|
|
|
Horgas Judit
MONDÁ ÉS LŐN
(részlet)
"Eh, mi a név? Mit rózsának hivunk, / Bárhogy nevezzük, éppoly
illatos" - mondja Júlia az erkélyjelenetben, s kijelentése talán
megbocsátható, ha fiatal korát nézzük, és hogy olyan nagyon szerelmes.
A név, különösen a növények esetében azonban több ezer éven át komoly
gondot okozott. A névadás története nemcsak a növénytudóst érdekelheti:
az irodalmi művekben lépten-nyomon felbukkanó botanikai metaforák,
allegóriák, hasonlatok értelmezését is segíti, ha tudjuk, mit
sajátíthattak el az írók, költők a korabeli természettudományos
ismeretekből. Az egyre pontosabb rendszerbe illeszkedő nevek jelzik,
miként tudtak meg a botanikusok mind több részletet a növényekről. A
felhalmozódó megfigyelések lassan beszivárogtak a köztudatba, és a
művészek eszköztára is gazdagodott, hiszen a festő és a költő is
plasztikusabban ábrázolhatta a virágot, amelynek ismerte gyógyerejét,
felhasználási lehetőségeit, hogy melyik évszakban nyílik és milyen
formájú a kelyhe. Mindez nem feltétlenül jelentett alapos
természettudományos tájékozottságot, és akárcsak manapság, jó néhányan
készpénznek vettek mindent, amit olvastak vagy hallottak.
A Shakespeare-kortárs John Gerrard 1597-ben
kiadott herbáriuma például hemzsegett a hibáktól. A kezdetleges
nyomdatechnika korában a könyvekhez készült fametszet-illusztrációk
drága nyomóelemeit a kiadók igyekeztek minél többször felhasználni. Ez
történt Gerrard könyvében is: csakhogy a szerző tájékozatlansága miatt
a frankfurti kiadótól kölcsönzött 1800 kép sokszor nem a megfelelő
leírás mellé került. A kötet zárásaként a hiszékeny szerző néhány új
felfedezésről is számot adott, helyi kuriózumként például az
észak-angliai csodálatos lúdfáról (barnacle tree) is olvashatunk,
amelyen levelek helyett szárnyasok nőnek. A vándormadarak költözése
akkor még ismeretlen jelenség volt, s csapatos felbukkanásukat hihetően
magyarázta, hogy a víz fölé hajló fa termései. Gerrard tudományos nevet
is adott a lúdfának: Britannica concha anatifera.
A lúdfa létezéséről szóló történetek még a 18. században is terjedtek,
komoly teológiai vitát okozva, hogy vajon a fán termő szárnyasból
fogyaszthatnak-e a hívők böjt idején.
Mások szerencsére józanabbul és több tudással
fogtak munkához. Theophrasztusz, aki Arisztotelész tanítványa,
könyvtárának örököse és a peripatetikus iskola vezetőjeként utóda volt,
a botanika ősatyjának nevezhető: sok egyéb írása mellett elsőként
kísérelte meg a növények osztályozását.
A ma ismert 422 ezer növény közül csupán ötszázat írt le, de alapvető
kérdéseket fogalmazott meg. Több mint kétezer hallgatója előtt arról
morfondírozott, miért tekinthetünk egyes növényeket hasonlónak: talán a
levelük, a formájuk, a magasságuk, a gyümölcsük, az illatuk, az ízük
alapján? Hogyan írhatjuk le? És hol bújik meg a növény lelke? Azt is
megfigyelte, hogy az Árkádiában, Macedóniában vagy az Ida hegyén termő
növény más-más tulajdonságokat mutat, s felmerült benne a kérdés: vajon
csakugyan ugyanarról szólnak a beszámolók? Máskor meg, éppen fordítva,
ugyanazt a növényt különböző néven hallotta említeni. Ki tudna rendet
tenni ekkora összevisszaságban?
A növények pontos megkülönböztetése nem elvont
tudományos feladat volt, hanem élet-halál kérdés. Már Hippokratésznél
olvashatunk a gyökérvágókról, akiktől az orvosok a gyógyszerekhez
felhasznált növényeket beszerezték. A rhizotomoszokról Szophoklész
színdarabot is írt, ami bár nem maradt fenn, az mégis sejthető, hogy az
ősi tudás őrzői rendkívül babonásak voltak, és szörnyűséges büntetéssel
(halállal, vaksággal) fenyegették a kontárokat. Theophrasztusz számos
intelmet lejegyzett: a bazsarózsa gyökerét például éjszaka célszerű
kiásni, mert ha munka közben az ember megpillant egy harkályt, azonnal
megvakul. A babonák persze kapóra jöttek a gyökérvágóknak:
elijesztették az üzletüket rontó amatőröket. Az is előfordult (az
ókorban, a középkorban és manapság ugyanúgy), hogy az ősi tudás
lelkiismeretlen árusokhoz került. A 17. századi Thomas Johnson arról
panaszkodik, hogy a piacon vásároló gyógyszerészeket az árusok nap mint
nap szégyentelenül becsapják, mert a patikusok nem képesek
megkülönböztetni a gyógyfüveket. Így aztán a nehezen beszerezhető és
drága növények helyett sokszor könynyen hozzáférhető, de hatástalan,
vagy akár mérgező füveket adnak. Nehéz mesterség ez, és hiába védik a
céhet szigorú törvények, sok a kuruzsló, aki elhalássza a hasznot. Az
Erzsébet-kori gyógyszerészek közül a leghíresebb talán Shakespeare
Patikáriusa, akit Romeo leírásából ismerünk meg:
Eszembe jut egy patikárius...
Itt lakhat: erre láttam őt minap,
Toprongyosan, kócos szemöldökével.
Aszott gyógyfüveket szemelt aszottan:
A nagy nyomor csontig lerágta húsát.
Sötét boltjában teknősbéka lógott,
S egy alligátor, s förtelmes halak
Kiszáradt bőre. Fent a polcokon
Ütött kopott üres kis tégelyek,
Zöld bögrék, hólyagok, dohos magok,
Zsineg-végek, száraz mézes-kalácsok,
Jól széjjel rakva, hogy mutassanak.
A borzongató kép a darabban egy szegény mantovai gyógyszerészt és
boltját ábrázolja, de tépelődő válasza, amikor Romeo mérget kér ("Van
ily szerem, de törvényünk szerint: / Ki árusítja, fejével fizet."),
híven tükrözi az Erzsébet-kori viszonyokat is. A leírásból nemcsak az
derül ki, milyen nyomorúságos körülmények között él a gyógyszerész: a
részletgazdagság alapján az is feltételezhető, hogy Shakespeare látott
már hasonló boltot Londonban. A baljóslatú, varázslatosnak hitt
egzotikumok mutogatása már Hippokratész korában a vásárlók csalogatását
szolgálta, ahogy ma minden gyógyszertárban egymást érik a különféle
készítmények reklámtáblái. A gyógyulásra, fiatalságra vágyók bármilyen
szert kipróbálnak: ezt aknázza ki Ben Johnson 1606-ban írt komédiájának
főhőse, Volpone, aki vándor doktornak öltözve azzal hirdeti
csodaolaját, hogy "hatszáz különböző gyógyfű kell hozzá, azonkívül,
kötőanyag gyanánt, meghatározott mennyiségű emberi zsír, amit az
anatómusoktól vásárolunk." A kuruzsló keverékében a megdöbbentően
széles tudást sejtető hatszáz növény a kellően rémisztő, és éppen ezért
hatásosnak tetsző emberzsírral elegyítve talán nem gyógyítja a
májeldugulástól a bélcsavarodásig az összes bajt, amit Volpone
felsorol, de rendkívül hatásosan nyűgözi le a hiszékeny városiakat - és
ez a cél.
|