|
|
|
Centauri
A MODERÁTOR
(részlet)
Örvénylett a bodza és a nád, örvénylett vele minden csuk, poszáta,
sáska, és a kaszanyűgbükkönybe gabalyodott réti zizegő - úgy rohant a
menetrendszerinti expressz, át a patakvölgyön, a hídon, a forró talpfák
fölött, huszonöt mérföldre Nullfoktól. Fullasztó nyári napon történt
ez. Az egyik utas az utolsó kocsi hátsó ablakán, a kerek, felettébb
mocskos, mustársárga plexin nézett ki ahelyett, hogy a folyosó jóval
tisztább, nagyobb és lehúzható ablakában kornyadozott volna.
Vitathatatlan: hátul nézni ki érdekesebb, szokatlanabb és talán
izgalmasabb is, mint a folyosóról révedni a tájra. Talán így gondolta
az a fiatalember is, akit az említett utas a plexin keresztül
pillantott meg - amint az utolsó szerelvény ütközőin lovagol, és egy
cigaretta meggyújtásával bajlódik a viharos erejű menetszélben. Az
utasban meghűlt a vér. A fiatalember nem kapaszkodott, lábát lezserül
lógatta a pályatest fölé, és amikor csodával határos mód sikerült a
cigarettát meggyújtania, néhány slukk után veszélyesen előrehajolt,
rábambult a suhanó talpfákra, és ebben a lepottyanás előtti állapotban
maradt - a vonat pedig továbbra is borzolta, lengette, lóbálta a
pályamenti bozótot. A megilletődött polgártárs első döbbenetében
odahívott egy utast, s miután emez megerősítette amannak, hogy valóban
egy amolyan típusos, a késő romantikából visszamaradt (visszamaradott?)
"reménytelen fiatalember" utazik a hátsó ütközőn, úgy döntöttek,
haladéktalanul értesítik a kalauzt. Ezt követően - míg a vonat újabb
poszátákat kutyult össze gébicsekkel - megérkezett a kalauz is, aki
egyetértett a két utassal abban, hogy egy reményvesztett fiatalember
lóg a hátsó ütközőn. Továbbá abban is közös platformra jutottak, hogy
ez nem veszélytelen. Rövid konzultáció után a kalauz (bizonyos Devla
Porosz) előresietett a mozdonyvezetőhöz, és figyelmeztetette a
"jelenségre". A mozdonyvezető úgy döntött: nem vár az állomásig, hanem
megáll a nyílt pályán, mégpedig oly lassan, fokozatosan, amiféle
kíméletességgel még sosem. A szerelvény tehát alig érezhetően lassult,
a pálya menti örvénylés elcsitult, a kaszanyűgbükkönybe gabalyodott
réti zizegők megkönnyebbülten másztak vissza a rétre, kabócák a fákra,
szirmok a virágokra, virágok a szárakra; mikor is a Székletfővárosból
Nullfokba tartó gyors már oly lassan ment, és oly hosszú ideje, hogy az
utasok (leszámítva azt a kettőt) azt hihették: pályahibákon hajt át. Ám
végül, némi csikorgás kíséretében megállt. A rekettyésből fülemüle
füttye szólt, kazlak jobbról, balról csodálatos traktornyom, fönt fehér
cirruszok, az ég lazúrján köröző pörölyfejű ölyü. Csobbanások a
patakon, fészkelődés a vonaton - körös-körül nyugtalan kultúrtáj,
erre-arra diribdarab vadon. A kalauz eltökélt volt a tekintetben, hogy
a fiatalembert lebarmolja. "Örülhet, ha nem kell törött kézzel
összeszedni a fogait!" Ha a két utas közül a vehemensebb, golyószerű
fontoskodó nem tépi le a "drogos barom" fejét, és nem hányja tele az
"idióta" tüdejét! És amint néhány pillanatig még vártak az ajtónyitás
előtt, erőt gyűjtve a generációs lehordáshoz, megrökönyödve látták,
hogy a "szartúró suttyó" meg se moccan; épp abban az agyloccsantó
pózban üldögél, mint korábban. Ám most, mikor a vonat állt, és nem
örvénylett körötte a biomassza, megszűnt körülötte rovar- és
levélbirodalmak pánikszerű özönlése, mikor semmi nem mozdult, csak egy
pacsirta emelkedett megindultan, mintha zsinóron húznák fel az ég
zsinórpadlására, szóval ebben a csöndben, bukolikus, oroszos
megállásban már feltűnő volt, hogy a fiatalember háta erőteljesen
vonaglik. Továbbá azt is megállapították, hogy a pacsirta dala, a
távoli fülemülefütty mellett, mintha zokszó is szivárogna. Ettől a
kalauz megenyhült, s olyfajta pünkösdi kenetteljességgel nyitott ajtót,
majd mászott ki, amint Krisztus urunk akaszthatta pásztorbotját a
sziklafalról lógó, eltévedt bárány alá. Ekkorra már az utasok is úgy
látták, hogy a "szeretetreméltó" fiatalember talán a "nagyreményű és
jobb napokat is látott ifjak" frakciójába tartozik, s mint ilyen,
kiérdemelt magának a fenti mutatvánnyal annyi, de annyi együttérzést,
amely Nullfokig biztos kitart, de amiből tán még elvitelre is jut. Így
hát a részvét vattájába rakták. Támogatták jobbról, balról, elől-hátul,
s megindultan, lopva, nem bántó nyíltsággal, de tagadhatatlan
kíváncsisággal nézték, amint "szegény gyerek" szemében nem patakzik,
nem ömlik vagy csobog a könny, hanem termonukleáris erővel kavarog!
Hogy mi volt oka az ütközőn való utazásnak? Vagy mi volt oka a
turbózokogásnak? Bármennyit is beszélt a "kis fazon", nem értette
senki. Mégis tudjuk jól, mi volt az ok. Nem szerelmi bánat, mint azt
hitték tán sokan; nem haláleset, nem letális kór és nem elmebaj - bár
ez utóbbi állt az igazsághoz legközelebb. A "zaklatott fiatalember"
idegeit az borzolta fel, hogy míg az ütközőn utazott, és a pályát
bámulta, örvényleni látta a síneket! Nem is a talpfákat, hanem a
síneket. És ez fölkavarta. Úgy érezte, hogy a menetrend szerinti gyors
a Pokolba tart, míg alatta a pálya úgy süpped el a rétben, mezőben,
rozsban, repcében, idilli cipcirippben, mintha forrásig hevített
aszfaltba süllyedne. Mintha a Menny golyója süllyedne el a kárhozat
kondérjában. De már honnan tudni ezt, mikor a két utasról, a
mozdonyvezetőről, a büfésről, más utasokról, a szerelvény egyéb
napjairól, más vonalak iszákos utasairól nem tudni semmit? A válasz
egyszerű. A tökrészeg, tökhülye, romantikától sem mentes, pattintatlan
őskőkorszakból visszamaradt reménytelenül nagy rakás szar a hátsó
ütközőn, a pokollátomásra agyatlan mód felcsavarodó utas én voltam - s
útitársam?: tisztes adag alkohol.
Másnap kádári önki. Önétkeztetés. A harmincas évek kaszinó-épülete
1996-ban. Az örvénylő sínek vasárnapját követő hétfőn, kora délután.
Akár egy lovarda, oly magas! Álbarokk mennyezet, freskónyomok a
lepattogzó meszelés helyén. Üres oldalfülkék. Az északi falon
tagbaszakadt munkahősről selejt csempék zúzalékából grandiózus
szocimozaik. Óriási ablakok. Kirepedezett, potyogó gitt, szálkás
keretek. Nedves falak. Vagy tíz méterről lóg be a lámpa. Tízméteres
csőről lóg a hatalmas, lomha ventilátor is, ahogy fölöttünk lustán a
zsíros levegő latyakját kutyulgatja. Ragacsos álmárvány-asztalok,
májfoltos padlóbakelitok. Mínium-tompa hőpult. Mögötte mindig
rosszkedvű Bagaméri-nénik a szocialista-realista maszlagot mérik. Úgy
két óra felé járhat az idő, így hát csak ketten vagyunk a hangárban. A
város utolsó, békeidőből maradt önkielégítőjében. Míg a frissek,
fitneszesek és wellneszesek már a gyorskajáldák drága big-blöffjeit
eszik, viharosan terjed a pizza, a gofri, a gyros és a hétvégi
grill-parti szokása (a paprikás krumpli lassan feledésbe merül, de tán
fasírtba megy a tarhonya is), ez még áll! Ez itt egy kis
gasztro-Csernobil, tiltott zóna, melynek aurája még jó darabig velünk
marad; ez itt a megszokás maga; a közeli s rég bezárt pártház
csinovnyikjainak zabahelye; többségük már korlátolt felelősségű
vállalkozó, kültag egy beltagban, esetleg HMK (helyi menő képviselő),
kishal még mindig, vagy már nagykutya, de egykori, hajdani aurájuk,
összelihegésük átitatja a falakat most is - hát talán ezért nem kellett
senkinek a hajdani kaszinó épülete. Maradt egy darabig még, ami volt
évtizedekig: kádári önki.
Tehát állok ott a pirospaprikás, farzsírban
lebegő disznóságok, kihányt nokedlik, szarhurkák, levesek, spenótok,
bélnedvekben ázó tészták, nudlik, galuskák, a különféle köretek és
ökrendések előtt, s azon lamentálok, mit egyek? Felborult
vízháztartásomnak jót tenne egy kis betű- vagy bőrleves.
A másodikkal bajban vagyok, nehéz választani a
keddi maradékból. Van ott kapros korpa, csótány tokány, bántott halak,
a konyhafőnök körömpiszka, orosz kocka, forradalmi bélszínroló,
munkásparaszt puliszka, lángszívű lángos, osztályöntudatos püré,
rendületlen gyalult répa. Desszertnek jöhet a mákos gagyi, kisdobos
torta, rakétapiskóta, gennyrakás, November-hétlapos vagy a
hagyományőrző bukta, amelyre fogadásokat is köthetek: vajon melyik
végében lesz a lekvár? Kettes szorzóval arra is: van-e benne egyáltalán?
S mit igyak? Gurítsak le egy tömény
köménylevet? Úgy döntök, inkább az izotóniás oldatok közül választok,
már csak az a kérdés, pirosat, sárgát vagy kéket igyak. Végül elveszek
egy tál jól bevált kohósalakot, s hozzá három deci galvánvizet, majd
beállok a pénztárhoz, a később Moderátorként elhíresült férfi mögé,
akit akkor látok életemben először.
A férfi kissé gyűrött, a tarkóján jókora
kötözés. Nem bántó, de kissé fülledt szaga van. Erősen kopaszodik, a
keze vékony, ruhája kopott, és mégis elegánsnak hat. A pénztárosnő
gyorsan számol, a férfi fizet, majd kézhez kapva a visszajárót, áthajol
a géproncs fölött: "Asszonyom! Mondanék én magának valamit!" - mire a
fáradt nő mérsékelt kíváncsisággal felnéz a blokkból. A férfi némi
hatásszünet után, imigyen szól: "Tudja, asszonyom, a pina nagyszerű
dolog! A legjobb, legnagyszerűbb dolog, amit valaha láttam! Csak ne
volna körötte a nő!" - mire a hölgy elhessenti, és új számlázásba kezd.
A férfi nem erősködik, fogja a repedezett alutálcát, és elbattyog.
Fizetés után én is hasonlóképp teszek. A férfi a terem egyik végében
foglal helyet, hát én átmegyek a másik végébe, és az ablakhoz
telepszem. Szalvétával alaposan letörlöm a szemlátomást épp csak
elöblített, még mindig ultrahabos kanalat, és belemerítem a
galvániszapba, mikor látom, hogy a különös úr felcihelődik, és felém
indul. Mikor hozzám ér, se szó, se beszéd, leül velem szemközt. Kissé
furcsállom, hisz vagy huszonöt üres asztal kínálja magát, de rá se
rántok. Szívesebben ennék egyedül, ám mit tehetnék? Üljek át? Hogy néz
az ki? És ha utánam jön? Jobbnak látom hagyni a dolgot. Beviszem az
adagot, és már megyek is - addig meg az ül velem szemben, aki akar. "Jó
étvágyat!" - mondja az úr. "Viszont." Az úr szürcsöl, majd a következő
falat előtt hosszan, bántóan mustrál engem, végül így szól: "Tisztelt
uram, mondanék én magának valamit." Mondjam, hogy nem vagyok rá
kíváncsi? "Parancsoljon" - válaszolom udvariasan. "Tudja Ön, hogy
maholnap itt a Világvége?" "Nem tudtam" - mondom higgadtan. Az úr
szemlátomást elégedetlen a hatással, sértettség suhan át arcán, kanala
az orrom előtt lebeg, elnéz az ablak felé, egy pillanatra azt hiszem,
feláll, és visszamegy a helyére, de nem. Amint látom, úgy dönt, nem
csinál a dologból "önérzeti kérdést". Ha nem tudom, hogy közeleg a Nagy
Fuccs, ugyan, mi van abban? Ha kicsit hányaveti vagyok? Ugyan, mi mást
várhat az ember a mai fiataloktól? - gondolhatja, kettétöri a kenyeret,
levest hörpöl, és félig telt szájjal, mintegy mellesleg megemlíti:
"Velem már felvették a kapcsolatot, és magával?" "Velem nem" -
válaszolom határozottan, és úgy döntök, némi kősóval javítom fel az
ételt. "Biztos ebben?" "Miben?" - kérdem én. "Hogy nem vették fel Önnel
a kapcsolatot!" "Kik?" "Ha azt sem tudja, kik, honnan tudhatná, hogy
felvették-e?" - kérdi a fárasztó úr. Minek molesztál? Nem válaszolok,
inkább elmélyülök annak tanulmányozásában, hogy a sózás javított-e az
ételen. Tüntető hallgatásom nem zavarja meg az idegent. Ezúttal ő is
eszik, mintha még örülne is, hogy játszom itt az előkelő okostojást.
Alkalma nyílik néhány harapásra, de mikor három-négy falatkát leküld,
diszkrét böffentés kíséretében újabb lamentációba fog, és azt mondja:
"Bár igaza van. Nem kell tudni, hogy kikről van szó. Így is tudhatja,
hogy Önnel is felvették a kapcsolatot" - és amint ezt hajtogatja, olybá
tűnik, hogy ez a bizonyos "kapcsolatfelvétel" legalább olyan konkrét
dolog, mint például a mandulák eltávolítása. És persze folytatja: "Nem
kell tudnia kik, de azt tudhatja, hogy felvették Önnel is. Hisz velem
felvették, én pedig most Önnel. Tehát közvetve Önnel is felvették azok,
akik velem. Stimmt?" Megvallom: elgondolkodtam ezen. "Na jó, hagyjuk!
Visszatérünk rá később!" - így az úr, és az undorító étel dicséretébe
kezdett. Az jó volt, nem kellett reagálni; nyugodtan ehettem, míg ő
áttért az átszakadó gátakra, cunamikra és földrengésekre, voltaképp
szépen lajstromozva minden égi, földi, légi katasztrófát. Az étkezés
végén újfent az étel dicséretében merült el, hogy a végén már csak azt
hajtogassa: "De milyen jólesne erre egy korsó sör! Ezen a forró nyári
napon. Nem szabad ám teli hassal kimenni a kánikulába! A legjobb
ilyenkor átülni a sörözőbe (nyilván az önkivel szomszédos
vendéglátó-ipari egységre célzott), jó hideg csapolt sört kérni, leinni
róla a habot, legurítani egy pikolót a kiadós étkezés után, szusszanni
egy kicsit..." Értettem a célzást, s ki tudja miért, így szóltam: "Ebéd
után meghívom egy körre." És akkor, lássunk csodát, az úr elnémult. Nem
mondott többé semmit. Illedelmesen, csendesen evett, akkurátusan
tördelte a kenyeret, halkan kanalazott, fel se nézett a tányérjából,
csak mikor az utolsó mócsingot is kivadászta, csak akkor nézett fel
rám: "Akkor mehetünk is! Sörözni."
|