhely útba esett
hazafelé, letehette a megpakolt garabolyokat, megpihentette fáradt
lábát, az igazi ok azonban az órák iránti vonzódása volt. Fiatalabb
korában régi kronométereket gyűjtött, ám ezektől megfosztotta a háború,
odamaradtak minden más holminkkal egyetemben.
A Barbiánhoz járkálásnak meglett az eredménye:
anyám vett egy kakukkos órát. Drága jószág volt, de anyám nem tudott
ellenállni. Ormára madár helyett kakast faragott a tiroli mester, és
szerkezetét sötétpirosra festett, fenyőtoboz formájú, öntöttvas súlyok
tartották mozgásban. Kék zománcos fémmadár lakott apró ajtaja mögött,
öcsémmel alig vártuk, hogy halljuk a hangját, de az idő mintha állt
volna akkoriban; a leckeírásnak, a hétnek, a tanévnek, a várakozásnak
nem akart vége szakadni. Ősz, tél, tavasz egyenként is kitette az
esztendő hosszát, és sokszor a nagymutató hatvan perces körútjába is
belefért az egész örökkévalóság. Június azonban - bármilyen lassan
mozgott is nagy- és kismánus - végül mindig megérkezett, és mi
zabolátlan csikók módjára vágtattunk a forró, aranyló nappalok,
langyos, kékbársony éjszakák végtelen lankáin, nevetgélve nagymama
érthetetlen kívánságán, adjátok már ide a kendőmet, fázik a derekam.
A legnagyobb kánikulában is maga köré csavarta vastag, fekete
berlinerkendőjét, aztán hunyorogva felnézett a kakukkos óra
számlapjára, és felsóhajtott: Istenem, mindjárt dél. Ó hogy rohan az idő! Persze, a rohanó időn is mulattunk, nekünk ólomlábakon járt, szívesen ösztökéltük volna gyorsabb futásra a perceket.
A kakukkos órát hosszas töprenkedés és
számolás után vette meg anyám. Még virágzott a háború végén elburjánzó
feketekereskedelem, a pengő napról-napra értéktelenedett, ezért
búzavalutában kellett lepengetni az árát, a tényleges fizetőeszköz
azonban nem gabona, hanem egy pár arany fülbevaló lett, a visszajárót
pedig lehegedülte az órás. Van kedve egy kis Schuberthez?
pislogott anyámra, és rögtönzött hangversenyt tartott a sikeres üzlet
örömére. A hegedűszóhoz órahangok adták a kíséretet; a bolt falait öreg
kronométerek borították, halmokban álltak a javításra váró szerkezetek,
és mivel Barbián nem bíbelődött beállításukkal, szüntelenül ütöttek és
zenéltek, elmúlt órákat jeleztek és eljövendő perceket, csak a jelen
időt nem mutatták soha. Anyám ezért is járt szívesen oda, mert mint
csiga a házába, úgy húzódott vissza a múltba, régi szép napok
árnyékában reménykedett a soha el nem érkező jövendőben, ami visszaadja
mindazt, ami elveszett: az óráit, a zongoráját, apám szerelmét, talán a
fiatalságát is.
Nem vettem észre, mikor kezdtek el nekem is
sietni a mutatók. Észrevétlenül gyorsultak fel. Csak azt láttam, hogy
egy napsütötte reggelen - a gyerekeimet vittem éppen iskolába - Barbián
helyett egy vaskos fiatalember akasztja le szuszogva a rácsot az üveges
ajtó elől, sildjére pedig Óraszalon van írva az Órás
helyett. Nagymama fonott karszéke is üresen várta, hogy beleüljön
valaki, rajta az ottfelejtett berliner kendő. Anyám olykor vállára
terítette, fáznak a csontjaim, Dudukám, panaszolta, és bogosodó mutatóujjával megfenyegette a kipattanó óraajtóban megjelenő madarat: Mit sietsz annyira? Most kakukkoltad el a delet, és már megint itt vagy? Mars vissza a helyedre.
Egy
délután asztalnál ülve találtam, szemén dupla szemüveggel a szétszedett
kakukkos óra alkatrészei, apró fogaskerekek, szíjak, csavarok között
matatva. Hiába bújsz el, úgyis megtalállak, motyogta, türelmetlenül füle mögé simítva egy szabadult szürke tincset. Azt hittem, a madarat keresi, itt a kakukkod, mutattam rá az orra előtt heverő kis figurára, itt, nem látod? Mit akarsz vele?
Nem érted, nézett rám a két lencse mögül tiszta, égszín pillantással, nekem nem a madár kell, hanem ami mögötte van. Tudod, súgta halkan, azt keresem, ami mozgatja, de megint elszökött. Nem tudom megfogni a kis bestiát,
tárta szét tehetetlenül a karját, ruhaujjával lesöpörve az asztalt.
Kezéből kiesett a csipesz, és a parányi kerekek, srófok szanaszét
gurultak a padlón.
Mostanában, ha számlálgatom a Westminster
dallamot játszó ingaóra - Z. karácsonyi ajándéka - sűrűsödő ütéseit,
összébb húzom magamon nagymama gyapjúkendőjét, és anyám elveszett
óráira gondolok. A kakukkos sincs már meg. Barbián utóda, a dagadt,
asztmásan szuszogó öreg órás, akihez a temetés után elvittem, évekig
hitegetett, hogy így-úgy, nemsokára megjavítja, szerez hozzá
alkatrészeket, már van is néhány, de egy napon Családi ok miat zárva
cédulát találtam a redőnyére ragasztva, és amikor újra kinyitották az
üzletet, a mesterre kiköpötten hasonlító kövér fiú mit sem tudott anyám
órájáról.
JÁMBORNÉ BALOG TÜNDE
|