|
|
|
Kiss Lajos András
A NÉV HATALMA
A név - mit hívunk így? mit értünk a név nevén? És mi
történik, amikor nevet adunk? Mit adunk olyankor?
Jacques Derrida
Pierre Bayle a Különféle gondolatok az üstökösről című
munkájában beszámol a személynevekkel kapcsolatos, úgymond
"babonaságok" érdekes esetéről. Történt egyszer, hogy a francia király
követeket küldött leánykérőbe IX. Alfonz spanyol király udvarába. A
spanyol királynak két leánya volt, a kevésbé szép Blanche, és a
kifejezetten szépnek tartott Urraca. Viszont az utóbbi leányzó neve
nemcsak iszonyatosan rondán hangzott, a jelentése sem éppen emelkedett,
ugyanis spanyolul annyit tesz: szarka. Miután a követek öszszedugták a
fejüket, úgy döntöttek, inkább a kevésbé szép lányt választják nőül
királyuknak, mert a francia király felesége nem viselhet ilyen
visszataszító nevet. Bayle kérlelhetetlen szigorral ítél a babonaságok
számtalan változatáról, ez esetben azonban meglepően engedékeny. "Magam
is elismerem - írja -, hogy bizonyos körülmények között a nevek
közrejátszhatnak a legnagyobb dolgok alakulásában (...) Ezért nem
tartom rossz dolognak, ha szép nevet választanak, olyat például, amely
figyelmezteti a (név viselőjét) kötelességeire." De hát honnan ered a
nevek - elsősorban a tulajdon- és személynevek - mágikus és misztikus
ereje, amely előtt olykor még a racionalizmus iránt elkötelezett
gondolkodók is fejet hajtanak? Javaslom, hogy a megfelelő válasz
reményében keresgéljünk a huszadik század nagy orosz filozófusai,
nevezetesen Pavel Florenszkij, Szergij Bulgakov és Alekszej Loszev
fontos megállapításai között.
Pavel Florenszkij A szó mágiája
című tanulmányában meglepő természettudományos információval szolgál a
fizikai energia és az emberi hang összefüggéseiről. Az mondja, a
felcsendülő szó mint jel (szignál) meglepően csekély fizikai energiát
állít elő, a külvilágból úgyszólván minimális erőforrásra tart igényt.
Idézem: "Még egészen nagyvonalúak vagyunk, ha a felhasznált energia
mértékét így adjuk meg: egy ötvengrammos tárgy egy méter magasságról,
egyenes vonalban leesve annyi energiát fejleszt, amellyel egy
normálisan hallható hang tízezer éven át szakadatlanul hangozhatna.
Vagy másképpen fogalmazva: az asztalról a padlóra leeső kalap annyi
esési energiát fejleszt, amellyel - ha ezt az energiát egy eszközzel a
fonográfra tudnánk vinni - tízezer évig szünet nélkül lehetne
mesélgetni az említett banális eseményt."
A név természetéről morfondírozva először arra
a feltűnő ellentmondásra szeretnék rámutatni, amely a szó, illetve a
név úgyszólván fizikai semmisége, és az általa kiváltott hatás olykor
egészen döbbenetes mértéke között feszül. Ez a hatás nem is annyira
pszichológiai, mint inkább gyakorlati, azaz cselekvésre ösztönző
erőként inkarnálódik a társadalmi élet legkülönbözőbb területein. Az
említett orosz gondolkodók felfogását követve, magam úgy látom, a név
természetével kapcsolatban két egymással ellentétes álláspont
rajzolódik ki az európai gondolkodástörténetben. A nominalista
felfogást képviselők - a középkortól a modern logikai pozitivistákig -
azt vallják, a név úgyszólván üres lehelet (flatus votis),
s a szavaknak pusztán a pszichológiai tulajdonítás, illetve a
grammatikai és/vagy a logikai szabályok betartása kölcsönöz erőt. Amúgy
szinte semmik. Szergij Bulgakov és Pavel Florenszkij alapvetően
elhibázottnak és egyoldalúnak tartja ezt az érvelést. Nézeteik a
realizmust képviselik. Bulgakov A név filozófiája című
munkájában tagadja, hogy a szavak és a nevek keletkezését és
fönnmaradását megfelelően lehetne magyarázni kizárólag
individuál-pszichológiai úton, illetve társadalmi/intézményi keretek
stabilizációs teljesítményein keresztül. A nominalista elméletek a
beszéd létrejöttének magyarázatánál a logikai körforgás hibájába esnek.
A szó és a név értelmének meglétét az emberi pszichikumban már azelőtt
feltételezik, mielőtt az értelemmel telített szó először felcsendült
volna. Tévednek tehát, akik olyan fejlődési sort konstruálnak, amely
szerint valahol, nyilván a feltételezett evolúció kiindulópontján, egy
gondolkodásra képes - de még beszédképtelen - lény, a homo alalus
helyezkedik el, hogy egy következő lépésben ezt a lényt a szóalkotás
képességével ruházzák fel. A gondolat, a szó és a kommunikatív értelem
együtt születnek, s ez az, amit teljes értékű logosznak lehet
nevezni, mondja Bulgakov. Az a legcsodálatosabb, folytatja, hogy a
logoszban az értelem és a forma, az eszme és a test egyszerre tűnnek
egymástól elválaszthatatlanoknak, noha tényszerűen mégsem olvadnak
össze. Kérdés persze, miképpen lehet ezt az álláspontot
öszszeegyeztetni a különféle nyelvek faktuális sokféleségével, tehát a
nyilvánvaló ténnyel, hogy "ugyanazt az értelmet" egymástól eltérő
fonetikai és grammatikai struktúrával lehet kifejezésre juttatni? Vajon
minden természetes nyelv egy "igazi ősnyelv" többé-kevésbé sikeres
fordítása-e, vagy minden nyelv önmagába záruló univerzum? Lehetséges,
hogy a kérdés örökre eldönthetetlen marad, mondja Bulgakov, de ha még
el is fogadjuk a nyelvek primordiális egységének tanát, akkor is el
kell ismernünk, hogy a nyelvek sokféleségének mai állapotában csakis a
természetes nyelveken keresztül juthatunk el a szavak és a nevek mögött
található "metalogoszhoz". Tehát anyanyelvét senki sem tudja kikerülni.
A faktuális nyelvek fölött létező metalogikus szintet mégis fel kell
tételeznünk, mert egyébként homályban maradna, miképpen lehet az egyik
nyelvet a másikra fordítani. A név és a nyelv antinómiája azt jelenti,
hogy a különböző nyelvek különbözőképpen realizálják "egy és ugyanazt
a logoszt". A szó igazi erejét az adja, hogy a világban való
realizációjához meghatározott individuumokra, meghatározott belső lelki
életekre és meghatározott nyelvekre van szüksége, de ezek sokkal inkább
csak feltételei és összekötői a már eleve létező szó-eszmének, mintsem
létrehozói. Ez a felfogás egyébként nagyon közel áll Heidegger
álláspontjához, hogy ti. nem mi használjuk a nyelvet, inkább az használ
minket. "A társadalmiság nem hatóok, amint manapság oly könnyedén
feltételezik, hanem következmény, eredmény, realizáció. A nyelvet nem a
társadalom hozza létre, éppen a nyelv az, ami létrehozza és fenntartja
a társadalmat. A nyelvek babiloni összezavarása, ahogy ezt a bibliai
hagyomány elmeséli, csak a nyelvek külső akusztikus testét érintette,
létrehozva a nyelvek sokféleségét anélkül, hogy a nyelv lényegét
összezúzta volna. Ha ez a katasztrófa elérné a nyelv belső lényegét,
kioltva magát a humanitást, a társadalom megsemmisülne, és minden ember
a maga áthatolhatatlan szubjektivitásába lenne zárva." (Amikor az ember
megszólal, egyfajta mikrokozmoszként, egy tőle részben független
erőnek, a makrokozmosznak "ad hangot". A szó és a név szimbólumok,
mondja Bulgakov, azaz "kettős egységek", az ideális és a reális, a
fenomenális és a noumenális, a kozmikus és az individuális egységei. A
szimbólumnak ereje van, amely a kozmikus (isteni) energia magába
sűrítésének képességében ölt testet. Ebből fakad aztán az ismert tény
is, hogy a hang mint zengő anyag szinte korlátlan lehetőségekkel
rendelkezik az új szavak alkotásában. Ez természetesen azt jelenti,
hogy az ember nemcsak ismételni képes a már ismert hangokat anélkül,
hogy velük értelmet jelenítene meg. De nem mondhatjuk azt sem, hogy a
szavak és a nevek pusztán csak az emberi invenció termékei. Kénytelenek
vagyunk elismerni, mondja Bulgakov, hogy itt feloldhatatlan
paradoxonnal állunk szemben: "A szavak önmagukat teremtik meg, az eszme
összeolvad a verbális szimbólumokkal: értelem ölt testet a hangban. És
mégis, a helyzet az, hogy a szavak az emberben ?mondódnak ki?, s noha
nem az ember által teremtettek, az ember általi közvetítés felel meg a
szavak természetének." Amikor tudatosan teremtünk új szavakat, és erre
már csak a szakadatlan technikai fejlődés miatt is rákényszerülünk,
valahogy mindig a már létező ősi nyelvekhez és szótárakhoz fordulunk,
hogy megfelelő energiát kölcsönözzünk "új" szavainknak. (pl. automobil,
lokomotív stb.)
Pavel Florenszkij is a szavak mágikus erejére
teszi a hangsúlyt. Szerinte a nevek, elsősorban a személynevek, szimbólumok.
"A szimbólum az a lét, amely több önmagánál - ez a szimbólum alapvető
meghatározása." Ezt a formális definíciót aztán tartalmilag a
következőképpen bontja ki: "A szimbólum olyan lényeg, amelynek
energiája összeolvadt valamely más, ebben a vonatkozásban értékesebb
lényegiséggel, és így magában hordozza ez utóbbit." A szó új és eredeti
realitás a világban. Tudniillik a szónak és a névnek nem kizárólag
ismeretelméleti funkciója van, hanem a szavak által egy eredeti,
korábban nem létezett létréteg jelenik meg a kozmoszban. Bulgakov és
Florenszkij is azt vallja, hogy név és szó ilyen felfogása lehetővé
teszi a kanti probléma megoldását: a fenomenális és a noumenális világ
nem egymástól abszolút elkülönült szférák, nincs közöttük
áthatolhatatlan szakadék, mert a név hidat ver közéjük.
A név mágikus ereje a személynevekben jelenik
meg a legtisztábban, mondja Florenszkij. A nevétől megfosztott ember
olyan, mintha nem is létezne. Florenszkij A nevek
című könyvében számos találó példával illusztrálja ezt a tézist. Nézzük
az egyik legérdekesebbet. A Nagy Francia Forradalom idején történt,
hogy a forradalmi bíróság elé citáltak egy bizonyos de Saint-Sire
nevű arisztokratát. Amint az ilyenkor szokásos, a tárgyalás elején az
elnök megkérdezi a vádlottól, mi a neve. Ezután a következő párbeszéd
zajlik le köztük:
- A nevem de Saint-Sire.
- De már nincsenek arisztokraták - mondja az elnök.
- Ebben az esetben Saint-Sire vagyok.
- A babonaság és a papság uralma immáron a múlté, tehát többé szentek sincsenek.
- Akkor egyszerűen csak Sire vagyok.
- A monarchiát és vele együtt minden nemesi
címet egyszer és mindenkorra megszüntettük - hangzik a válasz.
Ekkor a vádlottnak hirtelen remek ötlete támad:
- Ilyen körülmények között nekem egyáltalán
nincs nevem, és nem tartozom semmiféle törvény hatálya alá. Én csak
absztrakció vagyok. Önök pedig nem fognak olyan törvényt találni, amely
alapján egy absztrakciót el lehetne ítélni. Tehát szabadon kell
engedjenek.
A sarokba szorított bíróság büntetlennek nyilvánította a vádlottat, és a következő ítéletet hozta:
Absztrakció polgártársnak azt ajánljuk, hogy a
jövőben a hasonló gyanúsításokat elkerülje, tegyen szert mihamarabb egy
republikánus névre.
Florenszkij szellemesen úgy interpretálja a
történetet, hogy a bíróság anynyiban kétségtelenül a jog talaján állt,
hogy nem ítélt el egy - társadalmi szempontból értelmezve - absztrakttá
lett Én-t. De jogtalanságot követett el azzal, hogy egyáltalán ítéletet
hozott, hiszen a törvény nem képes a puszta absztrakciót érzékelni és
megítélni. A bíró akkor jár el helyesen, ha csodálkozásának ad hangot,
hogy hol van itt a vádlott, s miért is gyűlt össze a bíróság. A
bíróság, mondja Florenszkij, összekeverte a "diskurzusfajtákat", mivel
ugyanabban az időintervallumban egyszer egy performatív állítást tett
(ti. nevet adott a vádlottnak), s egyúttal egy normatív állítást is
produkált (mivel jogi ítéletet alkotott). "Név hiányában a
társadalomnak semmilyen eszköze sincs, hogy tagjait magába foglalja, és
kapcsolatba lépjen velük." Az egyes szám első személyét elfoglaló
absztrakt "Én" önmagában még semmi, üres hely, amelyet a személynév
finom testisége tölt meg tartalommal. A név által lép ki az ember a
világba, a társadalomba, a név által lesz a külvilág számára
megközelíthető. A tisztán racionális gondolkodás nem hajlandó tudomásul
venni az effajta érvelést. Alkalmazói a nevekben, s ez alól a
személynevek sem kivételek, csak az imaginárius általánosítás
szembeötlő példáit látják. Ennek illusztrálására Florenszkij idéz egy
passzust a neokantiánus filozófus, Wilhelm Windelband Preludiumok című munkájából, s most, rátalálva erre a szövegre, eszembe jutott, hogy vagy húsz éve magam is kijegyzeteltem a Mi a filozófia?
című tanulmánynak éppen azt a részét, ahol a német filozófus az
általában vett filozófia fogalmának megalkotási lehetetlenségéről
beszél. Windelband azt mondja, történeti indukcióval sohasem lehet
eljutni a különös filozófiák általában vett fogalmához, mivel hiányzik
az összehasonlítás közös alapja. Hajdanán magam is egyetértettem a
következő állítással, idézem: "Úgy látszik, a filozófusokkal úgy
vagyunk, mint teszem mindazokkal az emberi egyénekkel, akik a Pál nevet
viselik, akiknél szintén nem lehetne közös jegyet felmutatni, amely miatt
valamennyien ugyanezt a nevet viselik. Minden elnevezés történeti
önkényen alapszik s ezért többé vagy kevésbé független és távol
maradhat a megnevezendőnek lényegétől." Florenszkij szerint a nevek
tipológiájával szemben megfogalmazott efféle ellenvetéseket komolyan
kellene venni, ha képviselőik egyáltalán elismernének valamilyen
konkrét általánost, például típust, ősfenomént, eszmét, formát stb. Ez
azonban nincs így, vagyis annak az igazságnak a formája és helye,
amelynek a nevében például maga Windelband is fellép, már homályban
marad. Ugyanis a név-szubsztancialitás tagadói az összes formát
tégladarabonként szedik szét; Isten szava elől meghátrálnak, azt
sorokká és betűkké tépik szét, a nyelvet hangokká tapossák, az
organizmust pedig molekulákká szabdalják. "A lelket az asszociációk
hálózatának és a pszichikai állapotok kötegének tekintik; Istent a
kategóriák rendszeréből magyarázzák, és a nagy emberekből diribdarab
törmeléket csinálnak." Az ilyen emberek nem látják a fától az erdőt,
mondja Florenszkij, s gondolatmenetük szükségszerűen vezet
agnoszticizmushoz és nihilizmushoz. Inkább a mitologikus és a népi
tapasztalathoz érdemes fordulni, ahol a kollektív bölcsesség már régen
felismerte, hogy a neveknek életfontosságú jelentőségük van. Nem vitás:
a racionális tudományon iskolázott fülek és szemek számára meglehetősen
misztikusan csengenek, és homályosnak tűnnek az efféle mondatok. Mégse
higgyük, hogy kizárólag az orosz gondolkodók sajátja ez az észjárás a
nevek és a dolgok kapcsolatát illetően. A német Hans-Georg Gadamer vagy
a francia Jean-François Lyotard és Jean-Luc Marion, ha intencióik
egyébként különböznek is, a név és a dolog viszonyáról az imént
vázoltakhoz hasonló nézeteket vallanak. Gadamer is visszautasítja a név
és a szó instrumentalista-nominalista leértékelését. "Ami a nyelvben
megszólal, az valami más ugyan, mint a kimondott szó maga. De a
kimondott szó csak azáltal lesz szó, ami benne megszólal. A szó a maga
érzéki létében csak azért hangzik el, hogy önmagát a mondottba
felemelje, a mondottban megszüntesse. Fordítva pedig: ami megszólal,
nem olyan valami, ami a nyelv híján is előzetesen adva volna, hanem
olyan, ami a szóban önmaga belső meghatározottságára lel rá." Gadamer
felfogásában a szó nem a dolog (az úgynevezett valóság) egyszerű
leképező eszköze, inkább egyfajta demiurgikus erő vagy energia.
A szó értelmet kölcsönöz a néma létezőnek, hozzásegíti önmaga teljesebb
értékű megmutatkozásához. Így a név és a dolog szorosan összetartoznak.
A szó nem egyszerű instrumentum, amelyet tetszés szerint alkalmazhatunk
önkényes intencióinknak megfelelően. Ha valóban tiszteljük a dolgot,
amely a nyelvben és a nyelv által szóhoz jut, akkor ügyelnünk kell arra is, miképpen jut szóhoz.
Csaknem szó szerint ugyanezt állítja Alekszej Loszev is. A név - mond-
ja - nem hang, a név maga a dolog ereje.
"Éppen ezért, én egyenesen azt állítom, a név elválaszthatatlan a
dologtól; a név a dolog megformálása a maga objektív létében. A
pozitivizmus és a mechanizmus mögött az agnoszticizmus, illetve a
szubjektivizmus húzódik meg. Ezek a felfogások a névben csak önkényes
hangokat képesek érzékelni." A pozitivista értelmezésben a dolog
mindörökre bebörtönöződik a magában való és némaságra ítélt létbe,
hiszen a név és a dolog csak külsőleg tartoznak össze. Az ilyen
metafizikai dualizmus megfojt mindenféle társadalmi aktivitást, mert
nincs tekintettel arra, hogy a társadalmi cselekvés azonos a dolog és a név között lévő élő és értelemmel teli kapcsolattal.
Loszev felfogásában a mítosz, a név és a
személy egymástól elválaszthatatlanok. A mítosz a személyiség
keletkezésének folyamatát mint a nyelv által elbeszélt történetet
mutatja be, s ez a folyamat - a szubjektum és a predikátum sikeres
összekapcsolásával - szükségszerűen akusztikus testet ölt, és ilyenkor
mindig valamilyen csoda történik. A névben megtestesülő mitikus és
mágikus erőről szóló loszevi elmélet szoros összefüggésben van az
ortodox teológia évezredes tradíciójával, az úgynevezett onomatodoxia (oroszul imjaszlavije,
azaz névdicsőítés) sokat vitatott elméletével. Az elmélet gyökerei
Ál-Areopagita Dénesig, illetve keleti egyházatyákig nyúlnak vissza. Az
onomatodoxia első - jól kidolgozott - elméletét Palamasz Gergely
munkáiban találjuk meg. Gergely szerint a világ zajától elvonult,
szentéletű szerzetesek (az ún. hészükhaszták) szakadatlan
Jézus-imáikban magával Istennel lépnek misztikus kapcsolatba. Amíg a
középkori hészükhaszták a "szív imádságát" a Tábor-fény transzcendens
erejével hozták kapcsolatba, a modern "névdicsőitők" Krisztus imába
foglalt nevére tették a hangsúlyt. Az isteni névben ugyanis különös
antinomikus erő nyilatkozik meg: "A név energiája maga az Isten,
viszont Isten nem energia." Az energia különbözik a lényegtől,
noha tőle elválaszthatatlan. Isten neve egyidejűleg különbözik is tőle,
de más vonatkozásban egybe is esik vele. A személynevek és a
tulajdonnevek, ha nem is képesek a valódi isteni energia közvetítésére,
valamit mégiscsak megőriznek ebből a misztériumból, mondja Loszev. A
név még a modern, szekularizált világban is különleges energiák
hordozója.
E kissé terjengősre sikeredett - de az
onomatodoxia teológiai és filozófia problémáihoz képest még mindig
bosszantóan felületes - értelmezés végén joggal kérdezhetjük: nem sok
ez már a misztikumból? Szerintem egyáltalán nem, s ezt az állítást még
néhány további, részben az irodalomból, részben a mindennapi életből
vett példával szeretném alátámasztani. Shakespeare Romeo és Júliájának
híres jelenetében így kiált fel Júlia: "Ó, Romeo, miért vagy te Romeo?
Tagadd meg atyád és dobd el neved!" Illetve ennek alternatívájaként: "S
ha te nem teszed: csak esküdj kedvesemmé - S majd én nem leszek
Capulet tovább!" Az idézet - legalábbis látszólag - éppen az ellenkező
álláspontot képviseli a nevekkel kapcsolatban, mint azt a derék francia
arisztokrata, de Saint-Sire esetében láttuk. De csak látszólag. Hiszen
Shakespeare drámájában nem egyszerűen arról van szó, hogy ha a két
főszereplő könnyedén megszabadulhatna nevétől, elveszne a drámai
kollízió lehetősége. Arról a mozzanatról sem szabad elfeledkeznünk,
hogy a név elvesztése vagy felcserélése valamiképpen a személy
transzformációját is kell jelentse: új névvel új emberként kell
újjászületnie. Néha persze van ok a név megváltoztatására. Akár azért,
mert a névadó tévedett, akár praktikus okokból. Ami engem illet, amíg
nem kezdtem publikálni, Kiss Lajosnak hívtak. Mivel ez a név gyakori és
foglalt is a társadalomtudományok területén, valamit változtatni
kellett rajta. S noha második keresztnévként a születési anyakönyvi
kivonatomban szerepel az András, vagyis a névváltoztatás igazából nem
is volt névváltoztatás, mégis sokáig csalónak éreztem magamat. Mintha
eldobtam volna korábbi életemet, és vele együtt a korábbi énemet.
Gimnáziumi osztálytársaim egy része nem is hajlandó tudomásul venni a
változást, számukra énem mindörökre összetartozik egykori nevemmel.
Mégis az a meggyőződésem, hogy a név különleges energiája iránti
tiszteletet nem lehet kizárólag megszokással magyarázni. A név,
főképpen a személy- és tulajdonnevek, voltaképpen rejtett állítások,
mondja Szergij Bulgakov - szinte teljesen megegyezve a "logikai
pozitivista" Bertrand Russellel. A nevek tömörítések, energiacsomók,
amelyeket hiába próbálunk "szétanalizálni", mert a névtömb
megbontásával elszökik előlünk a benne sűrűsödő energia.
Lyotard is tulajdonnevek paradox jellegére
teszi a hangsúlyt. Szerinte a tulajdonnév a deiktikához, a rámutatáshoz
(pl. itt-ott, ez-az stb.) hasonlítható jelölő, de az "aktuális"
mondattól független ismertetőjegyként (tanúságtételként!) is létezik.
Valamilyen invariáns struktúrát jelenít meg. Például: "Ez Kant."
Azonban ez az invariáns "valami" mindig más és más öltözéket vesz
magára a különféle mondatfajtákban. "Kant, A tiszta ész kritikájának szerzője." "Kant, Az ítélő erő kritikájának szerzője." "Kant, akinek az utolsó napjait Thomas de Quincey meséli el." "Kant sokat nőtt tavaly óta."
De van-e valamilyen adekvát leírása a "magában valóan vett Kantnak"?
Hiszen a lehetséges mondatok univerzumában mindig másutt található ez a
"Kant". A megnyugtató választ láthatóan nemigen tudja se Lyotard, se
mások. Hiszen még az is zavarba ejt bennünket, hogy egy idő után
tulajdonképpen annak sincs jelentősége, hogy a névnek van-e valóságos
referense vagy irodalmi fikció terméke. A Jean Valjean névnek legalább akkora az energiája, mint a Bonaparténak. Úgy látszik: a név rejtelme még jó ideig ellenáll minden megfejtési kísérletnek.
|