|
|
|
Kállay Géza
"OLYAN MŰVET LÁTSZ, MELY ÉLETET MÁSOL"
SHAKESPEARE: TÉLI REGE
(részlet)
A Téli rege előadásán, a Globe-ban, 1611 május 15-én (szerdán).
Látható volt, hogyan öntötte el Lyontes-t
[sic!], Szicília királyát a féltékenység felesége és Bohémia királya
miatt, aki a barátja volt és látogatóba érkezett hozzá, és hogyan
mesterkedett halálát kívánván, és azt akarta, főpohárnoka mérgezze meg,
aki értesítette erről Bohémia királyát, és elmenekült vele Bohémiába.
Emlékezetes szintén, hogyan küldött [Leontes]
jóslatért Apollóhoz és Apolló válasza, hogy ő [az eredetiben: she, azaz
Hermione] bűntelen és hogy a király féltékeny volt stb., és hogyan
[történt], hogy csak azt a gyereket találták meg, aki elveszett és a
királynak leszármazott nélkül kell meghalnia, mivel a gyereket
Bohémiába vitték, és ott az erdőben hagyták feküdni, és egy pásztor
nevelte fel. És Bohémia királyának fia vette feleségül azt a
nőszemélyt, és hogyan szöktek Szicíliába Leontes-hez [sic!], és hogyan
ismerték fel, hogy ő [she] Leontes lánya, aki akkor 16 éves volt,
miután a pásztor megmutatta annak a nemes úrnak a levelét, akivel
Leontes küldte azt a gyereket és az ékszereket, amelyeket őmellette [a
lány mellett - found about her] találtak.
Emlékezetes továbbá az Imposztor [Rog =
?rogue?, vagyis: Autolycus], aki bejött úgy tántorogva, mint rossz
szellemek vagy tündérek szoktak, és hogy tettette betegnek magát és
hogy mindenéből kifosztották, és hogyan csalta ki a szegény emberből
[Bangóból] minden pénzét és azután hogyan ment a gyapjúnyírókhoz egy
zsibárus zsákjával és tőlük is kicsalt minden pénzt. És hogy miként
cserélt öltözetet Bohémia királyának fiával, és hogyan lett Udvaronc
belőle stb. Óvakodj bizalmat keltő ál-koldusoktól és hízelkedő
fickóktól.
A fenti sorokat Simon Forman jegyezte naplójába, talán a Téli rege
bemutatója után. Forman londoni csodadoktor és asztrológus volt,
szegény szülők gyermekeként tizenkét évvel Shakespeare születése előtt,
azaz 1552-ben látta meg a napvilágot, de szívós munkával - eleinte
talizmánok készítésével és eladásával - vagyonos polgárrá küzdötte fel
magát. Egyetemet sohasem végzett, annál jobban elmélyedt az alkímiában
és a halál utáni élet tanulmányozásában, és az akkoriban egyáltalán nem
ritka "orvos-mágust" szinte elárasztották a páciensek. Abban az évben
halt meg, amikor fenti feljegyzése készült; Shakespeare körülbelül
ekkor - vagy már 1610-ben - visszavonul a londoni színházi élettől,
visszaköltözik szülőhelyére, Stratfordba, a Globe Színháznak azonban
változatlanul résztulajdonosa, és otthon sem hagy fel a drámaírással: a
Téli rege már valószínűleg Stratfordban készül, s majdnem bizonyos, hogy itt írja A vihart, majd - társszerzőségben John Fletcherrel - a VIII. Henriket (Henry VIII, más címen: Minden igaz - All is True), az elveszett Cardeniót és a Shakespeare-kánonban immár teljes polgárjogot nyert A két nemes rokont (The Two Nobel Kinsmen) is.
Vajon miért vonult vissza Shakespeare?
Mert Londonban űzött mesterségével állhatatosan
és módszeresen komoly egzisztenciát épített ki magának, de nem a
fővárosban, hanem a jelentéktelennek nem mondható, ám mégiscsak jóval
provinciálisabb Stratfordban. 1610-ben már sehol sem volt az a drámaíró
kör, amellyel és amelyből valamikor 1590 táján elindult - a hajdani
írótársak mind a sírban nyugodtak: Christopher Marlowe, a
legtehetségesebb korai rivális; Robert Greene, aki a halálos ágyán írt
gyűlölködő pamfletjében óvta kollegáit egy idegen tollakkal ékeskedő,
"felkapaszkodott varjútól", "Shake-scene"-től, azaz a
"jelenet-rázótól"; Thomas Kyd, a nagysikerű Spanyol tragédia (The Spanish Tragedy) szerzője; John Lyly, a gyermektársulatok első szervezője, a szellemes vígjátékíró, és a többiek.
A következő generációhoz tartozó John Webster, az 1612-ben írt A fehér ördög
(The White Devil) című tragédia írója a darabhoz biggyesztett,
meglehetősen keserű Előszavában szinte minden akkori jelentős drámaírót
felsorol: "Ami engem illet" - írja Webster - mindig őszintén nagyra
becsültem mások értékes műveit; különösen Chapman mester emelkedett és
gazdag stílusát; Jonson mester gonddal írt, elmés munkáit; a két kiváló
társszerző, Beaumont és Fletcher mester nem kevésbé értékes alkotásait;
s végezetül (sérelem ne essék, hogy utoljára említem) Shakespeare
mester, Dekker mester és Heywood mester felettébb termékeny és
szerencsés munkásságát.
Shakespeare említésre kerül, ha nem is az első sorban, de ő a doyen,
az Erzsébet-kori nemzedék utolsó képviselője. A fővárosi színházakban -
körülbelül épp I. Erzsébet halála és I. Jakab trónra lépése, tehát 1603
táján - más ízlés, más stílus, más műfajok kerültek divatba; az idősödő
drámaíró - aki az Erzsébet-korban sem tartozott az újítók közé -
kitűnően alkalmazkodott a változásokhoz, sőt, változatlanul azt
valósította meg a színpadon - nemegy ízben - amivel a többiek csak
kísérleteztek, amire mások csupán vágytak. De lehet, hogy úgy érezte:
már nem tartozik igazán közéjük; ez már nem az ő világa. Talán
körülbelül húszéves londoni tartózkodása mindig is "átmeneti állapot"
volt számára, és nagy valószínűséggel tudatosan készült a "nyugdíjba
vonulásra" Stratfordba, ahol családja mindvégig élt, s ahová addig
"vasárnapi" férjként és apaként látogatott el, hogy hazavigye nem
csekély keresményét, és lássa, hogyan nőnek a gyermekei. Nemesi levelet
már 1596-ban, még apja életében szerzett a családnak; 1597. május 4-én
60 fontért megvette Stratford második legnagyobb házát, a
háromemeletes, elegáns, öttornyú ún. "New Place"-t, [Új Hely], amely
nagyrészt kőből épült, mint a polgármesteré; 1602-ben 127 angol holdnyi
(kb. 51 és fél hektár) földet vásárolt 320 fontért, és fokozatosan
egyre több ingatlanra tett szert a városban és környékén, kölcsönt is
szívesen adott (uzsorakamatra, mint Shylock, s mint apja, John
Shakespeare). William Shakespeare-t éppúgy, mint családtagjait, a
Szentháromság Templomban, a Holy Trinity Churchben temették el az oltár
közelében, vagyis bizonyos, hogy tekintélyes polgárnak számított, aki
rendszeresen adakozott a templom javára, s az amúgy kötelező templomba
járást sem mulasztotta el.
De más családi események is visszacsábíthatták
William Shakespeare-t Stratfordba. Idősebbik lánya, Susanna 1607-ben
hozzáment John Hallhoz, a jómódú tudós-orvoshoz, aki a vérkörökkel
kapcsolatos kutatásairól vált híressé, 1608-ban pedig megszületett az
unoka, Elizabeth Hall. Shakespeare örömét legfeljebb csak az árnyékolta
be, hogy második leánya (Hamnetnek, 1594-ben elhunyt fiának
ikertestvére) akarata ellenére ment férjhez, de ez már Shakespeare
halálának évében, 1616-ban történt. Judith Shakespeare-t a Lear király
szerzője szinte teljesen kitagadta az atyai örökségből, és tételesen
minden számottevő vagyontárgyát Susannára és egyetlen unokájára,
Elizabethre hagyta.
Milyen gyakran járt haza William Shakespeare
Londonból? És mit érzett, mit gondolt felesége, Anne Hathaway?
Hűségesen várta, hétről hétre, hónapról hónapra, és örült, ha
betoppant? Zsémbelődött, veszekedett, hogy mikor lesz már vége ennek a
kétlaki életnek, panaszkodott, sírt, hogy a gyerekek neveletlenek, nem
segítenek a háztartásban, mert hiányzik a férfikéz? Féltékeny volt a
színpadra, a versekre, a drámákra, a nagyvárosra, férje londoni
életének valódi és képzelt alakjaira? Vagy épp örült, hogy Will, az
egyre nevesebb költő, drámaíró, színész, színházi résztulajdonos,
vagyonosodó polgár olyan hivatást talált, amelyet láthatóan élvez, ami
szép pénzt hoz a konyhára, és megbeszélték a készülő műveket?
Egyáltalán: tudott Anne Hathaway olvasni? Arról valószínűleg fogalma
sem volt, hogy férje révén neve örökre beíródik a történelembe.
Shakespeare feleségéről mi is csak anynyit tudunk, hogy leány korában
Stratfordtól körülbelül kétmérföldnyire lakott egy Shottery nevű
falucskában, hogy nyolc évvel volt idősebb férjénél, és az esküvőt
sebtében kellett megtartani 1582. november 27-én, mert Susanna három
hónapja már "érkezőben volt": 1583 májusában született. Sok vitát
váltott ki annak magyarázata, hogy 1616 januárjában készített, és ezen
év március 25-én (majdnem pontosan egy hónappal halála előtt)
módosított végrendeletében Shakespeare miért nem hagy Anne-re mást,
mint a ház (New Place) "második legjobb ágyát a hozzátartozó
bútorzattal"; sokan a házaspár elhidegülésének jelét olvasták ki ebből.
Holott a második ágy volt a hitvesi; az "első legjobbat" a mindenkori
vendégek számára tartotta fenn egy "úri ház", és a további örökhagyás
hiánya sem jelent kisemmizést: az akkori angol törvények szerint a
házastárs halála esetén az életben maradott automatikusan rendelkezett
az elhalt minden ingó és ingatlan vagyonának legalább egyharmadával;
Anne tehát gondtalanul élhetett élete végéig. Shakespeare talán akkor
is szerepet játszott, amikor ügyvédjének a végrendeletét diktálta:
Odüsszeusznak képzelte magát, aki Pénelopénak "tételesen" csak a
hitvesi ágyat említi, melynek valódi titkait csak ők ketten ismerik.
1610-ben Shakespeare negyvenhat éves, felesége
ötvennégy. "Hasonlít-e hozzá?" - kérdi Paulina, a hűséges udvarhölgy és
asszony-mágus Leontest, mikor leveszi a leplet Leontes feleségének,
Hermionénak szobráról. "Akárcsak élne! - kiált Leontes. - De mondd -
faggatja tovább Paulinát -: Hermione nem volt ily redős [ráncos] / S
nem ily idős, mint látszik itt". "Ez is csak a mű mesterét dicséri -
magyarázza Paulina - Átszállt tizenhat évet s úgy mutatja / őt, mintha
élne még ma is". "Ha élne - sóhajt erre Leontes -, Istápolóm lehetne,
mint e kép most / Szívem csikarja". Majd újabb különös hasonlatot mond,
amely valóban "átszállja" az éveket: "Épp így állt előttem - / Dicsőn,
az élettől forrón, amily / Hűs most -, mikor először udvaroltam!".
Paulina be akarja takarni a szobrot, mielőtt életre keltené: "Kárpitot
rá! / Lám, a királyunk vére háborog, / S még azt hiszi, hogy él." Erre
Leontes így könyörög: "Ó, Paulinám, / Hadd higgyem ezt - kedves szívem
- húsz évig!"
1611. május 15-én, szerda délután, miközben a Globe-ban a Király Emberei a Téli regét
játszották, Shakespeare talán tekintélyes kőházának kertjében
sétálgatott, amellyel átellenben mind a mai napig kápolna áll és
temetőkert fekszik, majd átlátogatott a körülbelül tíz percnyire lévő
Hall-házba, hogy meséljen egyet unokájának, a hároméves Elizabethnek.
"Volt egyszer egy ember - [...] A temető mellett lakott" kezdi a
királyfi, Mamillius a "télre való bús regét", de a "manókról és
lidércekről" (II; 1; 25, 29-30) szóló történetből csupán ennyit
hallunk: a többit a kilencéves kisfiú anyja fülébe súgja, de még ezt is
félbeszakítja apja, Leontes. Vagy Shakespeare fülébe sugdostak a rég-
és közelmúlt manói és lidércei (melyeknek létezésében - csak úgy, mint
a boszorkányokéban, szellemekében, tündérekében - a színházi közönség
körülbelül fele szilárdan hitt)? Zavart volt Shakespeare, a drámaíró és
színész, mert most nem a színpadon kellett szerepeket formálnia, hanem
a "való életben" kellett eljátszania a végleg hazatérő férjet, apát és
nagyapát, ráadásul egyszerre? Keveredett benne múlt és jelen, London és
Stratford ("Szicília" és "Bohémia", "tél" és "tavasz", ifjúkor és
öregkor)? Az utolsó, de még nem Fletcherrel írt darabokban visszatérő
téma egymástól elszakított családtagok szerencsés-véletlen-csodás
egymásra találása, férj-feleség, illetve apa-leány kapcsolat (az
utóbbit kényelmetlenül körüllengi a rettegés a vérfertőzéstől). Mint a Szentivánéji álom és A vihar kivételével minden drámájának meséjét, Shakespeare a Téli rege
cselekményét is nagyrészt kölcsön vette valakitől, de ez a valaki
ezúttal Robert Greene volt, aki 1592-ben rútul megtámadta,
"jelenet-rázónak" gúnyolta. Shakespeare a Téli regét - persze több, mint kevesebb változtatással - Greene Pandosto
(~1588) című próza-románcából írta színpadra. Hogy elégtétellel-e, vagy
közömbösen, emlékekkel küszködve, de megbocsátó gesztusként, nem
tudhatjuk.
|