„Magyarország volna a zene országa?”
KÉPES MAGYAR ZENETÖRTÉNET 2., bôvített kiadás Szerkesztette Kárpáti János Rózsavölgyi, 2011 A kötet angol kiadásának címlapja A Képes magyar zenetörténet címû könyv elsô kiadásának elôszavát 2004 márciusában, míg a másodikét 2011 januárjában zárta Kárpáti János. Hamar megérkezett a második kiadás, ennek oka egyrészt minden bizonnyal az elsônek kiemelkedô népszerûsége, másrészt pedig a magyar zenetudomány folyamatos elôrehaladása. A kötet célja - ahogy Kárpáti János megfogalmazta -, hogy a mûvelt magyar társadalom összetettebb képet alkothasson a magyarországi zenekultúra történetérôl. Tanulmánykötet, de egyben gazdagon il-lusztrált, olvasmányos kiadvány. A fejezetek, bár nincsenek tudatosan összefûzve, mégis egy szinte egyenes vonalú magyar zenetörténetet rajzolnak ki, annak történelmi és társadalmi hátterével együtt. Mácsai János az elsô kiadásról e lap hasábjain megjelent recenziójában (Ezer év eszszenciája, 2005. január) két kívánságának adott hangot: szót emelt egy angol nyelvû kiadás érdekében, valamint javasolta, hogy egy fejezettel tovább lehetne menni, napjaink zeneéletét is be kellene mutatni. Örömmel adhatjuk hírül: kívánságai teljesültek. Egyrészt Bernard Adams fordításában megszületett az angol kiadás: Music in Hungary. An Illustrated History. Másrészt a kötet Végigkíséri a kötetet a zene nehezen meghatározható nemzeti hovatartozásának kérdése. Tallián Tibor kötetnyitó tanulmánya (Bevezetés: Zenetörténetek a régi Magyarországról) éppen ezt vizsgálja. Már az elsô példája a probléma közepébe talál: Ivan Zajc Nikola ˇSubi´c Zrinjski címû operája 2000-ben a Magyar Állami Operaház színpadán horvát nemzeti operaként hangzott el - miközben a „horvát rögöt" védô címszereplôt a Drávától északra Zrínyi Miklós néven, a „magyar rög" védôjeként ismerik... A mai Magyarország területén kívül született Doppler fivérek, Liszt, Mosonyi és Bartók személyén keresztül Tallián bemutatja azokat a történelmi sajátosságokat, amelyek nehezítik a magyar zene nemzeti - vagy földrajzi? - hovatartozásának megítélését. Valóban, elgondolkodtató, hogy ki miért minôsül magyar zeneszerzônek: az egykori országhatárokon belül, de a maiakon kívül született, majd évtizedeken át nyugaton élô Ligeti György, a 44 éves koráig - édesapja révén - magyar állampolgár Schönberg Arnold, a nemzeti hovatartozás szempontjából napjainkig is ide-oda rángatott Liszt Ferenc, vagy a magyar hercegi szolgálatban évtizedeket eltöltô Haydn József... Örök kérdés. A magyar zenei „ôstörténet" két fejezetben kerül bemutatásra. Az elsô kiadás óta elhunyt Kaba Melinda a földrajzilag a Duna és a Tisza vidékéhez tartozó ókori zenei emlékeket vette sorra (A Kárpát-medence a honfoglalás elôtt), míg a kötetet szerkesztô Kárpáti János az elsô nemzetileg magyarnak vélt - vagy legalábbis ítélt - dallam legendáját mutatja be („Symphonia Hungarorum" - Szent Gellért püspök legendája). Dobszay László is a kötet azon szereplôi közé tartozik, akik már nincsenek köztünk. Az ô és Szendrei Janka által megfogalmazott Magyar gregoriánum címû tanulmányt olvasva a magyar zenei életben kifejtett tudományos, pedagógiai és elôadómûvészi mûködésük „programjai" világlanak ki: az iskolázás, amely a „zenével való tudatos viszonyt" tanította, „s ugyanakkor kimûvelte a diák énektechnikáját, memóriáját pedig dallamok százaival gazdagította" (30.), valamint a gregorián forráskutatás és a népzenei hagyomány ismerete: „a középkori magyar zenekultúrának igazából két tekintélyes tanúja van: a gregorián kódexek együttese és a népzene középkori hagyatéka." (42.) Magyarország 1686 elôtti világi zenéjét négy fejezetben ismerhetjük meg: Szekeres-Farkas Márta A királyi udvarok zenéjét, Papp Géza A török hódoltság krónikásait, Király Péter pedig Bakfark Bálint munkásságát mutatja be (Egy nemzetközi hírû virtuóz Magyarországról: Valentin Bakfark), míg A reformáció és az ellenreformáció korszakának zenéjérôl Ferenczi Ilona írt. A tanulmányokban fontos szerepet játszó történelmi háttér alapos ismertetése különösen értékessé teszi szemünkben az ebbôl a korszakból kiemelkedô virtuóz lantmûvész-zeneszerzôt. A 18. századi magyar zenetörténettel két fejezet foglalkozik: Sas Ágnes Az Esterházy hercegi udvar zenéjét ismerteti, Farkas Zoltán írása (A magyarországi városok zenéje a 18. században) pedig „work-in-progress" jellegû kutatásra enged következtetni: szinte érzôdik az új források reményében élô kutató izgalma, mikor Istvánffy Benedek kompozícióiról ír (110.). A magyar zenéhez szervesen hozzátartozik a tánc, így került a kötetbe Felföldi László és Papp Géza közös tanulmánya (Magyar táncok - az ungarescától a csárdásig). A fennmaradt írásos és képi forrásokat néprajzi hitelesség szempontjából is elemzô szövegben különösen megmosolyogtató annak a jelenetnek a leírása, amikor Esztergom 1595-ös ostromakor „egy hajdú és két zászlótartó beugrott a vár árkába s ott a törökök leghevesebb tüzelése közben a hajdútáncot járták. Az ember azt hinné, hogy lakodalomban és nem háborúban van." (132.) A hosszú 19. századdal hat fejezet foglalkozik. Tallián Tibor második tanulmányában (Nemzeti színház - nemzeti opera) különbözô szempontokból tárgyalja a magyar operai élet kezdeteit, Eckhardt Mária pedig Liszt Ferencnek az elmúlt évben sokat emlegetett magyarsága mellett tör lándzsát (Liszt Ferenc a magyar zene útján). A 19. század pezsgô mûzenei életét Szerzô Katalin mutatja be (Zenei élet a dualizmus korában), míg a mûzene másik oldalára közelít Sárosi Bálint, aki a Cigányzenészek - magyar népies zene címû fejezetben tiszteletre méltó alapossággal rak rendet a cigányzene, népzene, népies zene és más fogalmak kavalkádjában. Batta András Tallián Tiborhoz hasonlóan két tanulmánnyal szerepel a kötetben, az elsôben a múzsák neveletlen gyermekét, A Monarchia osztrák-magyar operettjét mutatja be. Sebô Ferenc A parasztmuzsika felfedezése címû fejezetét logikusan követi Somfai László Bartók Béláról szóló tanulmánya (A 20. század legnagyobbjai között: Bartók Béla), valamint Eôsze László Kodály Zoltán életmûvét nemzeti jelleg szempontjából vizsgáló írása (Nemzeti jelleg - egyetemes érték: Kodály Zoltán). Mint már említettük, Dalos Anna Egy másik 20. század címmel teljesen új fejezetet írt. Kitûnô áttekintést kaphatunk a tanulmány olvasásakor a 20. század magyar zeneszerzôirôl, Bartók és Kodály kortársaitól (Dohnányi Ernô, Weiner Leó, Lajtha László) egészen napjainkig (Jeney Zoltán, Vidovszky László, Sáry László). Valóban hiányzott ez a fejezet az elsô kiadásból, hiszen ma már képet kell tudnunk alkotni az elmúlt század második felének magyar zeneszerzésérôl is. Így juthatunk csak el olyan alapvetô és találó megfogalmazásokig, mint amilyet Dalos Anna Kurtágról szólva ír: „Kurtág zenéje pokoljáró zene: elementáris erôvel nyilvánul meg benne egyfajta makacs, akadályokat nem tûrô közlésvágy, miközben kisiklik minden hagyományos elemzô megközelítés alól." (267.) Ez a tanulmány zárja le a kötetben a magyar zeneszerzés bemutatását, így az elôzmények után szervesen helyezkedik el a Vidovszky Lászlótól idézett mondat: „Minden zene a hagyományban gyökerezik. A legszokatlanabb alkotásnak is feltétele a hagyomány jelenléte, különben csak kuriózum marad. Másrészt viszont a hagyományt nem ôrizni kell, hanem élni vele; csak akkor lehet eleven, ha napról napra újratermelôdik; csak így, újjáalkotva képes a zene folytonosságát biztosítani." (268.) Dalos Anna tanulmányának végén megfogalmazza „a 20. századi magyar zeneszerzés legfôbb törekvését: egy olyan zenei stílus megteremtésének szándékát, amely egyszerre európai módon korszerû és nemzeti értelemben hagyományos, és így zenei világa hasonlíthatatlanul eredeti." (271.) Batta András második tanulmánya (A világhírû magyar zenei elôadó-mûvészet) jelentôsen átalakult az elô kiadáshoz képest. Az új verzióban csak az elôadómûvészetre, annak magyarországi iskoláira koncentrál a szerzô, aki a jelen írás címében idézett reménykeltô kérdés után a Zeneakadémia rektoraként magabiztosan jelentheti ki: „a világhíres magyar zene és zenei képzés jövôje reményteljesnek mondható." (293.) A fényképekkel gazdagon illusztrált fejezetben sorra veszi azokat a hangszeres és énekes elôadókat és karmestereket, akiket Magyarország adott a nagyvilágnak a 20. században. Éppen ez a pompás névsor biztatja arra a reménységre jelen sorok íróját, hogy a Batta által „tipikus magyar mûvészsorsnak" nevezett, Reményi Ede példáján bemutatott életpálya - amikor a magyar zenész hazai pályakezdés után külföldre megy, és onnan világhírû mûvészként tér haza (273.) - nem marad általános érvényû. A változatlan formában mellékelt két CD is bizonyítja a magyar elôadómûvészet színvonalát, ugyanakkor a kötethez jól kapcsolódva hangzó példákkal is illusztrálja a kötetet. A Képes magyar zenetörténet nagyon értékes kiadvány, a benne szereplô tanulmányok, a tudományos háttér és a gazdag képanyag méltán reprezentálja a magyar zenetörténetet. Örömteli hír és elismerés a zenetudós szakmának, hogy a Magyar Könyvtárosok Egyesületének 2012-es vándorgyűlésén, Győrött a Fitz József-díjjal kitüntetett három könyv között lehet. Kár, hogy néhány hiba csúszott a kötetbe a szerkesztés során, találunk fejjel lefelé bekerült képet (159.), de a nemzeti operáról szóló fejezet végét és Bartók egyik kéziratát (242.), valamint a bibliográfia néhány tételének helyes formáját is az elsô kötetben kell keresnünk. Mindezek a hibák azonban nem csökkentik túlzott mértékben a könyv értékét, egy újabb kiadásban javíthatók. Mácsai János kívánságait megidézve megpróbálok én is telhetetlen lenni: ha az operett megjelenhetett a kötetben, a 20. század elsô felének szórakoztató zenéje, vagy akár a magyar jazz is helyet kaphatna egy, a magyar zenetörténetrôl szóló kiadványban. S miért ne lehetne harmadik kiadás? Szenci Molnár Albert zsoltároskönyve öt év alatt három kiadást is megért... |
|
Impresszum, KAPCSOLAT , Közhasznúsági jelentés 2011, 2012, 1%
Minden jog fenntartva, ideértve különösen a honlap egészének vagy részének bármilyen eljárással történő többszörözését, terjesztését és nyilvánossághoz közvetítését is.