|
|
|
Bíró Zsuzsa
"DOBD VISSZA NARANCCSAL"
Ismered Az emlékezet állandósága című Dalí-képet? - kérdezte barátom, Szász Péter. Nem ismertem. A Berlin étteremben
ültünk a hatvanas évek elején. Néhány éve, amikor megnyílt, örvendezve
mondtuk, hogy végre egy nagyvilági létesítmény, de a csalóka benyomás
csak egy-két napig tartott, a hely szelleme előbújt rejtekhelyéről, az
asztalok között lebegett, szétszórta a DDR áporodott illatát, a Berlin
is az lett, ami a többi étterem volt: a vendéglátó ipar által
fenntartott étkezési hely, szocreál. Utáltuk. Mégis gyakran mentünk
oda, mert útba esett. Szász egy albumban lapozgatott. Három képet
mutatott, mindegyiken óra, az egyik fán függött, a másikra rátapadt egy
légy, a harmadik bonyolultan összecsavarodott. Elmagyarázta e három kép
háromféle szimbolikáját. Megszoktam a magyarázatait, irigyeltem, nekem
soha semmi nem ugrott be, ha képeket néztem. Amit a középsőről mondott,
az valahogy szíven ütött; az órán üldögélő légy arra utal, hogy az
emlék felbomlik, szétfolyik, mint egy tetem. "Ezt Dalí gondolja. Te mit
gondolsz?" - kérdeztem. "Nem tudom. Talán csak a rossz emlékek vesztik
el kontúrjaikat, amelyeket valamiért szégyell az ember. Bizonyos idő
után szétfolynak. Áh, baromság..." - becsukta az albumot. - Aki sokáig
él, sokáig emlékezik."
Szász korán meghalt.
1.
Megint a Berlinben ülünk, ezúttal mély depresszióban, mert
elbuktunk egy forgatókönyvvel. A kubai válság utáni nyugodtabb légkört
ültettük át Mátyás király korába, a jelent a múltba, paródiát
csináltunk a korról. Imádtuk, már a címét is gyönyörűség volt
kimondani: Részeg mimózák. Nem kellett a vezérkarnak. Az egyik
filmtábornok-csoportvezető mint ember, mint állampolgár, mint állami
vezető és mint szocialista tiltakozott, hogy Mátyás királyból viccet
csináljunk. Kihúzták alólunk a talajt, segítség, belemerülünk a
semmibe. "Hogy mért nem mentem ki ötvenhatban Amerikába..." - mondja
Szász keserűen. "Akkor mi lenne?" "Ki tudja, hányadik filmemet
forgatnám." "Az ötödiket?" - találgatom. "Az ötödiket. És te a
pofájukba vágnád a hírt." - mondja ő. - A pofájukba vágnám." "Azt
mondanád: levél jött Szásztól. Megint forgat. Ez már az ötödik vagy a
hetedik játékfilmje. Marlon Brando játssza a főszerepet. A címe..." "A
címe?" Egy pillanatig gondolkodik. "A címe: Dobd vissza naranccsal..."
Előbb születik meg a cím, aztán a gombhoz a
kabát. Vad írás lesz, egy színház tündökléséről és bukásáról szól,
intellektuális komédia, ahogy az egyik bíráló megjegyezte, "szellemi
Niagara, elsodor, ha alája állsz". Szász eddig csak másoknak dolgozott,
ezer ötletét, káprázatos dialógusait nagyvonalúan szétosztotta. Hálásan
fogadták, kivéve Dobozy Imrét, aki feljelentést tett a miniszternél,
hogy az ő szép, szomorú balladáját, A tizedes meg a többieket
Szász és haverja, Herskó János (filmbáró és csoportvezető) komédiává
silányította. "Mért nem ment el ön Hollywoodba? - teszi fel gonosz
jóindulattal évekkel később a neurotizáló kérdést Baszkakov, a szovjet
filmgenerálisszimusz. "Kérlek - mondja az egyik idős filmgróf, Gertler
Viktor - én most önéletrajzi filmet írok, és a Szász Peti beleteszi az öniróniámat." "A sznobok hörögni fognak..." - mondja gúnyosan a Dobd vissza naranccsal
egyik szereplője, amikor a színház főrendezője előadja új, filozofikus
tervét. "Én egész népemet fogom sznobbá tenni" - válaszolja a főrendező.
Nem akarják engedélyezni. Egy csomó kínos fázis után végre
kompromiszszum születik: forgasson le egy hatszáz méteres próbafilmet.
Megtörténik, az összes nagy magyar színész ingyen, barátságból vállalja
a munkát, ócska kocsma-díszletben zajlik a boldog játék. Jön a
vezérkar, megtekintik az anyagot, hahotáznak, Pap elvtárs, a
filmfőigazgató, elragadtatva tapsol, az egyik elvtársnő sírdogál, mert
ilyen az anyag, katartikus. Engedélyezik a forgatást. Mindenki ujjong.
Mielőtt eldördülne a startpisztoly, barátomat még egyszer behívatják és
indokolás nélkül visszavonják az engedélyt. "Sajnálom..." - tárja szét
két tenyerét a főigazgató. Szász felugrik, üvölt: "Pap elvtárs, uraim, ezt vegyék jegyzőkönyvbe: önök szar emberek!"
Kirúgják. Öt évig ne menjen a filmgyár
közelébe, üzenik fentről. Minden ajtó becsukódik előtte, nem kap
munkát, a büntető hadjáratot Aczél irányítja. Jó emberek közbenjárnak,
néhány hónap múlva behívatja a Szászt, kitárja felé a karját:
"Péterkém, mit hallok, mit csináltak ezek magával?" Paradicsomlével kínálja. Szász most már dolgozhat, és hamarosan a filmgyárba is visszaveszik.
De happy endingről nincs szó.
Megint a Berlinben, depresszióba zuhanva, megint visszadobtak egy
forgatókönyvet, tudtam, hogy így lesz. A pesti olasz vendéglőről szóló
fergeteges komédiába barátom beleszőtte a saját esetét: egy festőnőt
épített a sztoriba, akinek A halak éneke című parádés művét nem veszik be kiállításra, emiatt dühében dióspalacsintának
titulálja a főbizottság elnökét. Szász makacsul bízott a sikerben, azt
mondta, most alkalmat ad ezeknek a gazembereknek, hogy jóvá tegyék,
amit ellene vétettek, szelíd téboly volt a szemében, ha a téma szóba
került, "nekem ez jár...", mondogatta. Akkoriban belezuhant Tolsztojba,
elvárta volna Pap elvtárstól, hogy Nyehljudov fanatizmusával vezekeljen.
Két hülye lúzer vagyunk. Ülünk kábán.
Pedig világgá kéne kiabálni, hogy a Pap
elvtárson nincsen ruha! Uraim, ezt vegyék jegyzőkönyvbe: önök
dióspalacsinták! Hirtelen kialszik a villany, ijedt sikkantások, a
pincérek riadtan szaladgálnak gyertyákért, a Berlin kontúrjai
elmosódnak, hol vagyunk és melyik évben? Ülünk a félsötétben és életet
lehelünk egy nőbe, mint Pygmalión Kyprosz szigetén; kitaláljuk
magunknak az ideális filmfőigazgatót.
A neve dr. K. K. (Koroda Klára.) Negyvenes.
Elegáns. Bársonyos hang, vörös haj, szürke szem. Klaszszikafilológus és
jogász. Párizsban tanult. Ellenálló volt. Ott ismerte meg agysebész
férjét. Három gyerekük van. Mikor hazajöttek, a férfit letartóztatták,
a nő takarítani járt. Az elvtársak véleményére fütyül, a szocreálra
fütyül, csak önmagára és ránk hallgat. Legfőbb ambíciója, hogy mi
ketten jól érezzük magunkat. "A szeme alatt finom kis szarkalábak, mint
egy titkosírás. Vagy egy üzenet" - mondja Szász. "Mit üzen?" Nem
válaszol. Pezsgőt hozat. A gyertyafényben megünnepeljük, hogy immár
saját filmfőigazgatónk van, dr K. K. olyan, mint a holdbéli nyúl, a
hatlábú antilop vagy a Baziliszkusz Borges művében, A képzelt lények könyvében, amit akkor persze nem ismerünk.
Szász azonban gyakran idézte annak a tizenhetedik századi spanyol
költőnek, Francisco de Quevedónak a versét, amelyet Borges említ a
Baziliszkusról szóló írásában:
Ha él még, aki láthatott,
Hazug egész történeted;
Nem halt meg? nem ismerhetett!
Nem mondhat el, ha már halott.
|