Operafelvételekről szóló beszámolóimba igyekszem valamilyen tematikus egységet
vinni, amely egy problémakörbe kapcsolja a különböző előadásokat. Gyakran találkozom
azonban olyan felvételekkel, melyek nem kapcsolódnak, s ezek kimaradnak a beszámolókból,
pedig megérdemelnék a figyelmet. Az elmúlt év, 1999 néhány "maradékát" sorolom
most egymás mellé, nem erőltetve semmiféle egységes problematikát.
Az Erato jóvoltából új felvételen jelent meg a Szöktetés a szerájból.
Az előadást William Christie vezényli együttese, a Les Arts Florissants élén.
A műnek ez a negyedik felvétele a historikus irányzaton belül; s Harnoncourt
(Teldec) 1985-ös, felkavaróan újszerű interpretációja óta, Hogwood (Decca) 1991-es
ingerszegény, unalmas és Gardiner (Deutsche Grammophon) 1992-es flott, de csak
egy-két részletében igazán érdekes és szuggesztív produkciója után ez újra élő
és gazdag előadása a darabnak. Mintha előnyére válnék az interpretációnak, hogy
a karmestert és együttesét szoros kapcsolat fűzi a francia barokk zenéhez, s
így a francia kultúrához és ízléshez - az előadás sokkal színesebb és beszédesebb,
mint a németes fogantatásúak. S a historikus irányzat Szöktetés-produkciói
közül ezen érezni legkevésbé a stúdiólégkört, a színháztól való távolság sterilitását,
ez idézi fel leginkább a színpad elevenségét. A hangok, a hangszeres és énekes
szólamformálások annyira érzékletesek, hogy a zenei karaktereknek és a szerepeknek
mintegy fizikumuk van. Mindenekelőtt: a darab historikus felvételeinek sorában
először nyer a hang jóvoltából személyiséget Konstanza figurája. Christine Schäfer
hangja testes és érzéki, nem a korábbi "historikus" Konstanzák személytelen,
absztrakt szopránja - ez a hang indulatokat és érzéseket közvetít, egy hús-vér
nő indulatait és érzéseit. Schäfer a figura szenzációszámba menő színpadi megformálása
után énekelte lemezre a szerepet, s az alakítás forróságát és szuggesztivitását
át tudta menteni a stúdiószituációba is. Patricia Petibon könynyű szopránja
salaktalan tisztasággal s öntudatos emberi szuverenitást sugárzó eleganciával
és derűvel eleveníti meg Blonde szólamát. A két nőalak karakterkülönbsége kevés
Szöktetés-előadásban valósul meg ilyen tökéletesen. Belmontét Ian Bostridge,
az utóbbi évek legeredetibb tenoristája énekli. Kivételesen érzékeny, s az érzékeny
idegélet árnyaltságát kivételes impulzivitással és finomsággal kifejezni képes
művész. Vokalitásának érzékenysége, amit eddig csak dalénekléséből ismertem,
Belmonte szerepében különösen termékenynek bizonyul. A figura érzelmi labilitása,
ami az I. felvonásbeli A-dúr áriában és a II. felvonás kvartettjában mutatkozik
meg a legvilágosabban, Bostridge előadásában szokatlan nyíltsággal kap kifejezést,
s a pszichológiailag árnyaltabb, teljesebb, emberközelibb ábrázolás részint
hitelesebbé, a hallgató számára is átélhetőbbé teszi a figurát a szokásosnál,
részint imponálóbban mutatja meg az utat, amelyet a férfi főszereplő az elfogódottságtól
a nagy Konstanza-Belmonte kettősben beteljesülő hőssé válásig megtesz. A Szöktetés-felvételek
legbiztosabb pontja általában Pedrillo karaktertenor szerepe - ezúttal Ianin
Paton hozza a papírformát, ami ez esetben nem kevés, lévén a szolga az opera
legevidensebb figurája. Alan Ewing az Harnoncourt-nál hallható Matti Salminen
óta a historikus felvételek legjobb Ozminja - hangja nemcsak fekvését, de színezetét
tekintve is igazi basszus (s ez bizony ritkaság), sötét, testes, ugyanakkor
hajlékony, mozgékony, s az énekes az erőszakosság, a negatív indulatok mögött
a figura érzékeny pontjait, védtelenségét is érzékelteti, legszebben rögtön
a bemutatkozásként énekelt g-moll dalban. Harnoncourt-é után most Christie Szöktetés-felvétele
a meggyőző bizonyság rá, hogy a muzikális fantáziával párosuló historikus
irányzat zenei (s operáról lévén szó, zenedrámai, tehát: emberi) karaktergazdagsága
az, ami újat tud mondani a műről, s a nagy tradicionális interpretációs paradigma
kiürülése után igazi vérkeringést tud biztosítani a darabnak, új meg új előadások
formájában rácsodálkozást kiváltóan tudja továbbéltetni Mozart operáját.
A világ operaszínpadain és a hanglemezpiacon egyaránt viszonylag gyakran megjelenik
Bellini Rómeó és Júlia-operája, A Capuletek és a Montecchik. Legutóbb
a Teldec hozta ki új felvételen. A Skót Kamarazenekar élén Donald Runnicles
vezényli a produkciót. A 45 éves, skót származású karmester jelenleg a San Franciscó-i
Opera zeneigazgatója, s állandó vendég a bécsi Staatsoperban, ahol Wagner tetralógiáját,
s újabban Parsifalját vezényli. Hogy a Bellini-opera felvétele olyan
jó, amilyen, nagyrészt az ő érdeme. Zenekarkezelését kivételes színérzékenység
és erős drámaiság jellemzi. Bellini zenéjének nem melankóliáját emeli ki, hanem
a bel canto keretein belül érvényesülő szenvedélyes drámaiságát, azt a szenvedélyköltészetet,
amelyet éppen a sokak által unalmasnak tartott Bellini vitt bele az olasz operába,
nagy lépést téve a felé az elementáris zenei dráma felé, mely Verdi operáiban
teljesedett ki. Runnicles kiválóan tartja egyensúlyban a kifinomult színezést
és az éles akcentuálást. Az adekvát előadáshoz megfelelő partnerei az énekesek.
Teljesítményeik közül kimagaslik Jennifer Larmore-é Rómeó szerepében. Sokszor
volt már alkalmam írni az amerikai mezzoszoprán sztárról, lévén a Teldec favoritja
- majd' mindig némi fenntartással. Az énekesnő bizonyos érdemei elvitathatatlanok:
az orgánum amplitúdója impozáns és nem veszélyezteti a hang minőségét, a koloratúrtechnika
jó, a stílusérzék megbízható, s mindez ambiciózus szerepléssel társul. Az egyéniség
feltűnően szuverén, ez a szuverenitás azonban nélkülözi a líraiságot és a bájt,
amire szerepei többségében az énekesnőnek nagyon is szüksége volna. Larmore
bennem mindig egy feminista élharcos képzetét idézi fel. Azokon a felvételeken,
amelyeken eddig hallottam, ez csak az Olasz nő Algírban fölényes-játékos
Izabellájának megformálásakor nem keltett hiányérzetet. S most, Rómeó szerepében.
Larmore ebben a férfiszerepben nyújtja a legtöbbet, amit eddig hallottam tőle.
Szinte feledhető, hogy énekesnőt hallunk férfiként, az intonáció helyénvalóan
férfias. Az egyéniség érezhető, de fogalmilag meg nem ragadható atmoszféráján
kívül ezt főként a vokális megformálás éles, feszült, de sohasem mechanikus,
hanem mindig eleven ritmizálása teszi. Ha eddigi leírásomból az a képzet következnék,
hogy Larmore hideg énekesnő, úgy sietve meg kell állapítanom, hogy kiderül,
a férfiasság keretein belül igenis van az egyéniségnek költészete. Larmore Rómeója
poétikus figura, csak éppen ez a poézis elválaszthatatlan a férfias tartástól,
s a hang, ha átmelegszik, ettől csak még megindítóbb. Ezt a Rómeót tartom Jennifer
Larmore eddigi legmeggyőzőbb, lemezen hallható szerepformálásának. Júlia szólamát
Hei-Kyung Hong koreai szoprán szólaltatja meg. Példás formatisztasággal énekel,
s a hangi alakításnak van is lírája, a vokális kifejezés mégsem eléggé közvetlen
- artisztikus distancia, de mégiscsak distancia választja el a hallgató érzelmi
világától. Tebaldóként igen jó benyomást kelt Paul Groves, a szerepnek mind
harcias, mind gyöngéd hangját pontosan idézi fel. A könnyű és hajlékony tenor
feltűnése remélhetőleg azt ígéri, hogy véget ért a sötét, sűrű tenorok hegemóniájának
kora, s a nagy romantika és a verismo előtti opera rehabilitálásával visszakapják
megbecsülésüket a bel canto tenorok, és ez számuk gyarapodásához is vezet. Júlia
apjának szerepében Raymond Aceto, Lőrinc barátéban a kiváló Robert Lloyd súllyal
van jelen. Mindent összevéve A Capuletek és a Montecchik a Teldec legjobb
operafelvételei közé tartozik, s elérhetősége a magyar hanglemezpiacon azért
is örvendetes, mert az az operatípus, amelyet képvisel, sajnálatosan hiányzik
operaszínpadainkról.
Az elmúlt évben két jelentős operaritkaság jutott el hozzánk CD-n a 20. század
első feléből. Ferruccio Busoni Doktor Faustját az Erato jelentette meg
új felvételen. Busoni 1914-ben határozta el végleg, hogy operát ír a Faust-témából.
A szövegkönyv legnagyobb része már 1910 augusztusában és 1914 decemberében készen
volt. A librettó fő forrása nem Goethe "világkölteménye", hanem a korábbi bábjáték.
A darab főcselekményét két terjedelmes előjáték és egy intermezzo előzi meg.
Nálunk ismeretlen műről lévén szó, talán nem fölösleges ismertetni a cselekményét.
Az I. előjáték Wittenbergben játszódik, Faust dolgozószobájában. A doktor alkimista
kísérletbe mélyed. Wagner három krakkói diák érkezését jelenti. Ezek varázskönyvet
adnak át Faustnak, melynek segítségével földöntúli erőkkel lehet kapcsolatot
teremteni. A diákok rejtélyes módon tűnnek el, és Faust megsejti, hogy a pokol
küldöttei voltak. A II. előjáték ugyanott játszódik éjszaka. A varázskönyv segítségével
Faust felidézi Lucifert, akinek közeledtét szellemkórus jelenti. Hat lángnyelv
lebeg a térben. Öt démont Faust elutasít, mert nem elég gyorsak, a hatodik azonban
"gyors, mint az emberi gondolat". Ez Mephistopheles, aki megígéri Faustnak,
hogy minden kívánságát teljesíti. Csábítással és fenyegetésekkel legyőzi Faust
amiatti aggályait, hogy halála után neki kell szolgálnia. Kívülről a templomba
menők éneke hallatszik. Faust kétségbe esik. Húsvéti harangok zúgnak, amikor
vérével aláírja az ördöggel kötött szerződést. Az intermezzo a wittenbergi dóm
román kápolnájában játszódik. Egy katona könyörög Istennek, hogy segítse megtalálnia
azt a férfit, aki megbecstelenítette és a halálba kergette a húgát. Mephistopheles
Fausttal együtt kihallgatja a katonát és enged Faust követelésének, hogy tegye
el láb alól. Egy szerzetes alakjában Mephistopheles megjósolja a katonának a
halálát. Egy csapat fegyveres hatol a templomba, megrohanja és megöli az imádkozót,
mint kapitányuk feltételezett gyilkosát.
A főcselekmény 1. képének színhelye Párma, a hercegi park. Fényes társaság ünnepli
Párma hercegének lakodalmát. Az ünnepség fénypontjaként a szertartásmester a
híres mágus, Faust érkezését jelenti. Faust, Mephistopheles kíséretében, varázsművészetével
elragadja az udvart, de különösen az ifjú hercegnét: a napot csillagos éjjé
változtatja, majd a hercegné kívánságára megidézi Salamon királyt és Sába királynőjét,
Sámsont és Delilát, végül, saját akaratából, Keresztelő Szent Jánost és Salomét
a hóhérral. A jelenések elárulják, hogy Faust udvarol a hercegnének, s ezzel
kiváltja a herceg féltékenységét. Véget vet a szemfényvesztésnek. Mephistopheles
ráveszi Faustot, hogy meneküljön. A hercegné alvajáróként, mágikus erő vonzásának
engedve követi Faustot. Mephistopheles udvari káplánnak öltözve azt tanácsolja
a hercegnek, hogy mondjon le az üldözésről.
A 2. kép: kocsma Wittenbergben. Faustot vitatkozó diákok serege veszi körül.
A vita tumultuózus jelenetté fajul, amikor a diákok két táborra szakadnak, a
katolikusokéra és a protestánsokéra. A vita végeztével a diákok szerelmi tapasztalatairól
kérdezik Faustot. Az mélabúsan emlékezik a hercegnével való kalandjára. A küldönc
alakjában megjelenő Mephistopheles jelenti: a hercegné meghalt és egy utolsó
emléket küld. Halott újszülöttet vet Faust lába elé, majd cinikus balladát énekel.
Azután a gyereket szalmacsomóvá változtatja, s meggyújtja. A lángokban megjelenik
Heléna. Faust tartóztatni akarja az eszményi alakot, de az szertefoszlik. Faustnak
fel kell ismernie, hogy "az ember nem ér fel a tökéleteshez". Fölrémlik előtte,
mennyi időt pocsékolt el, úgy érzi, visszajutott gyermekkora közelébe, és új
kezdet erői támadnak benne. Ekkor azonban megpillantja a három krakkói diákot,
akik halála közeledtét jövendölik. A 3., utolsó kép Wittenberg behavazott utcáján
játszódik. Az éjjeliőr (Mephistopheles) a tíz órát jelenti. Diákok csoportja
szerenáddal köszönti Wagnert, akit rector magnificusszá neveztek ki. Megjelenik
Faust, és egykori háza küszöbén egy koldusasszonyt fedez fel, gyermekkel a karján.
A hercegnét ismeri fel benne. Az asszony odanyújtja neki a halott gyermeket.
Faust a dómban keresne menedéket, de megjelenik előtte a halott katona alakja,
és nem engedi belépni. Faust a gyermekkel a karján a feszülethez vonszolja magát,
de nem talál szavakat az imához. Belopózik az éjjeliőr, és lámpájának fényében
a Megfeszített Helénává változik. Faust átleheli a lelkét a halott gyermekbe,
annak reményében, hogy megváltozott alakban fog tovább élni. A halott gyermek
helyén virágzó ágat tartó ifjú emelkedik fel. Az éjjeliőr az éjfélt jelenti,
és magával hurcolja Faust immár élettelen testét.
A zenei kompozíció első vázlatai 1916 szeptemberéből, az utolsók 1924 áprilisából
valók. Amikor Busoni meghalt (1924. július 27.), a partitúra már tisztázatban
is készen állt, a második képbeli Heléna-jelenés és az utolsó kép befejezése
kivételével. A szinte teljes kompozíciót először Busoni tanítványa, Philipp
Jarnach fejezte be, ám nem vette kellőképpen figyelembe a Heléna-látomás és
a zárójelenet hátrahagyott vázlatait, Faust zárómonológját pedig megrövidítette.
Csak 1984-ben, a problémával való majd' tíz évi foglalatoskodás után sikerült
az angol karmesternek, Antony Beaumontnak a vázlatanyag figyelembevételével
kiegészíteni a két befejezetlen jelenetet, s a Busoni által szándékolt befejezést
- a teljes zárómonológot is beleértve - játszható formában rekonstruálni. Az
Erato felvétele "főszövegében" a Jarnach-féle változatot adja, és függelékként
közli a Beaumont-verziókat.
A darab cselekménye nem folyamatos. A két előjátékon kívül csak a 2. és a 3.
kép kapcsolódik egymáshoz közvetlenül. A szöveg Busoni szerint "szándékosan
hiányos, látszólag töredékes", hogy a zenének teret adjon saját fejlődése számára.
Szerzője a Doktor Faustot főművének tekintette, olyan műnek, mely kompozíciós
művészete minden lényeges elemét összefoglalja. A partitúrában sok saját, 1912
és 1921 között keletkezett kompozícióját dolgozta fel, némelyiket szinte teljes
egészében, másokat töredékesen. Busoni eljárását két gondolat alapozta meg,
egyrészt a zene egységként való felfogása, másrészt a "fiatal klasszicitás"
eszméje. Többi operájához hasonlóan a komponista a Faustban is az operazenéről
kialakított eszményét igyekezett megvalósítani, tehát egy olyan zene eszményét,
amelynek, leválva a cselekményről és a szövegről, önálló létjogosultsága van.
A darab zenéje lemond a szöveg pszichológiai megvilágításáról és a színpadi
akciók aláfestéséről; saját, formai jelentése az elsődleges. Busoni maga is
utal a II. előjáték szellemidézési jelenetének variációsorára, a rondóként koncipiált
intermezzóra és a pármai kép balettszvitjére. Az egész opera áttetsző hangzásképe
a szinte kamarazenei hangszerelésnek köszönhető.
A Teldec felvétele alkalmas a darab felfedeztetésére-felfedezésére. A lyoni
opera zenekarát a modern művek iránt kivételes affinitást tanúsító Kent Nagano
vezényli. Busoni eszményét megvalósítva, az abszolút zenei folyamat világos
értelmezéssel és szuggesztívan bontakozik ki, a szólamok szövésének transzparenciája
és ereje képes kárpótolni a hagyományos operazenei konkrétság hiányáért. A darab
verses prológusát és epilógusát, a költő szövegét a címszerep korábbi nagy megszemélyesítője,
Dietrich Fischer-Dieskau mondja el, kivételes intellektus fényével világítva
át a szöveget. Faustot az ő bariton tanítványa, Dietrich Henschel énekli. Fischer-Dieskau
nem az a mester, aki tanítványa saját arculatát fejleszti ki, hanem nagyon is
rányomja a tanítvány művészetére a maga bélyegét. Henschel artikulációja, hangszínei
szüntelenül a mesterét idézik, s így egész teljesítménye egy Dieskau-kópia képzetét
idézi fel, sajnos a mester formátuma, személyes szuggesztivitása nélkül. A fiatal
bariton megbízható képet ad a címszerepről, de nem képes olyan átütő erejű,
lenyűgöző hatású alakítást nyújtani, amilyet az európai kultúrának ez a kulcsfigurája,
a szerep szellemi potenciálja igényelne. Hasonló a helyzet Kim Begley Mephistophelesével
is, a vokális szerepformálás korrekt, de nem eléggé éles, nem eléggé démoni.
A sok - s néha több - szerepet éneklő művészek közül kiemelkedik az egyetlen
énekesnő, a pármai hercegné szólamát megszólaltató Eva Jenis. A felvétel összességében
képes megéreztetni, hogy jelentős operakísérlettel van dolgunk, de a mű eszmei
igényeihez méltóan erős interpretációval, pregnáns szellemi arcokat felvonultató
előadással adós marad. Eléggé nem értékelhető érdeme viszont, hogy ismét az
érdeklődés homlokterébe állít a század első feléből egy fontos szellemi-művészi
teljesítményt.
A másik operaritkaság Karol Szymanowski Roger királya - ezt az EMI
jelentette meg. Az opera ugyanakkor keletkezett, amikor Busoni Faustja.
A zeneszerző 1918 nyarán cserélt először eszmét Jaroslaw Iwaszkiewicz-csel egy
operatervről, melynek középpontjában Roger király állna. Az író a következő
két évben több fogalmazványt is készített, s a szövegkönyvet 1920 júniusában
fejezte be. 1920 októberéig Szymanowski fölvázolta az első két felvonást, majd
egy amerikai utazás miatt megszakította a munkát. Itt teljesen átdolgozta a
szövegkönyv III. felvonását. A kompozíciós munka csak 1925-ben fejeződött be.
Az opera Szicíliában játszódik, 1150 körül.
Az I. felvonás színhelye egy bizánci stílusú templom belseje. Az istentisztelet
folyamán a papok a nép nevében arra kérik Roger királyt, hogy a keresztény erkölcsöket
védje meg attól a hanyatlástól, amellyel egy idegen pásztor fenyegeti őket;
ez más istent dicsőít és megzavarja a népet. Roxána királyné azt javasolja,
hogy a pásztor igazolja magát a király előtt. A templomba vezetik, s ő, nem
törődve a papok ellenségességével, a maga istenéről, az öröm, a szerelem és
az élet istenéről beszél az egybegyűlteknek. Roxána egészen a hatása alá kerül,
az érsek és a diakonissza viszont, a tömeg támogatásával, a pásztor halálát
követeli. Roger először el is rendeli a kivégzést, azután hirtelen meggondolja
magát és visszaadja a pásztor szabadságát. Amikor azonban az menni akar, a király
megparancsolja neki, hogy este a palotában álljon bíróság elé.
A II. felvonás a királyi palota belső udvarán játszódik, éjszaka. Homályos sejtelmektől
elbizonytalanodva Roger és Edrizi, egy arab tudós, a pásztorra várnak. A távolból
Roxána éneke hallatszik, amellyel kegyelemért könyörög a pásztor számára. Amikor
ez kíséretével megjelenik, Roger a származása felől faggatja. Istenkáromlással
és mágiával vádolja. A pásztor jelére követői eksztatikus táncba kezdenek, melynek
az udvaroncok sem tudnak ellenállni. Roxána is csatlakozni akar a táncolókhoz,
de Roger visszatartja. A király megparancsolja az őröknek, hogy bilincseljék
meg a pásztort. Ez azonban szétszakítja a láncokat, és felszólítja a tömeget,
hogy kövesse őt; Roxána is csatlakozik a menethez. Roger leteszi koronáját,
kardját és palástját, s követi Roxánát.
A III. felvonás egy antik színház romjai között játszódik. Miután hosszan tévelyegtek
az éjszakában, Edrizi a színházba vezeti Rogert. A király hívására a távolból
Roxána és a pásztor válaszol. Az áldozati tűz fényében a pásztor Dionüszosz
alakjában jelenik meg, kísérete pedig bakkhánsok és menádok alakját ölti. Mámoros
körtánc kezdődik, melyben a menáddá változott Roxána is részt vesz. Lassan megvirrad,
a pásztor menete eltávolodik. A felkelő nap aranyló sugaraiban Roger egyedül
marad, és magával ragadja a természet harmóniája.
A 20. század elejének válsághelyzetében az volt Szymanowski szándéka, hogy a
kultúra forrásaihoz visszanyúlva találjon új értelmet. Ebben a törekvésében
az antik mítoszok és a mediterráneum világa inspirálta. E háttér előtt válik
érthetővé a sajátos konfrontáció Dionüszosznak Euripidész által kialakított
mítoszával. A Roger király az euripidészi Bakkhánsnők átköltése,
de nemcsak az anyagban rejlő tragikumról mond le, hanem minden drámai komponensről
is. Roger és a pásztor viszonya Pentheusz és Dionüszosz viszonyának felel meg,
de Szymanowski nem élezi ki konfliktusukat. A tragikus összeütközések helyébe
találkozások szertartása lép, s a drámai cselekményt tablók kontrasztjai helyettesítik.
Míg az I. felvonás bizánci világot idéz fel, a II. keletieset, a III. pedig
hellenisztikusat. A szcenikai koncepció statikus-képszerű jellegének túlnyomóan
impresszionisztikus zene felel meg, mely egyfelől dekoratív funkciót tölt be,
másfelől atmoszférát teremt. A kompozíció oratóriumszerű vonásokat kombinál
pogány és keresztény rituálékkal. Minden felvonásnak rituális cselekmény áll
a középpontjában: az I. felvonást a keresztény istentisztelet szerkezete határozza
meg, egyszersmind ekkor történik meg az első konfrontáció Roger és a pásztor
között. E behatoló megjelenése a közösség szigorú korálisának zenéjét átoldja
a pásztor énekének melodikus érzékiségébe. A kórus zárt, homofon szerkezete
felszakad, s a Roger és a pásztor közti dialógust szólisztikus közbevetések
kommentálják. A II. felvonásban a bíróként és vádlottként szemben álló Roger
és pásztor találkozásából a tömeg dionüszikus táncának színpadi látványossága
fejlődik ki. Míg Roxána Rogerhoz intézett figyelmeztető éneke a felvonás első
részében már a pásztor befolyását érezteti, a második részben általános mámorban
oldódik fel. A III. felvonás alapja - a lehető legmesszebbre távolodva az I.
felvonás keresztény istentiszteletétől - antik áldozatrítus, ennek mozgalmas
középpontja a pásztor föllelkesült követőinek gyülekezete, melyhez Roxána menádként
csatlakozik. Az álom metaforájában, mely az egész felvonáson végigvonul, Roger
intézményes hatalma teljesen megsemmisül. A Roger királyt és Busoni Faustját
az időbeli párhuzamosság mellett több rokon elem kapcsolja össze. Mindkettőben
központi szerepet játszik a keresztény és a mágikus-érzéki világ ellentéte,
s a női érzékenység vonzalma az utóbbi iránt, zenei nyelvezetükben is sok a
hasonlóság.
Az EMI felvétele magas színvonalon közvetíti Szymanowski operáját. A magas színvonalat
Simon Rattle és a Birminghami Szimfonikus Zenekar biztosítja. Rattle és együttese
a gyönyörűséges zenekari textust színgazdagság és formatisztaság tökéletes és
ihletett egységében szólaltatja meg. Mivel a Doktor Faust és a Roger
király zenei nyelve sok tekintetben rokon egymással, jogos a két produkció
összevetése: noha Kent Nagano tolmácsolása is színvonalas, Rattle-é más, magasabb
klasszist képvisel: a zenekari játék intenzívebb és a hangzás megragadóbb poézisa
jellemzi. Az énekes alakítások azonban többnyire itt sem lebilincselőek. Thomas
Hampson a címszerepben korrekt teljesítményt nyújt, de a király belső konfliktusát,
két világ közti lebegését s végül új természetélményét nem ábrázolja elég szuggesztíven.
A pásztor ábrázolásában Szymanowski nagy leleménye, hogy a dionüszoszi figurát
nem kirobbanó energiával, hangos eksztázissal jeleníti meg, hanem egyfajta modern
"bel cantóval", halk, finom, érzékien szép énekkel. Ryszard Minkiewicz a szólamot
kulturáltan énekli, de az érzéki szépség mámorító sugárzása hiányzik a hangjából.
Edrizit, az arab tudóst Philip Langridge karakterisztikusan ábrázolja. Valaki
azonban kiemelkedik az énekes együttesből: Elzbieta Szmytka, Roxána királyné
megelevenítője. Az ő szopránja nemes és sugárzó, egyénisége van. Neki köszönhető
a felvétel egyetlen igazi vokális élménye, Roxána áriája a II. felvonásban.
Az énekes alakítások többségének halványsága ellenére a felvétel összhatása
jó, nemcsak a megismerő érdeklődést kielégítve, hanem valódi, töretlen művészi
élményt, érzéki élvezetet nyújtva fedeztet fel velünk egy népszerűségre ugyan
számot nem tartó, de az igényes operai ízlés számára kedvessé válható, a maga
különös módján remekműnek bizonyuló operát. Szymanowski Roger királya
tévedhetetlen idő- és arányérzékkel megkomponált, mély műalkotás, s a felvétel
ezt nyilvánvalóvá teszi. (A háromfelvonásos opera előadási ideje körülbelül
másfél óra. Elhangzása után a második CD még Szymanowski 4. szimfóniáját is
tartalmazza. A mű eredetileg zongoraversenynek készült, s így e szólóhangszer
vezető szerepet játszik benne. Simon Rattle, a Birminghami Szimfonikus Zenekar,
s a zongoraszólamot játszó Leif Ove Andsnes jóvoltából az opera mellett, mintegy
ráadásként, még egy remekművet ismerhetünk meg.)
Alighanem a Peter Grimes operaházi felújítása bátorította fel a Warner
Musicot, hogy importálja a darab egyik videófelvételét, mely a Covent Garden
1981-es előadásán készült. Ritkán, s az utóbbi évtizedekben egyre ritkábban
lehet kimondani egy operaelőadásról, hogy tökéletes - ez az a kivételes alkalom.
Az előadás minden tekintetben művészi érzék, fényes intelligencia, biztos szakmai
tudás és tévedhetetlen ízlés egységét demonstrálja. A díszletet és a jelmezeket
Timothy O'Brien és Tazeena Firth tervezte. A díszlet lemond a konkrét, realisztikus
helyszínábrázolásról, a színhely egy deszkaplató, amelyet nem épületek konkretizálnak,
hanem egyszerű díszletelemek, hol egy sima fal, hol függönyök. Ha kell, a háttérben
hajók idézik fel a kikötőt, egyházi énekek a templomot. Az egyszerű, jelzésszerű
térben a szereplők viszont abszolút realista jelmezekben jelennek meg, mindőjük
ruházata a darab történelmi stílusában készült, egyszersmind a figura státusát
és karakterét jellemezve. A produkció valamennyi alkotója figyelembe vette,
hogy Britten realista operát írt, a zene következetesen, pregnánsan és plasztikusan
karakterizál, valóságos típusokat és helyzeteket, pontos emberi viszonyokat
jelenít meg. Colin Davis ebben a szellemben vezényli a darabot, a drámai cselekmény
tekintetében érzékletesen, a közjátékokban vizionárius erővel. A Covent Garden
zenekara természetesen fölényes tudásról tesz tanúbizonyságot, mind az összjátékban,
mind a szólisztikus pillanatokban, mind homogeneitás, mind színezés-árnyalás
tekintetében. A rendezés, Elijah Moshinsky munkája a szereposztással kezdődött.
A szereplőknek nemcsak hangi, hanem teljes alkati kiválasztása is olyan pontos
és sokatmondó, mint a legjobb angol filmeken. Swallow bíró alakítója, Forbes
Robinson a testalkatában és a fejformájában viseli státusát, Mrs. Sedley szerepében
Patricia Payne feszes tartása, szúrós szeme, hegyes orra eleve megteremti az
elviselhetetlen erénycsőszt. A Balstrode kapitányt alakító Norman Bailey véletlenül
sem fiatalabb és urbánusabb, mint egy nyugalmazott kereskedelmi kapitány lehet
a kis halászfaluban. Ellen Orford, az özvegy tanítónő nem amazonnak öltöztetett
Valéry Violetta, hanem termetes, bájtalan és mégis bizalomgerjesztő asszony
a remek Heather Harper jóvoltából. S persze mindenekfölött Jon Vickers a címszerepben!
Tagbaszakadt, darabos, esetlen mozgású figura, gátoltság és megszállottság,
esettség és veszélyesség elegye. Hatalmas a belső, lelki nehézkedése. A szereposztásban
sehol egy tévedés, egy kompromisszum. Minden figura az, aki - a zene,
a szövegkönyv s az élet- és emberismeret szerint. És micsoda színészeknek bizonyulnak
ezek az angol operaénekesek! Pontos, karakterisztikus mozgásformák, viselkedési
stílusok, pszichológiai finomságokat közvetítő gesztusok. Semmi sem véletlen,
minden a figurából, a helyzetből, a pillanatból fakad és sokatmondó. Az előadásnak
nincsen plakatív mondanivalója, de sokrétű és mély tragédiát ábrázol. Nem szépíti
a címszereplőt - Peter Grimes szörnyeteg, mert megszállott. De szerencsétlen,
a distancia ellenére is részvétet kiváltó, átélhető ember. A kis halászfalu
népe nem érzéketlen vadállatok hordája. Persze bornírt világ, elfojtott emberi
dimenziókkal, melyek egészségtelen formákban törnek időnként a felszínre, de
alapjában olyan emberi közösség, amely védi életlehetőségét, modus vivendijét,
s ezért életformáját. A faluközösség és Grimes konfliktusa igazi tragikus konfliktus,
mert mindkét oldalon érvényes jogosultságok összecsapása a mindkét oldalon meglévő
jogosulatlanságok ellenére is. Grimes kitaszítása és pusztulása után nem vérszomját
kielégített horda marad hátra, hanem egyszerű mindennapjaihoz visszatérő, a
maga lehetőségei szerint normális életét folytató békés közösség. A drámát,
az életet teljes bonyolultságában látó és ábrázoló, mély előadás a Covent Gardené.
Úgy nézhetjük, mint az operajátszás ritka komplexitású és tökéletességű példáját,
amely az emberi lét szakadékai között is képes elérni a bölcsességet. Lehet,
hogy ez a művészi tartás, amely 1981-ben még hiteles volt, mára anakronisztikussá
vált? Vagy csak Közép- és Kelet-Európa nézőpontja nem tud felemelkedni Londonéhoz?
Magam erre gyanakszom.
|