A zene hatalma és bénultsága Megengedhetetlen gondolatok Witold Lutoslawski Gordonkaversenyéről - társadalmi összefüggéseinek erőterében
Mindig is úgy éreztem, ez a szenvedélyes, erôteljes drámaiságú versenymû, B. I. „Ne álcázd magad, lángolsz te is, a színlelt nyugalom csak maszk."1 Nem dôreség-e vajon egy ezerszer lerágott csontot újra fölemelni, s a zene és a politikai szféra ilyen vagy olyan viszonyáról újrakezdeni a bölcselkedést? Vajon nem a fásultaknak lett igazuk? Azoknak, akik váltig állították: a muzsika teljességgel képtelen arra, hogy a világ menetére bármiféle befolyást gyakoroljon? Igaz, a tapasztalat is alátámasztja az ilyenfajta vélekedést. A zene és a politikum világa látszat szerint valóban két tökéletesen különnemû világ, amelyek még az egymással való kényszerû - vagy erôszakkal kikényszerített - esetleges érintkezésben is érintetlenek maradnak. S lám: egyszer csak, épp onnan, ahonnan az ember mindent várna, csak nem ezt, fölbukkan egy mestermû, amely - önakaratán kívül - új megvilágításba helyezi a zene intaktságának egész legendáját. Kísérletek sokasága, felemás vagy épp a történelem szeszélye folytán elvetélt teljesebb megoldások, sikeres vagy kevéssé sikeres nekifutások után (amelyek célja Hanns Eislertôl Luigi Nonóig az volt, hogy fokozza a zene képességét, lehetôségeit a politikai szférába történô érdemi beavatkozásra) újra föl kell tennünk a kérdést: hol végzôdik valóban a zene - ne mondjuk, hogy „hivatalosan" engedélyezett, hanem inkább természeténél fogva egyáltalán lehetséges - kompetenciája a zenét körbeölelô s olykor a politikum világával is érintkezô társadalmi tér tekintetében? A mû, amely ezúttal az újrakérdezésre ösztönöz, látszólag „ártatlan" versenymû: Witold Lutos∑awski Gordonkaversenye, amelynek ôsbemutatója 1970-ben zajlott le Londonban. Az ajánlás Msztyiszlav Rosztropovicsnak szól.2 Zenemû és társadalmi „holdudvar" mind ez idáig kellôképpen nem tisztázott és olykor különös helyzeteket eredményezô kapcsolata esetünkben abban fejezôdik ki, hogy Lutos∑awski versenymûve - a mû intaktságát feltételezve, de nem megengedve - szerzôjének kifejezett szándéka ellenére is politikai életet kezd élni. Mondom: akkor is, ha majdhogynem legendás, milyen arisztokratikus tartózkodással viseltetik Lutos∑awski minden politikai természetû megnyilatkozással szemben. Eredeztethetô ez a magatartás emberi alkatából. Ugyanakkor annak a lehetôségét sem zárhatjuk ki, hogy ez a különös „bújócskajáték" az önáltatás egy megjelenési formája: semmi egyéb mûvészi hamis tudatnál. Ám lehetséges az is, hogy éppen ez a távolságtartás az elôfeltétele annak, hogy ne záródjék rövidre az életet a mûvészettel összekötô áramkör. Vagy talán - egyszerûen fogalmazva - Lutos∑awski csupán ravasz taktikus volna, aki a mindenkori hatalmat „átrázza", hogy ily módon biztosítsa mûvészi szabadságát és függetlenségét? Aki látszólagos hallgatagságával „hamis nyomokat" akar hagyni maga után, egészen abban a szellemben, ahogyan ezt Furtwängler tette?3 Hogy aztán semmi egyébre ne hallgasson, csak saját lelkiismeretére, s kezét a lengyel történelem fô ütôerén tarthassa? Gondolom, aligha tud valaki is válaszolni ezekre a kérdésekre. Mégis, majdhogynem kísérteties, hogy a lengyel történelem egyik legreményteljesebb és legtragikusabb pillanata mennyire a szerint a „minta" szerint zajlott le, ahogyan azt Lutos∑awski tíz esztendôvel korábban épp ebben a versenymûben mintegy elôre megérezte. Ha egy mûvészi megfogalmazás és a történelmi valóság esetlegességei ellenére is lehetségesek ilyen átfedések, sôt lényegi megegyezések, akkor a zene politikai intaktságának tétele nem áll, s közelebbrôl szemügyre kell vennünk - ezúttal Lutos∑awski Gordonkaversenyében - azokat az eszmei-akusztikai stb. közvetítéseket, amelyek ilyen paradox, meglepô eredményre vezethetnek. Ám ettôl még a zenének a politikumhoz való viszonya továbbra is homályba burkolózik. A zene - közismert - áthatolhatatlan a fogalmi megismerés számára. Nem fogalmi természeténél fogva minden más mûvészetnél nagyobb veszélyt, egyszersmind nagyobb manipulációs lehetôséget jelent a mindenkori hatalom számára. A zene „magában foglal sok mindent, ami félig-meddig tagolatlan, ami kétes, felelôtlen, indifferens", miként Settembrini úr érvel Thomas Mann Varázshegyében.4 De vajon, folytathatnánk a kérdezést, nem jelent-e ez a nemfogalmi jelleg hatalmas lépéselônyt a zene számára más mûvészetekkel szemben olyan történelmi pillanatokban, amikor a szóval vagy a képszerûséggel elszakíthatatlanabbul összefonódó mûvészeti ágak elôtt áthidalhatatlan nehézségek tornyosulnak a világ megértésében, a valóság mélyfolyamatainak érzékelésében? S persze távolról sem csupán olyanok, amelyek a cenzúra természetével függnek öszsze - ha már éppen Lengyelországról esik most szó. A zene, mivel gyökereit nem a társadalmi empíriába ereszti, hanem a társadalomtesthez való viszonya egészen más természetû, más kapcsolódási pontokat feltételez, esetenként akár látnoki funkciókat is betölthet. A zenének ez az éleslátása azonban - érvelhetne ellenünkben megrökönyödve megint csak Settembrini úr - „nem az igazi világosság, ez a világosság ábrándos, semmitmondó és semmire sem kötelez, nem jár következményekkel, de annál veszélyesebb, mert arra csábít, hogy az ember megnyugodjék mellette."5 Aki ellenben csak kissé is ismeri Lutos∑awski mûvészetét, az pontosan tudja: a kvietizmusnak ez az ernyedt állapota nem lebeghetett soha szemei elôtt, még akkor sem, ha minden erejével azon van, hogy a zenét, fôként saját zenéjét, óvó kezekkel határolja el mindentôl, ami nem zene. De hát éppen Lutos∑awski ne tudna semmit a zenének errôl a különös, kettôs természetérôl? Hogy elaltatni éppoly könnyûszerrel tud, mint fölkorbácsolni? Ô, a polgári humanista ne tudna errôl semmit, akinek tartásában, még a politikumtól való ösztönös irtózásában is annyi a Thomas Mann-i vonás? Épp ô ne látná, mennyire igazolódott (különösen századunk utolsó évtizedeiben, amikor a „hangversenyüzem" közömbösítô hatása, de még inkább az akusztikus médiumok mindent elárasztással fenyegetô hangorkánja már-már magát az emberi hallást veszélyezteti) Settembrini úr éles elméjû kétkedése: „a muzsika... ébreszt, serkent... ennyibôl erkölcsös. De mit szóljunk, amikor az ellenkezôjét teszi? Ha elkábít, elaltat, a tevékenység és a haladás ellen dolgozik? A muzsika erre is képes, az ópium hatása is benne rejlik lényegében. Ördögi hatás, uraim! Az ópium az ördögtôl való, mert tompaság, megtorpanás, tunyaság, szolgai veszteglés jár a nyomában."6 S vajon nem az ilyen ember a „történelem" ideális kötôanyaga, a hatalombirtoklás eszményi tárgya? Az az ember, amelyik tompa érzékkel és zavaros tudattal tûr? Márpedig mindenfajta zene, történeti tudat hiányában, hordozza magában ennek a lehetôségét is. Igen, a zene ezért is kétértelmû jelenség. Megint Settembrini urat idézve: „Nem túlzok, ha azt mondom, politikailag gyanúsnak tekintem."7
1992 A zene politikailag gyanús, mégpedig keresztül-kasul az. Mindenki számára. A politikai hatalom számára éppúgy, mint Lutoslawski számára, hiszen, sajnos, soha nem zárható ki annak a lehetôsége, hogy a politikai hatalom adminisztratív módon avatkozik bele a mûvészetek autonóm fejlôdésébe. Éppen elég példát lehetne felsorakoztatni arra, mivé torzulhat a zene drasztikus külsô beavatkozások eredményeképpen. Érthetôk Lutoslawski félelmei a hangokkal való ennyi visszaélés után, miként az is, hogy minden tôle telhetôt megtesz a hangok világába való menekülés érdekében, annak érdekében, hogy a politika ezerszer is gyûlölt és megvetett világával lehetôleg mindennemû érintkezést kerüljön. Életmûvén végigtekintve ez olykor sikerül is neki. Ugyanakkor Lutoslawski túlságosan is kifinomult intellektussal, biztos erkölcsi tartással rendelkezô mûvész ahhoz, mintsem hogy cinikus közönnyel szemlélôdjék a kibontakozni készülô lengyel válságévtized közepette (különösen a kelet-európai értelmiség soraiban sokkot okozó csehszlovák hatvannyolc után), kibickedjen kívülállóként. De ha ilyen értelemben nyilvánul is meg olykor, mûvészete mást mond. Erôsebb ugyanis, mint a politikával szemben érzett iszonya. Így lehetséges, hogy ezúttal nem a politika az - miként lenni szokott -, amely bekebelezi és saját céljai érdekében kizsigereli a mûvészetet, hanem a mûvészet autonóm (és ilyen értelemben a történelem tektonikus mozgásaival mélyen összefonódó) mozgása az, amely „átveri" a mûvészt, arra kényszerítve ôt, hogy szándéka ellenére mélyen belevesse magát a történelem folyamának sodró vizeibe. Utaltam rá: hiába is keresnénk ennek a magatartásnak a dokumentumait Lutoslawski nem csekély számú, szóbeli megnyilatkozása között. Épp ellenkezôleg. E dokumentumokból nem csupán Lutoslawski egyértelmû viszolygása fejezôdik ki zenéjének állítólagos „túlértelmezésével" szemben, de egyenesen félelmei. Egyértelmûen megfogalmazza zenei eszményét: „Az ideális számomra az önmagával megelégedô zene, egy olyan zene, amelynek nincsen szüksége kommentárokra, amelyik önmagában is annyit mond, hogy valamennyi magyarázgatás fölöslegessé válik."8 Ugyanakkor, ha valaki figyelmesen végigolvassa Lutoslawski megnyilatkozásait, észre kell vennie: viszonya a zenei jelenségek fogalmi értelmezéséhez egyáltalán nem mentes ellentmondásoktól. Rosztropovicshoz intézett nevezetes levelét, amelyben a Gordonkaversenyben lejátszódó zenei eseményekhez mégiscsak kommentárokat fûz, már-már kínosnak ható magyarázkodás követi. „A Rosztropovics úrnak írott levelem, amelyben röviden vázoltam versenymûvem formáját, inkább irodalmi, mintsem zenei terminusokban fogalmazódott. Csupán azért használtam ôket, hogy a partitúrában bizonyos zenei helyzeteket jobban megvilágítsak és szuggesztívebben érzékeltessek. Mûvem azonban nem tartalmaz semmilyen zenén kívüli jelentést. Semmilyen ilyesféle jelentésre nem utalok, amikor »vidám« csellóról vagy »dühödt« trombitákról ejtek szót. Mindössze kissé szemléletes módja ez annak, hogy kiélezzek egymással ellentétes helyzeteket, miáltal az elôadók könnyebben találják meg az utat hozzájuk."9 Még bonyolultabbá válik azonban a helyzet azáltal, hogy az „abszolútnak" hitt zene és a zenén kívüli jelentések közötti viszony maga Lutoslawski számára sem mentes ellentmondásoktól. „Írtam néhány olyan mûvet, amelyekben fölfedezhetjük a színházzal való kapcsolatot... Ez a helyzet például a Gordonkaverseny esetében is, ennek formáját egyenesen »drámainak« nevezhetnénk. Egy sor olyan helyzetet teremtettem az egymást követô gondolatok összefûzésének elveként, amelyek inkább a drámára, mintsem a zenére jellemzôek. Ennek dacára: zeném és a »programzene« között, mely bizonyos zenén kívüli tartalmakat vonultat föl, semmiféle analógia nem vonható."10
Megdöbbentô, hogy ugyanez a Lutoslawski egy másik beszélgetésben mennyire görcsösen határolja el magát voltaképpen saját gondolataitól. Beszélgetôpartnerét, Kaczy◊skit ugyanis szabályosan rendre utasítja, miután az megpróbálta az akusztikai történés belsô erôvonalait olyan kifejezések segítségével megrajzolni, mint „nagy beavatkozás", „gúnyolódás", „erkölcsi prédikáció", „kiáltás", „ütés" stb. „Megrökönyödéssel veszem tudomásul, hova vezethet vigyázatlan megjegyzésem a szólóhangszer és a zenekar közötti drámai konfliktust illetôen. Képzelôerejét, amely a mûvet valamiféle szomorú színpadi játék illusztrációjaként láttatja Önnel, a legenergikusabban vissza kell rántanom a földre: semmi ilyesmi nem állott a szándékomban."11 S íme, Lutoslawski állásfoglalása zenéjének tartalmára vonatkozóan olyan súlyú állítás, amely egy csapásra semmissé tesz minden korábbi kétértelmûséget: „Tetejében még azt sem tudnám eldönteni, mit akartam mondani mûvemmel. Végsô soron ennek... semmiféle jelentôsége nincsen. Egészen egyszerûen azt akartam mondani, és csakis azt akartam mondani, amit rögzítettem mûvem partitúrájában. Számomra éppen a muzsika lefordíthatatlansága egyike legfontosabb jellemzôinek."12 A zenét zenével meghatározni: látszólag lapos tautológia, afféle útszéli igazság. Mégis joggal feltételezhetjük, hogy e teoretikus bizonytalanságok mögött zenének és társadalmi környezetének ellentmondásoktól éppenséggel nem mentes, eddig istenigazából alig föltárt közvetítési rendszere húzódik meg. Lutoslawskinak muzsikusként minden bizonnyal igaza van, zenéjének hatásmechanizmusait tekintve azonban félelmei több mint jellemzôek. Tegyük ez egyszer félre a tekintély hamis tiszteletét, és feledjük azt a húsunkká-vérünké lett hitet, hogy mindent készpénznek vehetünk, amit egy zeneszerzô saját munkásságával kapcsolatosan állít (vagy netán maga is hisz). Meggyôzôdésem, hogy éles választóvonalat kell húznunk a között, amit Lutoslawski saját zenéjével kapcsolatban gondol, és a között, amit ez a zene - lehetôségeinél fogva - ténylegesen tartalmaz. Merész vállalkozás persze bizonyítani ennek a „ténylegességnek" az objektivitását, de nem is teljesen reménytelen. Hiszem, hogy Lukács Esztétikájának nevezetes tétele a zene intellektuális inkognitójáról sem állja meg ez esetben a helyét. Lutoslawski szilárd eltökéltsége, hogy semmi áron nem fogja átlépni az akusztikai közeg természet szabta határait, Gordonkaversenyében nem vezet intellektuális homályossághoz. Jóllehet Lutoslawski soha egyetlen szóval nem foglalt pozitív értelemben is állást, a Gordonkaverseny zenéje állásfoglalás, mégpedig napnál világosabb pozíciókkal. A személyiség megnyomorításának majd önfelszabadításának egész dinamizmusát olyan erôteljesen tudja emberi oldaláról megragadni, hogy aztán már nincs is szükség semmiféle pótlólagos „átpolitizálásra" vagy „megideologizálásra" ahhoz, hogy a földcsuszamlásszerûen megindult társadalmi mozgások közepette politikailag is értelmezhetô összefüggésekben konkrét értelmet nyerjen. Hogy ne csupán kifejezze a válságévtizedben érlelôdô progresszív szellemet, hanem épp ellenkezôleg: egész lényegével ráhangolódjék, érzéki ereje révén pedig aktív szellemi tényezôvé váljék maga is. Szellemi lényegébôl, abból, hogy „még nem valóság", egy utópisztikus mozzanat fakad. Minden mû többé-kevésbé hordozza magában a törekvést a valóságon való fölülemelkedésre. Ez az ideális-szellemi természetû transzcendálás két lehetôséget foglal magában. Durván fogalmazva, az egyik a menekülés a valóság elôl egy mesterségesen megalkotott világba, a mû mûvilágába. Nem eleve „hiba" ez természetesen, hiszen végtelen szépségek forrása is egyúttal az a kontemplatív életszemlélet, amely e magatartás mélyén meghúzódik. Innen Lutoslawski vonzódása a mûvészet erôsen ornamentális fölfogásához. A másik lehetôség ezzel ellentétes irányú: a föltöltôdés a konfliktus mozzanataival, a konfliktusok szellemi kihordása, az ideológiai funkció. Lutoslawski erôteljes vonzódása az impresszio nisztikus színgazdagsághoz, különös érzékenysége az elvont formavilág szépségeire: ismert tények. Mégis, nemcsak a Gordonkaversennyel kapcsolatban, de egész életmûvén végigtekintve föltûnô, hogyan csúszik át nála szinte észrevétlenül az elsô funkció a másodikba. A kiegyensúlyozott szépség felszíne alatt majd' minden mûvében ott izzik egyfajta látens, jóllehet szintén elvont drámai karakter (gondoljunk csak olyan mûvekre, mint a Szôtt szavak, a Könyv zenekarra vagy Az álom terei).13 Kiváló Lutos∑awski-monográfiájában Bohdan Pociej hívja fel a figyelmet rá, mennyire áthatja Lutoslawski mûveit valamiféle „törekvés" szuggesztív zenei képe, milyen erôteljesen uralja a „dinamikus növekedés" eszméje. Zenéje, így Pociej, „mindenféle kvietizmus, a pillanat esztéticizmusának tagadása".14 Számomra ez a jelenség azonban mégis inkább meghasonlottságként ölt érzéki alakot: a „törekvés" és az elvont szépségnél való lecövekelés megélt, de ki nem hordott konfliktusaként, vita activa és vita contemplativa feszítô ellentmondásaként. Életmûvének belsô mozgalmasságaként, a csomópontok és az elernyedés pillanatai közötti hullámmozgásként. Az elôbbiek esetében (ilyenek például a Második vagy a Harmadik szimfónia,15 de különösen épp a Gordonkaverseny) már-már az a benyomásunk támad, hogy a világ, amely elôl a zeneszerzô menekülni próbált, nyakon csípte, s követeli a maga jogait a mûalkotással szemben; az elernyedés pillanatai (gondoljunk a Mi-parti16 reszketeg szépségére, vagy újabban a Láncok ciklusra)17 majdhogynem törvényszerûen követik a maximális erkölcsi és szellemi erôfeszítésnek ezeket a paroxizmális csúcsait. Úgy hiszem, mindörökre rejtély marad, vajon a Gordonkaversenyben érzékletessé váló konfliktus tudatosan modellált-e, vagy ösztönösen hangolódik rá a Lengyelországban kibontakozó társadalmi és politikai válság egyik alapproblémájára: a hatalom erôszak-mechanizmusaival és kényszerkollektivizmusával szemben a társulás autonóm lehetôségei után kutató ember kínjaira. Az eredmény kézenfekvô: a versenymû szerkezetileg úgy van összedolgozva, hogy a feszültség- és ernyedési zónák, a hangfelületek és a dallamnyalábok, a színgazdagság és a kifejezés, a lírai és a drámai mozzanatok Lutoslawskira egyébként is oly jellemzô váltakozása ezúttal nem elvont szépséget eredményez, hanem a mû valósággal kikényszeríti az intellektuális-gondolati értelmezést. Mégpedig egy olyan interpretációs tartományban, amely megint csak meglehetôs egyértelmûséggel határolódik körül.18 Ám az alapkérdés, a hogyan, továbbra is megválaszolatlan. Lehetséges-e vajon tényleg olyan „elôítélet-mentes" befogadás, amelynek révén a meglódult gondolatok ebben és éppen ebben az irányban kalandoznak el? A Gordonkaverseny egyik legföltûnôbb jellemzôje a gesztikuláló, ágáló zenei nyelvezet. A mû zenei nyelv és beszélt nyelv határmezsgyéjén fogant. Az embernek lépten-nyomon az a benyomása, mintha ez a zene egyszerûen nem érezné jól magát a saját bôrében. Nem lehet véletlen, hogy állandóan ki szeretne törni a pusztán akusztikus lehetôségek körébôl, hogy „kivételes pillanatokban a szó megváltó ereje után kívánkozik",19 mint például az elszenvedett leveretés pillanatiban. Beszédszerûség, parlando: félreérthetetlen mûvészi gesztus. Mégsem teljesen haszontalan föltennünk a kérdést: mi történne, ha Lutoslawski megsértené ezt a határzónát, ha elhagyná a zenei „semmit és mindent" mondás mûvészi védelmet nyújtó szféráját, a mûvészetnek azt a „semmire sem kötelezô oltalmazó jellegét", amely a „közvetlen vallomás kendôzetlen nyerseségével szemben"20 nyilvánul meg? Nem leselkednének újabb csapdák rá? Miként leselkedtek Andrzej Wajdára is, amikor az - feltehetôen hagyva, hogy a történelmi események fékezhetetlen sodrása magával ragadja - Szolidaritás-filmjében, A vasemberben elkészítette a legsematikusabb tendenciafilmet, amely a sztálini korszak tucatművészete óta létrejött. És sajnos mûvészeti szempontból egyre megy, hogy milyen cél érdekében. A Wajda-példa nem véletlen. Lutoslawskinak a Gordonkaversenyben pontosan azt sikerült megvalósítania, amiben Wajda filmmûvészete ezúttal csôdöt mondott. Elméletileg is fontos adalék ez zene és valóság fölöttébb bonyolult kapcsolatrendszeréhez: nem analógiákról van szó, nem is „programzenérôl" (hiszen Lutoslawski mintegy elôlegezi az eseményeket, míg Wajda benne él a meglódult valóságban), mégis, a zenemû a lengyel mûvészetnek ugyanahhoz a fôáramához kapcsolódik, amelybôl többek közt Wajda jelentôs mûvei is kisarjadtak. Épp olyan „kíméletlen sebészi beavatkozással" vágja fel „a társadalom gennyes gócait", miként ezt roncsoló sematizmus nélkül Wajda filmjei tették a hetvenes években, az Érzéstelenítés nélkül, vagy A vasember elôzménye, A márványember.21 Mondom, adalék az elméleti tisztázáshoz is: majdhogynem kézzel fogható egyértelmûség, amely mûvészileg termékeny homályba burkolózik. Lutoslawski borotvaélen táncolva is képes fönntartani az egyensúlyt. Szó és hang közötti termékeny feszültség teszi lehetôvé, hogy Lutoslawski - anélkül, hogy megnevezné, mirôl szól a mese, s anélkül, hogy az utólagos rávetítések eszközével kellene az utókornak, a többet tudónak élnie -, pontosan arról beszél, letapogatva a társadalom tektonikus mozgásait, ami a nyolcvanas évek legelején valóban be is következett Lengyelországban. Zenetörténeti megközelítésben, az akusztikai közegben, a majdhogynem egyértelmû értelmezés garanciája, még pontosabban fogalmazva, azoknak az átértelmezéseknek az elindítója, amelyek a befogadás folyamatában maguk is jelentéshordozóvá válnak: a mûfaj. Erre maga Lutoslawski is utal egyébként: „A hangszeres versenymûben a zenekar hagyományos szerepe a kíséret vagy a dialógus, vagy pedig a zenekari tuttik elválaszthatják egymástól a szolisztikus szakaszokat. Az én mûvemben kissé más feladat jut mind a zenekarnak, mind pedig a szólistának. Szerkesztése során igyekeztem kapcsolódni az analogikusan más mûvészeti ágakhoz, különösen a színházhoz. Konfliktusos viszonyról van szó. A hallgató számára ennek az elsô zenekari belépéstôl fogva nyilvánvalónak kell lennie, mivel a zenekar olyan tényezô, amely közbelép, megszakít, sôt mondhatnánk, majdhogynem zavar. Ezt »tárgyalási kísérletek«, dialógusok követik. Ám ezt is újra csak megszakítja a rézfúvók egy csoportja, amelyeknek a mûben »intervenciós szerep« jut."22 A destruktív erô szerepe a dialógusra törekvô szólóhangszerrel szemben akusztikailag olyannyira nyilvánvaló, hogy voltaképp minden kétséget kizár. A minduntalan közbelépô interruptok akusztikusan egyértelmûen meghatározzák az egész versenymû értelmezési tartományát. A hangszeres versenymû, a mûfaj hagyományait folytatva, s egyszersmind átértelmezve, az öntudatra ébredô individualitás és a magasabb erôként föllépô, illegitim erôszak szembeállításának és összeütköztetésének érzékletes szimbólumává válik. Mi több: Lutoslawski visszatér „a zene lényegének egy kétségkívül nagy erkölcsi értékû mozzanatá"-hoz, tudniillik ahhoz, hogy „sajátos, életteljes mértékével éberséget, szellemet, értéket visz az idô folyásába". Annyiban „erkölcsös", amennyiben „serkent".23 Ugyanis a hatalom erôszak-mechanizmusaival nem a megfélemlített, a megalázott, a földre tiport embert állítja szembe az expresszív indíttatású zenék jól bevált sablonjai szerint, hanem az autonóm módon gondolkodó és érzô embert. Ez a szétzúzhatatlan emberi méltóság mégsem puszta érzelgôs elvonatkoztatás, hanem a totalitárius társadalmak tömegemberében is kibontatlanul ott szunnyadó erô. Történelmi erô, a „lent" aktív fogalma, amelynek fölismerésére Lutos∑awski zenéje „serkent". Bartók hatása Lutoslawskira, miként ô maga vallotta,24 „élô folyamat", „életének egyik lezáratlan fejezete". Innen nézve sem véletlen, hogy a Gordonkaverseny középpontjában éppen a panasz szakad föl elemi erôvel - miként Bartók mûveinek exponált lassú tételeiben oly gyakran. Föltûnô ebben a „siratóban" (amelyet Lutoslawski megint csak egyszerûen „kantilénának" nevez) a hangzás archaizmusa, a kelet-európai duktus. A dallamvonal kis, kvázi-pentaton gesztusokból tevôdik össze, egyes elemeik zártlatként hatnak, egészükben azonban „végtelen dallammá" állnak össze. Az erôteljes, expresszív hanghordozás mélyérôl kikezdhetetlen magabiztosságot hallani ki: olyan éthosz ez, amelynek révén a szólóhangszerrôl bebizonyosodik, hogy képes a hasonlóan „érzôket és gondolkodókat" maga köré csoportosítani. Az érlelôdô kollektív akarat kamarazeneszerûen áttetszô, szolisztikus fraktúrákban válik érzékletessé (egy olyan közösség megszületésének hordozójaként, amely nem mossa el az egyéni arculatot). A „végtelen dallamban" konkrét alakot ölt a „törekvés" zenei képe. És épp ebben a „törekvésben" fogalmazódik meg a mû lényege. Abban, ahogyan Lutoslawski zenéje fölküzdi magát a „siratótól" a cselekvésig, ahogyan túllép az expresszivitáson, és a dramaturgiai ívet átlendíti az egyéni akaratok öszszegzôdéseként megszületô kollektív akcióba. Azzal, ahogyan Lutoslawski az apátiával, a bénultsággal, a tompasággal (ne feledjük: ezek a jellegzetes kelet-európai nyavalyák az elsô hangoktól fogva ott kísértenek az egész versenymûben) egy citoyen-tudat formálódását szegezi szembe, ahogyan a mû erôvonalait a reménytelenségbôl fölvezeti a szervezett ellenállás, a kikristályosodó alternatíva erôteljes zenei megfogalmazásáig, nos, aligha túlzok, ha azt állítom, hogy ezzel Wyspia´nski Menyegzôje óta a lengyel szellem egyik legnagyobb teljesítményét hozta létre. Ám a dolog így még túl egyszerû lenne. Ugyanis nem csak annak a Kelet-Európa szellemi klímáján gazdagon burjánzó magatartásnak a radikális meghaladása van belekomponálva ebbe a zenébe, amelynek a „kritikai potenciálja" jobbik esetben is csak az ártatlan dohogásban merül ki (Magyarországon ez a fajta kritikaiság már-már intézményesült formában épül bele a rendszer mûködésébe). Lutoslawski egy réteggel mélyebbre ás, és láthatóvá teszi azokat a társadalomlélektani gyökereket, amelyek a lengyel tragédia hátterében húzódnak meg. Az a romantikus utópizmussal terhelt hôsiesség is érzékletessé válik ebben a zenében, amelyet a közbeszéd egyszerûen azzal a kifejezéssel illet: fejjel rohanni a falnak. A nagy történelmi lehetôségek eljátszása: a lengyel nemzettudat egyik legsebezhetôbb, legérzékenyebb pontja. Wajdát ez a probléma éppoly erôteljesen foglalkoztatta (Csatorna, Lotna, Menyegzô), mint Lutoslawski és Wajda közös szellemi ôsét, Stanisl/aw Wyspia◊skit, akinek Menyegzôjébôl a lengyel irodalom elôbújt - miként Gogol Köpönyegébôl az orosz. Lutoslawski Gordonkaversenye nem csak hangulatilag, nem csak atmoszferikusan, hanem a mû lényegét tekintve is rárímel Wyspia´nski darabjára: éppúgy megidézi a lengyel lelkiismeret kísérteteit, mint amaz. A citoyen-tudat kibontakozása tulajdonképpen már a versenymû legszokatlanabb formai egységében, az introdukcióban megkezdôdik. Csakhogy a megdöbbent hallgatónak ott még csöppet sem világos, mirôl is van szó. Az ugyanis, hogy egy nagyformátumú versenymû ilyen terjedelmes, tételnyi szolisztikus szakasszal induljon, a legkevésbé sem magától értetôdô. Az introdukciót - megint csak ellentmondásban Lutoslawski idevágó kijelentéseivel25 - a „megnyomorított tudat fenomenológiájaként" értelmezhetjük. Kettôs tartalmi (és természetesen formai) mozzanat jellemzi. Elôször. Elsüllyedés a végzetes unalomban. A kiábrándult tudat önmentegetése: a társadalom alapszerkezete megváltoztathatatlan, mit tudok én itt tenni? Az egyén bénultságának adekvát zenei megfogalmazása: egyetlen hang kínos, már-már elviselhetetlenné váló ismételgetése, valamint ennek „variációi", aminek révén csak a szürkeség fokozódik. Másodszor. A rezignált tudat belsô mozgalmasságát kitörési kísérletként érzékeljük. Olyan magatartásként, amely a korlátokat feszegeti. Akkor is, ha ez csupán még csak az ellenállás elsô, szubjektív fázisa. Ösztönös viselkedés, inkább lázongás, amely így, magára hagyatottan, szövetségesek nélkül anarchisztikus vonásokkal terhes. A belsô elégedetlenség egyelôre nem torkollik igazi cselekvésbe. Elvetél. A zene töredékekre hullik szét. Segélykiáltásokra. Sivításra. A konfliktus „embrionális" állapotban kimerevül. Mindjárt az elsô interrupt után, a dermedt csöndben a hallgatónak is derengeni kezd, mi történt eddig. Az introdukcióban mindössze a lírai személyesség belsô világa tárult föl elôttünk, kissé hasonlóan ahhoz, ahogyan a hegeli Logika - „Isten gondolatai a teremtés elôtt". A citoyen-tudat formálódása is megdermedt, embrionális állapotban. Ám feszít a kényszer, hogy elhagyjuk a szubjektív elfogódottság szféráját. A lírai mozzanatok drámai összecsapásba torkollanak. S mintha a filmben a kameraállás változna: a szubjektum mikrovilága a társadalmi feszültségzónák totálképére vált át, egyszersmind megjelenítve Lutoslawski küzdelmét saját „Berührungsangst"-jával. A hatalom ebbôl a perspektívából azonban egyelôre kikezdhetetlennek tûnik. Már megint a „hatalom"! Hogyan kerül ismét Pilátus a credóba? Újra és újra zenei elemzésekben ennyire szokatlan fogalmak? Nem. Lutoslawski ugyanis „tiszta" zenei megoldásokkal újabb kulcsot ad a kezünkbe. Az introdukcióban weberni mikroszerkezetek formájában egy egész Bach-szólószvit van elrejtve (már az elsô hangismétlések úgy hatnak, mint Bach D-dúr szólószvitjének lecsupaszított váza). Szvitnek és concertónak, e két különbözô elvû mûfajnak az egymásra vetítésében a „kis világ" (szubjektivitás) és „nagy világ" (hatalom) szembenállása realizálódik. Éspedig olyan következetességgel, hogy Lutoslawski a versenymû nagyformáját egyenesen a „kis világ" föloldhatatlan belsô ellentmondásaiból, a „szvit" szándékolt formai egyenetlenségeibôl vezeti le. S teszi ezt megint csak kettôs irányban, úgy, hogy a két tényezô egymást értelmezze. Egyfelôl. A korlátok elleni talajtalan lázongás rárímel a céltudatos kollektív akcióra. Az introdukció kétségbeesett csapkodása a menekülés tényleges vészhelyzetében tér vissza, ahol az érett individualitást megsemmisülés fenyegeti. A fölfelé való „törekvés", a küzdelem a fényért, teljes értelmét csak a mû végén nyeri el, amikor a szólóhangszer az elszenvedett csapások nyomán sem adja fel, hanem föltápászkodik, lépésrôl lépésre, hangról hangra küzdi föl magát, és kétségbeesett sikolyként ismétel egyetlen magas hangot. Akárcsak a mû elsô taktusaiban, de mennyire más szemantikai tartalommal! Másfelôl. Ha egymásra vetítjük a kezdetet és a zenekari tuttit, a teljes erôbedobással támadó totalitárius erôszakot, akkor a versenymû egész szerkezeti építményének kulcsa van a kezünkben, amire egyébként, igaz, pusztán „formai" alkotómozzanatként maga Lutoslawski is hivatkozik. A kezdet vég nélküli hangismétlései a rákövetkezô tremolóval az épp imént említett hellyel összevetve aligha értelmezhetôk másként, mint a hatalom belsôvé tételeként, az „öncenzúra" jól ismert mechanizmusaként, egyszóval: a személyiség tendenciózus megsemmisítéseként az „elállamiasított" emberben. „Szavak, szavak, üres szavak" - mondhatná minderre Wyspianskival Lutoslawski.26 Akkor is: Lutoslawski Gordonkaversenye szembenézés a lengyel történelemmel, amely azonban élô valóság ma is, kísértô jelenidejûség. Innen van ereje, hogy hozzájáruljon - ha egyáltalán hagyják fölszabadulni ezeket az energiákat benne - a tudat éberen tartásához a mai Lengyelország konszolidációs eufóriájának viszonyai közepette. Ha egyáltalán képesek vagyunk még a zenét kritikai tudattal, történeti tudattal megközelíteni, s nem hagyjuk, hogy - a kortárs zene is - kábítószerré váljék. És ha netán egyszer majd kiderülne, hogy csak „képzelôdöm"? Mentségemre szóljon, hogy a mûvészet egész története voltaképpen semmi egyéb, mint mûvészeti alkotások történetileg tipikus félreértéseinek története.
(1975-1986-2011) Balázs István Jegyzetek 1 Stanis∑aw Wyspia´nski: A menyegzô, II. felv. 8. jelenet. 2 Meglehetôsen olcsó eljárás lenne, ha Lutoslawski látens ellenzéki magatartására annak a ténynek az alapján próbálnánk következtetni, mennyire egyenes gerinccel állt ki a Szovjetunióból azóta kiutasított Rosztropovics mellett épp itt tárgyalt mûvével, miután az a „boszorkányüldözések" éveiben „menedéket" nyújtott Szolzsenyicinnek. Ez az eljárás a lehetô legméltatlanabb lenne Lutoslawski mûvészetének nagyságához és erejéhez, de ugyanakkor félrevezetô is, hiszen a mû lényege magában az akusztikai anyagban van megfogalmazva, s nem a „jólértesültekkel" való összekacsintósdiban ölt tárgyi alakot. 3 Lásd Fred K. Prieberg: Kraftprobe. Wilhelm Furtwängler im Dritten Reich. F. A. Brockhaus. Wiesbaden, 1986. 4 Thomas Mann: A varázshegy. Európa, Budapest, 1960, 142. Szőllősy Klára fordítása. 5 Uo. 6 Uo., 144. 7 Uo. 8 Tadeusz Kaczy´nski: Gespräche mit Witold Lutoslawski. Reclam, Lipcse, 1976, 117. 9 B. M. Meciejewski: Twelve Polish Composers. Allegro Press, London, 1976, 52. 10 Bohdan Pociej: Lutosl/awski a warto´s´c muzyki. Polskie Wydawnictwo Muzyczne (PWM), Krakkó, 1976, 129-130. 11 Kaczy´nski: id. mû, 70. 12 Pociej: id. mû, 131. 13 Paroles tissées (1965), Livre pour orchestre (1968), Les espaces du sommeil (1975). 14 Pociej: id. mű, 116. 15 1966-67, 1983. 16 Mi-parti pour orchestre (1976) 17 Chaine 1 pour orchestre de chambre (1983), Chaine 2 (dialogue brillant pour violon et orchestre, 1985), Chaine 3 pour orchestre (1986). 18 E feltételezett összefüggés közvetett bizonyítéka számomra az a kísérletsorozat, amelyet különbözô mûveltségû és zenei elôképzettségû emberek között végeztem a hetvenes évek második felében. Ez idô tájt az ún. „lengyelországi események" közvetlen visszavetítésérôl még nem lehetett szó. Mindazonáltal az sem lehetett a véletlen szeszélyének mûve, hogy Lutoslawski Gordonkaversenye (természetesen a szerzô nevének vagy egyéb vonatkozási pontoknak az említése nélkül) az asszociációs láncot meglehetôs egyértelmûséggel éppen a hatalom és az individualitás, az erôszak és az egyéni akarat konfliktusának az irányában indították el, míg a kiválasztott kontrollmû, Penderecki Hirosimája összehasonlíthatatlanul nagyobb szórást mutatott. 19 Szabolcsi Bence: Vers és dallam. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1972, 202. 20 Thomas Mann: Doktor Faustus. Európa, Budapest, 1967, 619. Szőllősy Klára fordítása. 21 Lásd Günter Agde: „Gespräch mit Andrzej Wajda", Sinn und Form, Berlin (Kelet), 1978/3., 642. 22 Kaczy´nski, id. mû, 68. 23 Thomas Mann: A varázshegy, id. kiadás, 144. 24 Beszélgetés Witold Lutoslawskival a Magyar Rádióban 1981. november 15-én. Beszélgetôpartner: Juhász Elôd. 25 Kaczy´nski, id. mû, 68. 26 Wyspia´nski, id mû, I. felv., 10. jelenet. Az írás eredeti, német nyelvû változata „Macht und Ohnmacht der Musik" címmel jelent meg
Msztyiszlav Rosztropovics
1993
|
|
Impresszum, KAPCSOLAT , Közhasznúsági jelentés 2011, 2012, 1%
Minden jog fenntartva, ideértve különösen a honlap egészének vagy részének bármilyen eljárással történő többszörözését, terjesztését és nyilvánossághoz közvetítését is.