|
Furcsa érzés keríti hatalmába az embert, ha a hatvanas évek elejének zenei
lapjait, az akkori Muzsika-példányokat, a Magyar Zene számait lapozgatja. Olykor
fenyegető indulatok sejlenek fel a sorok mögött, máskor mulattató a korabeli
nyelvezet. Konzervatív öregurakat látunk lelki szemeinkkel, simulékony pártbürokratákat,
vastag nyakú bunkó tudhassa-láthassa elvtársakat (gyérülő, hátra fésült tincsek,
deréktájt feszülő sötétkék zakó, harmonikanadrág, barna cipő) és újat akaró,
néha félénk fiatalokat, bajszuk alá halkan elméncségeket dünnyögő "polgári
elemeket" meg ravasz, döntő pillanatokban a varázsigét kimondani képes
fiskálisokat. Ilyen varázsige lehetett Pernye Andrásé azon a vitán, amely
PETROVICS EMIL C'est la guerre-jének rádióbemutatója nyomán bontakozott
ki a "Szövetségben". A marxista zsargont virtuózan beszélő Pernye
egyszer csak kijelentette, a mű "kétségkívül nem szocialista, inkább realista,
humanista alkotás". Ezzel az elvtársak megnyugodhattak: az opera veszélytelennek
nyilváníttatott. Van benne polgári csökevény, igaz, de majd csak leküzdi a fiatal
komponista...
Egy biztos: nem babra ment a játék. Kevés olyan kompozíció akad az utóbbi fél
évszázad magyar zenéjében, amelynek premierje (a rádiós és a nem sokkal azután
következő operaházi) hasonló történeti jelentőségre tett volna szert. Maros
Ricercare-ja, Öt tanulmánya, Kurtág opusz 1-e, az idős Szervánszky Hat zenekari
darabja jelezte a fordulatot. De talán egyik sem robbantott akkorát, mint a
Petrovics-opera. Mintha a megelőzőek csak a kerítésen ütöttek volna kisebb-nagyobb
rést - Petrovics viszont a kapuzárat törte végképp szét.
Aztán az idő múltával a C'est la guerre legendás darabbá vált. Tisztelettel
illett emlegetni - de látni nem lehetett. Beléveszett az emlékek ködébe. Ha
leszámítjuk a lemezfelvételt (amely ugyancsak meglehetős régen készült), nem
is tudom, hány év-évtized telt el anélkül, hogy szembesülhettünk volna vele.
Most, 1998 őszén a Budapesti Ószi Fesztiváltól függetlenedett, kicsit magára
hagyott Korunk Zenéje nyitókoncertjén (október 4., Zeneakadémia) hangozhatott
el koncertelőadásban ismét, s bevallom, nem kis szorongással igyekeztem erre
a hangversenyre. Hiszen tapasztalhatjuk: az emlékekben élő kép és az újra átélt
valóság nem ritkán kétségbeejtően eltér egymástól. Az ember nosztalgikus érzésekkel
eltelve visszamegy gyermekkora valamely kedves helyszínére, és rádöbben, semmi
sincs úgy, ahogy az emlékezet megőrizte. Minden "kisebb". A valaha
komor dzsungelnek látott erdő öt perc alatt átjárható, a villámsújtotta fa még
megvan ugyan, de cseppet sem látszik félelmetesnek, inkább szánnivaló. Most
hasonlótól tartottam. Attól, hogy az egykori nagy élménynek töredéke sem tér
vissza - nem fogom megérteni, mi lelkesített akkor, diákként, amikor
(nem a premieren, valamivel utóbb) először láttam Sándor Judittal, Ilosfalvyval
az egyfelvonásost. A műsorfüzetet olvasva még azt is kétségesnek gondoltam,
helyénvaló-e éppen Prokofjev Rómeó és Júliájával párosítani a Cest
la guerre-t. Egy olyan művel, amely ugyancsak eszünkbe juttatja a régi -
cseppet sem szép - időket, csakhogy más előjellel. Hiszen hiába forgatjuk a
szót: ez bizony "szovjet zene"; méghozzá nem a hatalommal szembeszegülő
belső emigráns műve (igaz, az sem állítható, hogy "kegyelté"). A zsigerekben
ösztönszerűen feltámadó homályos rossz érzést szerencsére gyorsan eloszlatta
a koncert. Pillanatok alatt kiderült, Prokofjev balettje ma is hatásos, pompásan
megírt muzsika. Eljött az idő, hogy immár mindenféle elfogultság, politika fűtötte
érzelem nélkül, higgadtan szemléljük a szovjet múltat, s elismerjük, ami benne
maradandó érték. A Rómeó bizonyosan az. Semmivel sem korszerűtlenebb, mint egy
korabeli - harmincas évekbeli! - Honegger-oratórium, Orff-darab. A Petrovics-mű
pedig a szünet után váratlan meglepetést szerzett. Nemhogy megfakult volna -
ellenkezőleg. Majd' azt mondanám: elementárisabban hatott, mint akkor, a hőskorban,
harmincegynéhány esztendeje.
Épp néhány nappal e kritika fogalmazása előtt vitatkoztam a Zeneakadémia folyosóján
egy komponista ismerősömmel (barátomnak is nevezhetném, ha létezhetne egyáltalán
kritikus - "zenetudóóós" - és zeneszerző közt barátság). Ő kissé rosszallóan
tette szóvá egy korábbi recenzióm néhány passzusát, mondván, a műveket elsősorban
önmagukban kell vizsgálni. Másodrangú kérdés, vajon az a stílus, nyelvezet,
hangvétel, amely egy zeneszerző sajátja, mennyire újszerű, divatos, kedvelt.
Hogy mit gondol róla a közönség, a szakma, a művészet képzeletbeli (ám néha
nagyon is jelenvalónak látszó) tőzsdéjének bróker-siserahada. El kellett ismernem,
ebben nagyon sok az igazság. Mégis, védekeztem, a kritikusnak jeleznie kell
valahogy azt is, hogyan változik az évek múltával az általános légkör, a hangulat,
s hogyan befolyásolja azt a képet, amely egy adott műről (legyen az régebbi
vagy vadonatúj) kialakítható. Nem kétséges, itt lehet a legnagyobbat tévedni.
Hiszen nem áll rendelkezésünkre semmiféle objektív mérési eredmény - csak kósza
megérzéseinkre hagyatkozhatunk. Viszont úgy gondolom, ez az a rizikó, melyet
a recenzensnek vállalnia kell. Azért fizetik (úgy, ahogy), hogy gátlástalanul
leírja, amit műalkotások időszerűségéről gondol, tudván, hogy utóbb nevetségessé,
gúny tárgyává válhat. Abban mindenesetre biztos vagyok, hogy az idő múltával
erőteljesen változnak a fényviszonyok, melyek a műveket megvilágítják. A hegy
ugyan örökre hegy marad és a szakadék szakadék, de nem mindegy, éppen köd teszi
átmenetileg láthatatlanná a csúcsot, vagy vihar utáni éles fényben szemlélhetjük,
esetleg alkonyi szürkület növeli sejtelmesen naggyá. Petrovics operájára ezen
az estén úgy vetült a fény, hogy igen élesnek mutatkoztak a kontúrok s különösen
fenségesnek a csúcs. Az, hogy dodekafon részlet is akad a darabban, ma már senkit
nem hoz dühbe vagy lázba. Berg Wozzeckjének egykor sokat emlegetett hatása sem
tűnik olyan jelentősnek. Az igazi trouvaille inkább a sokféle karakter
szembeszegezésében és drámai egymásra-vonatkoztatásában rejlik. Igen nagy a
feszültség a triviális tánczenét idéző részletek, a katonák lenyűgözően groteszkfélelmetes
bábuzenéje (lásd: "nagysá-gos aszszonyom") és a feltörő kendőzetlen
indulatok, szenvedélyek közt. Egy oldalon valóban ott a dodekafónia - más oldalon
a Feleség és a Szökevény énekszólamának dallamossága. Amely kétségkívül sokat
köszönhet Puccininak (mint azt szinte minden kritikus megállapította annak idején),
de a legkevésbé sem "utánérzés". Azt hiszem, éppen az az egyedülálló
a C'est la guerre partitúrájában, hogy a szerző megtalálta az eszközöket
az őszinte, tiszta érzések megjelenítésére, anélkül, hogy a banalitás határán
kellett volna egyensúlyoznia. A Feleség és a Szökevény duettje csodálatosan
nagy pillanata a magyar (s hitem szerint nem csupán a magyar) operatörténetnek.
Naggyá válik - a környezetben, a dodekafón téma, a triviális részlet mellett
és után. S naggyá válhat, ha az előadók szeretik a művet, magukénak érzik szólamaikat,
teljes erőbedobással vesznek részt a produkcióban. Ezúttal kétségkívül ez történt
- köszönet illeti érte a Nemzeti Filharmonikus Zenekart, Hamar Zsoltot,
a karmestert és az egytől egyig kiváló szólistákat (a színlap szerinti sorrendben
sorolva a neveket: Busa Tamást, Frankó Tündét, Fekete Attilát,
Rozsos Istvánt, Sudlik Máriát, Gerdesits Ferencet, Sárkány
Kázmért és Egri Sándort). Tulajdonképpen nem tudom, mi akadálya van
annak, hogy a C'est la guerre az Operaház rendes repertoárdarabjává váljék...
Igen biztatóan kezdődött tehát az idei Korunk Zenéje - s a folytatás sem hozott
drámai színvonalesést. Az EAR együttes műcsarnokbeli koncertjét (október
5.) persze nemigen lehet s szabad összemérni egy zeneakadémiai nagyzenekari
koncerttel; matematikai példával élve: ugyancsak megizzadhat, aki efféle egyenletben
megtalálja a törtekhez a közös nevezőt. A maga nemében s főleg az utóbbi évek
hasonló rendezvényeivel összevetve azonban ezt a koncertet is határozottan sikeresnek
nevezhetjük. Idén ráadásul többen igyekeztek a műcsarnokbeli előadóterembe,
mint bármikor eddig.
A darabok közül FARAGÓ BÉLA Trióját nem jelölte bemutatónak a műsorfüzet,
magam azonban először hallottam. Aztán utóbb, a rádióban, dat-kazettáról másodszor
is. Tudniillik kontrollálni szerettem volna az első benyomás helyességét - s
azt hiszem, jó, hogy így tettem. Először ugyanis nem különösebben tetszett a
darab, másodjára jóval kedvezőbb kép alakult ki róla. Faragó finom eszközökkel
dolgozik. Itt és most a hármashangzatok közti archaikus-modális fordulatok ízeit,
moll akkordok kevésbé agyonnyűtt kapcsolatait fedezte fel magának (e-moll után
dmoll, vagy tercrokon c-moll és így tovább - dúrban mindez héjáig kifacsart
citrom, de mollokkal maradt még benne pici vitamin). A bevezető hárfaakkordjai
után az elektronikus folytatás mintha ugyanazt ismételné s vinné tovább szándékosan
torzítva. Aztán kicsit kesergő dallam társul a kísérethez, majd éles kvintekbe,
végül unisonóba egyesülnek (kényszerülnek?) a szólamok... Nem lehet tagadni,
a komponistának van érzéke a szavak nélküli költészethez.
MADARÁSZ IVÁN-nak ezúttal, úgy látszik, okvetlenül kellettek a szavak - nem
tudom, miért. Írt egy jó művet elektronikusan manipulált fuvolára, amelyben
ugyanaz a dallam más és másféle "árnyékot" kap, idővel finoman szőtt
polifon-elektronikus szövet részévé válik. Csakhogy a hallgató élményét minduntalan
megzavarja, hogy a fuvolás (ezen az estén Matuz István) kénytelen a szerzői
instrukcióknak megfelelően fennhangon felolvasni Tandori Dezső Talizmánjának
sorait. Az ilyen melodrámánál pedig nincs borzasztóbb. Meglehet, elfogult vagyok
- allergiás a műfajra. Profi színésszel, mondjuk, Benda Medeája hagyján. Soha
nem fogom szeretni, de elismerem, a hiba ez esetben az én készülékemben lehet.
Itt azonban egészen mással állunk szemben. A profi előadó (ne feledjük: Matuz
a fuvola egyik legnagyobb mai művésze), elnézést, de ez az igazság: a szövegmondáshoz
dilettáns. Kár kitenni ilyen helyzetnek. Csakis feszélyező lehet az eredmény.
Át kell gondolni még egyszer a darabot - s mellőzni a szöveget.
SZIGETI ISTVÁN bizarr címmel prezentált új alkotása (F. OTTO. AG) a természeti
hangok és a fagott zenei hangjai közti összefüggést, zaj-zörej és zene, vagy
inkább "hangtáj" (soundscape) és hagyományos értelemben vett
zenei mű (hej, de bajban van az ember néha a meghatározásokkal!) újszerű viszonylatrendszerét
próbálja megteremteni, nem sikertelenül. A kezdeti kakaskukorékolás-részletet
a szerző fantáziadúsan vezeti át a zajoktól egyre inkább elvonatkoztatott akusztikus
világba. Érzésem szerint kevésbé sikerült az átmenet ott, ahol a fagott végre
rendes hangjait fújja. Ez nemigen következik az előzményekből, de nincs drámaian
szembeállítva sem az elektronikus háttérrel. S a fagottszólam olykor nem különösebben
ötletes - legalábbis nem hiszem, hogy a hosszas diatonikus skálázás vonzó ötletnek
volna nevezhető. Egészében véve persze a kompozíció tetszetős, kellemes - hogy
Szigeti szakmai tudása, jártassága az elektronikus művészetben imponáló, azt
már tavaly, tavalyelőtt is megállapíthattuk.
CSEMICZKY MIKLÓS (ellentétben Madarásszal, Szigetivel) nem tartozik az EAR együttes
koncertjein rendszeresen bemutatkozó szerzők közé, legfeljebb alkalmi kirándulásokat
tesz az elektronikus művészet területére. Legújabb kirándulásának eredménye,
a Canone all'ombra nincs vonzerő híján. Érdekes, hogy a dalaiban, hangszeres
műveiben újabban inkább a posztmodern-neoromantika felé tájékozódó komponistának
ebben a darabjában alig van nyoma "neoromantikus" hajlamnak. Lehet,
hogy ez az alapvetően polifon jelleggel is összefügg - máskor (például a dalokban)
Csemiczky szívesen kíséri romantikus ízű harmóniákkal a melódiát, míg itt az
összecsengések a gondos és gyakran első hallásra is világosan követhető, bár
eléggé rafinált kánonszerkezet eredői. A kompozíció végén a hangszeres hangok
elnémulnak, helyüket az elektronika csengése-harangozása veszi át. Eleinte Stravinsky
Requiem canticlesének torokszorító harangozására asszociálhatnánk, lélekharangra
- ám az idő múltával a csengettyűzés inkább gyermekivé, karácsonyivá szelídül.
Nem vagyok biztos benne, hogy ez a "metamorfózis" növeli a mű hatását.
OLSVAY ENDRE Ad vocemjéről nincs sok mondanivalóm. Az ismertetőben a
komponista olyan szabad szonátaformaként írja le művét, amelyben az egyes témák
- ahogy ő mondja -"apropó jelleggel" követik egymást. Mindez igaz:
a főtéma vége felé kvartakkordbontást hallunk, ebből kvartot-tercet vegyítő
motívum alakul ki és így tovább - az átmenetek világosan követhetők, a repríz
(a kvart kezdetű főtéma visszatérése) első hallásra egyértelmű. Egy karakteresebb-táncosabb
szakaszt leszámítva azonban az anyag némileg amorfnak, "folyékonynak"
tűnik.
SÁRY LÁSZLÓ már tavaly nagy sikert aratott a műcsarnokbeli koncerten egy rövid
és tetszetős elektronikus alkotásával. Idén a fagottra és elektronikára írt
A nagymama tánca című darabbal kínált hálás játszanivalót a kiváló fagottosnak,
Lakatos Györgynek, és szerzett kellemes perceket a hallgatóságnak. Bámulom
Sáryt, hogyan teremt igen kevés eszközzel (lényegében egy moll hexachord hangjaival)
ilyen változatosságot. S bámulom azért, mert időben abba tudja hagyni - szemben
egyes avantgardista prófétákkal, akik akár hetvenperces köldöknézéssel ajándékozzák
meg a nagyérdeműt. (Már hallom lelki füleimmel a felhördülést: az időtartam
nem lehet érve a kritikának stb., stb. Igen, igen, kedves barátaim, belátom,
ez igaz. De a tudomány mai állása szerint egyszer élünk, s én csak arra áldoznék
szívesen sok-sok percet, órát, ami valóban le tud kötni...).
Olcsó a szójáték, mégsem állhatom meg SÁRI JÓZSEF Poco a pocójáról szólva:
ez is olyan mű, mint Faragóé, csak poco a poco kedveltem meg. Elsőre
cseppet sem tetszett, a dat-kazetta kétszeri visszahallgatása során tárultak
fel számomra értékei. A kezdet egészen olyan, mint "pihenő" számítógépek
képernyőjén a villódzó pontok, amelyek időnként megvastagodnak: staccatók mögül
egyszer csak nagyobb alakzatok, vonalak, tercsorok rajzolódnak ki. A mű közepe
táján fájdalmas és kicsit cirkuszi (jazz-asszociációkat keltő) trombitadallam
csatlakozik a hárfához - a két hangszer duettjét azonban hamarosan megzavarja
a kíméletlen elektronika. A befejezés elektronikus rács mögé zárja a hangszereket:
elindul egy konok 1:2 modell (az első lépések olyanok, mint amikor krimikben
hátulról jön a gonosztevő), felgyorsul, s mindent maga alá gyűr. Nem mondható,
hogy Sári József optimista alkotó volna...
SUGÁR MIKLÓS, az Álmok szerzője sem látszott ezúttal annak. Sok esztendőn
keresztül hajtogattam Sugárról: szeret könnyű kézzel, felhőtlenül játékos darabokat
komponálni. Nem vágja nagy fába a fejszéjét. Most alaposan rácáfolt az efféle
kritikusi okvetetlenkedésre. Az Álmok szép és mély mű. Építése hagyományos elveket
követ, motivikus (az alapsejt egy fa-mi-do jellegű képlet, amely hol
lejjebb lép, hol kis szekunddal visszakanyarodik). Minden rendben volna, hiszen
a "fejlesztés" logikus és ötletes, az egyes formai szakaszok karakterekben
jól elkülönülnek. Egy dolgot azonban nehéz megszeretni: azokat az elektronikus
effektusokat, amelyek kísértetiesen emlékeztetnek a Csillagok háborújára, Dzsíájdzsóra
és társaira. Túl édeskésre sikeredett a mártás az egyébként pompás pecsenyén.
A Nádor teremben rendezett, október 6-i hangversenyen csupa ősbemutatót
hallhatott a közönség. Magam utóbb, felvételről ismertem meg a műveket, olykor
többször is visszaforgatva a kazettát. Különösen gyakran tettem ezt SOPRONI
JÓZSEF 6. zongoraszonátájával. Tudniillik szerettem volna rájönni a titok nyitjára.
Arra, mitől van varázsa Soproni újabb zenéjének. Mert hogy van, azt más recenzensek
beszámolói is igazolják. Ugyanakkor sem a vonóskvartettek, sem a dalok "elemzésével"
nem sikerül érveket találni a pozitív benyomás szóbeli alátámasztásához. A Nagy
Péter által igen virtuózan eljátszott szonáta is ellenáll az elméleti boncolgatásnak.
Felvet ötleteket, témákat, motívumokat, ezek aztán a folytatásban eltűnnek előlünk.
Mintha kidolgozásuk a háttérben, rejtve folyna tovább - hogy utóbb váratlanul
megint előtérbe kerüljenek, miközben másfajta gondolatok "némulnak el".
Merev törvény és csapongó szabadság rendkívüli példája a gyors keringős scherzo-középtételt
követő lassú záródarab is. Fúgaféleség, mondhatni: con alcune licenze,
a muzsikának abból a fajtájából, amelynek szépsége a kopárságban keresendő,
akár az alpesi sziklás csúcsoké.
SEREI ZSOLT Három kínai négysorosát hallgatva az első szó, amit a jegyzetfüzetemhe
írtam, ez volt: tágasság. Rögtön hozzá kell tennem: jóleső tágasság. Takarékos
és finom muzsika ez, amelynek feszültségét elsősorban a hangok közti idő- és
térbeli spácium teremti meg. Noha semmiféle nosztalgikus hagyományidézést nem
enged magának a szerző, a tonális hierarchia mindig világos - érezzük a hangok
mozgását irányító erővonalakat. A gongszerű effektusok némi kínaias-egzotikus
ízt is kölcsönöznek a muzsikának - különösen ott, ahol egy efféle hangzat gyorsan,
majd egyre lassulva ismétlődik, Messiaen mester receptje nyomán (lásd a Húsz
pillantás a gyermek jézusra című ciklust). A drámai középső dal után a záródarab
újra visszatér a csendes egyszerűséghez: nemigen írtak mostanában ennél tömörebb,
költőibb, tisztább, s a választott szöveg tartalmához méltóbb, annak lényegét
minden külsőséges madrigalizmus nélkül kifejezni képes muzsikát. Kár, hogy az
egyébként nagyszerű előadásban (énekszólista: Horváth Mária, zongorakísérő:
Csalog Gábor) a szöveget bizony nemigen lehetett érteni.
PÓCS KATALIN háromtételes Banffi impresszióinak csembalóváltozatáról
jóval kevesebb lelkesedéssel szólhatok. Alapjában véve persze rendesen megírt
darab ez, de "magaslati levegő" nélkül. Első tétele belefullad a szekvenciázásba,
ismételgetésbe. A második költőibb - jól megjegyezhető, karakterisztikus témadallammal,
ügyes-arányos variációs rondószerkezettel. A harmadikban, a Cikázó mókusokban
aztán megint kedvét szegi az embernek egyfajta szószátyárság. Szegény mókust
inkább a mókuskerékben véljük látni, mint szabadon. A regiszterváltások okozta
kényszerű szünetek sem válnak a muzsika javára (talán jobb volna lemondani az
így elért csekélyke színbeli változatosságról a folyamatosság érdekében).
DECSÉNYI JÁNOS Frauengesänge című zongorakíséretes dalciklusát Meláth
Andrea és Körmendi Klára előadásában eleinte bámulattal és gyönyörűséggel
hallgattam. Kitűnő érzékkel társít a komponista Schiller görög tárgyú költemény-részletéhez
ógörög jellegű, szikár, ugyanazon a (görög-kromatikusra emlékeztető) hangsoron
újból és újból végigvándorló muzsikát, a legjobb pillanatban fordítja meg az
irányt, amikor az örök lefelé hajlás éppen megfáradni kezdene. Minden nagyszerű
- s aztán megint jön valami, amit nem értek. A fantáziadús, költői érzékét ezerszer
bizonyító komponista egyszer csak elveszti a józan mértéket. A középső dalban
minden strófa után "kacagtatja" az énekest, ami hihetetlenül kínos
hatást kelt. Nem tudom mire vélni Decsényinek ezeket az újabban sűrűn mutatkozó
rövidzárlatait (lásd például a nemrég a Tháliában bemutatott önéletrajzi darab
"furcsaságait"). A Pietàban szerencsére az első
darab légköre, művészi szintje, mélyen zenei fogantatású építésmódja tér vissza.
KOCSÁR MIKLÓS két "éji" darabjáról (Due Notturni) csak a legnagyobb
elismerés hangján szólhat a recenzens. A Körmendi Klára által magával
ragadóan eljátszott darabpár zenei nyelvezetében, úgy tűnik, Lendvai Ernő Bartók-elemzéseinek
tanulságait vonja le a komponista, anélkül, hogy epigonná válna. A "rendszer"
működik, a hallgató nagyfokú szervességet érzékel - olyan stílussal van dolgunk,
amelyben megint hallható volna, ha a zongorista melléütne, ellentétben a legtöbb
mai, közelmúltbeli zeneipari termékkel (más kérdés, hogy Körmendi Klára nem
teszi próbára a kritikusi figyelmet - csak azért sem játszik rendszeridegen
hangot). Kristálytiszta muzsika ez, frissesség, energia árad belőle - s végre
a befejezések sem külsőségesek, mint egyik-másik előző Kocsár-opuszban.
Ha hangversenyrendező lennék, soha nem tennék zongoramű után a műsorba csembalódarabot.
Mindegy, milyen csembalón játszik az előadó, patinás régin, nemes kópián, vagy
modern varrógépen - percek telnek el, amíg akklimatizálódunk a zongora után
sápatagnak tűnő hangzáshoz. Talán az átállás nehézségeivel is magyarázható,
hogy ELEK SZILVIA Prelűdje és Pavane-ja sok részletszépsége ellenére
első hallásra fáradt, finomkodó muzsika benyomását keltette. A második meghallgatás,
a politika nyelvén szólva, nem erősítette meg, de nem is cáfolta e vélemény
helyességét.
Hasonlóképp nemigen módosult a véleményem OLSVAY ENDRE Kosztolányi-dalairól
(Két akvarell) sem. Szolid, rendes, de nem magával ragadó munka ez az
1997-es opusz. Főként a szövegkezelés, a prozódia teszi monotonná. Nem elég,
ha a komponista a szavak természetes ritmusát és lejtését veszi alapul, s ezt
alakítja (mintegy "nagyítja") dallammá. Ettől a deklamálástól el kellene
végre rugaszkodni - olykor bizony akár a szigorú prozódia rovására is. Különben
úgy hat a muzsika, mintha Reinitz egy chansonjának humortalanmodernizált változatát
hallanánk. Kávéházi stílusnak már túl komoly és fontoskodó - koncertteremben
pedig szárnyaszegett.
Bezzeg LENDVAY KAMILLÓ! Ő pontosan azt tudja, a "komoly" (mások szerint
"szomorú") muzsika területéről milyen messzire lehet a "könnyedebb"
felé kalandozni anélkül, hogy átlépnénk bűvös határsorompókat. Ezúttal Szakcsi
Lakatos Bélának adott a kezébe egy "vázlatfüzetet", néhány tételnyi
ötlettel - csináljon belőle, amit akar. Szakcsi csinált - nagy kedvvel, fantáziával,
zongorista virtuozitással. A Vázlatkönyv Szakcsinak hat tételében volt
kodályos "áradás", népdalszerű melódia, bartókos tercjáték, s persze
nagy adag a jazzes harmóniákból. Mindez szórakoztatóan, ügyesen - derűs perceket
szerezve a hallgatónak. Szerző és előadó titka ezúttal, milyen arányban kell
osztozniuk a dicsőségben.
Már nem a Korunk zenéje keretein belül, hanem a Budapesti Őszi Fesztivál rendezvényeként
került sor október 21-én a Zeneakadémián az MRT Szimfonikus Zenekarának
arra a hangversenyére, amelyen minden egyes műsorszámot magyarországi bemutatónak
hirdethetett a színlap (igaz, egy esetben magyarországi helyett inkább budapestit
kellett volna írni, mivel Kurtág alkotása - ahogy Farkas Zoltán szóvá tette
az új Zenei újság kritikai rovatában - röviddel ezelőtt Debrecenben már elhangzott).
A négy kompozíció közül az elsőről jegyzeteim sűrű forgatása (s a dat-kazetta
ismételt meghallgatása) ellenére sem tudok leírni egyetlen érdemleges mondatot
sem. George Benjamin Sudden Time-ja tökéletesen jelentéktelen, jóllehet
igazán profi módon kialakított zene. Igazi szerepe az efféle műveknek talán
nem is más, mint az, hogy mellettük-utánuk még nagyobbnak mutatkozzanak a valódi
mesterművek. Íme, ez volt az átlagnívó - s most a kivétel: például LIGETI GYÖRGY
Töredékje.
Zenészkörökben ez az 1961-ben készült Ligeti-mű némi vitát váltott ki. Többen
vélték úgy, nem tartozik a szerző legjelentősebb alkotásai közé. Amolyan apró
szösszenet, amely ráadásul feleslegesen provokatív is - óriási szüneteivel zavarba
ejti, fészkelődésre, röhincsélésre készteti a publikum egy részét. Ez utóbbit
ugyan nehéz tagadni (volt 21-én feszengés, suttogás bőven), alapjában véve azonban
nem értek egyet a lekicsinylő értékítélettel. Inkább úgy hiszem, a Töredék Ligeti
nagy darabjai közé tartozik. Tömör és aszketikus, mint egyes kései Stravinsky-művek.
Fojtott, mély hangzása baljós várakozást kelt - mintha óvóhelyen lapulva, rettegve
várnánk a kinti fejleményeket. Elképesztő feszültséget teremtenek a váratlan
fortissimo ütésekkel meg-meg szakított, hosszas halk hangzások: aki hajlandó
a figyelemre, szinte fülhasogatónak érezheti a csendeket.
Stravinsky egyes kései művei (például az Introitus) és mellette Webern op. 6-ja
- ezeket tekinthetjük KURTÁG op. 34-es Üzenetek című ciklusa talán legközelebbi
szellemi rokonainak. De Ligeti művészetével is feltűnő a kapcsolat. Nehéz jelzőket
keresni e hattételes ciklus rövid jellemzésére, hiszen a mű komolyságához, súlyához
nem méltók a banális és fellengzős dicsérő szavak. Egy biztos: ezt a zenét hallva
az ember megérti, miért ünneplik ma Kurtágot a legnagyobb élő mesterek egyikeként
szerte a világban.
A koncert zárószámaként a Kocsis Zoltán vezette zenekar Messiaen
utolsó nagyobb szabású alkotását, a Négyesversenyt mutatta be a magyar
közönségnek (a szólókat Gyöngyössy Zoltán fuvola-, Hadady László
oboa-, Déri György cselló- és Király Csaba zongoraművész játszotta).
Érdekes, manapság milyen sűrűn hallani nálunk Messiaen-darabokat - korábban
hosszú évekig nemigen érdekelte a magyar zenei élet jeles képviselőit a francia
mester munkássága (leszámítva az orgonistákat). Még azt sem sikerült elérni,
hogy Messiaen meghívást kapjon egyszer a Korunk Zenéjére, úgy, ahogy annak idején
más vezető komponisták, Stockhausen, Nono, Xenakis. Mire az illetékesek észbe
kaptak volna, már késő volt. Így aztán elmondhatjuk: Messiaen egyszer járt Magyarországon,
1947-ben - s akkori látogatása, kurzusa is meglehetősen visszhangtalan maradt.
Bezzeg most az ő hangzataitól hangosak a budapesti koncerttermek. A Négyesverseny
érzésem szerint nem a komponista legjobbja. Rutinosan alkotott, a régi, bevált
trükköket és ötleteket tetszetősen ismétlő, újat nem hozó darab. Van benne sok-sok
madárzene, modális ízű, rafinált harmóniakapcsolat, szépséges melódia. Meg nagy
adag gyermeki öröm, játékosság. Mindez üdítő a mai, játékosságot alig ismerő,
fontoskodó felnőttvilágban.
PORRECTUS
November 8-án a Nádor-teremben Meláth Andrea és Virág
Emese adott hangversenyt a "Négyek" - Csemiczky Miklós, Orbán
György, Selmeczi György és Vajda János - dalaiból. Magát a hangversenyt is "Négyek"
címmel hirdették, ami arra utal, hogy e zeneszerzők tudatosan vállalják: zenei
gondolkodásuk, esztétikai szemléletük alapján csoportot alkotnak. Az összetartozást
mutatja az is, ahogy a zeneszerzők magához a dal műfajához nyúlnak, de megnyilvánult
a költők (például Orbánnál és Selmeczinél Weöres Sándor, Vajdánál, Csemiczkynél
Paul Celan) kiválasztásá
ban, s megmutatkozott a dalok tonalitásközeli, kellemesen eklektikus hangzásvilágában
is.
ORBÁN GYÖRGY Medáliás dalok alcímű Tíz dala Csukás István,
Fráter Lóránd, József Attila és Weöres Sándor költeményeire készült.
A ciklusban a pergő motívumok ismételgetéséből, sebes mozgásformulákból kialakított
játékos, miniatűr tételeket (Kalandorok kíméljenek, Panyigai friss) a
századunk első felének chansonjait szecessziós Liedek kitárulkozó
karaktereivel keverő dalok követik (Titkok nyitja, A cselédlány könnye).
Ez utóbbiak századfordulós drámaiságát azonban tompítja a chanson-hangzás
nyersesége, s így ezek a dalok inkább fordulnak kifelé, mint azt a túlérett
művészet engedi. Orbán ezért hajlik a chansonok "trivialitása" felé:
dalaival minden pillanatban tagadni kívánja a tényt, hogy az élet összefüggései
bonyolultak. Vagyis dalaiban nem húz álarcot magára, mint azt hasonló esetben
Stravinsky tenné, kompozícióinak csábítóan olvadékony hangzása, természetes
könnyedsége sem játék; ő komolyan veszi a nyelvet, amelyen beszél. S talán éppen
ennek a komolyan vételnek köszönhető, hogy személyisége a különféle stílusáthallások
ellenére is minden pillanatban jelen van. Ez teszi hitelessé az Elefánt voltam,
vagy a Tisztátlan forrásból megzenésítéseit.
VAJDA JÁNOS két dalciklusa - a Paul Celan és Szőcs Géza három versére készült
két sorozat - az Orbán György dalaiban megismert hangzások mellett operettes
allúziókkal s a harmincas évek filmzenéinek világával egészül ki. Sőt a Szőcs
Géza soraira készült Ich liebe dich még Hans Pfitzner selymesen bugánzó
dalait is megidézi. Ez igazi szerelmes dal, s "igazisága" éppen abból
fakad, hogy - Orbánhoz hasonlóan - Vajda is komolyan veszi ezt a zenei nyelvet.
S hogy a ciklus másik két dala csupán az ideális szerelem utáni vágyódás hangján
szól, talán éppen a nyelv természetéből fakad: Vajda dalaiban döntő szerepet
játszik az, hogy képes-e megragadni a megfelelő intonációt, hogy e hangütés
egységes marad-e a kompozíció végéig, s hogy képes-e egészen a drámai csúcspontig
tovább gombolyítani az intonációval párosuló zenei anyag fonalát. Talán ez okozza,
hogy a Celan-dalok találóan borús, fájdalmas hangvételük ellenére sem rázzák
meg drámaiságukkal a hallgatót.
CSEMICZKY MIKLÓS szintén Paul Celan verseiből állította össze Deutsche
Lieder című ciklusát. A hét dalból a hangversenyen öt szólalt meg, ám így
is nyilvánvalóvá vált, hogy e dalok esetében nem csupán vokális tételek egymásutánjáról,
hanem valódi dalciklusról beszélhetünk. A dalok "németsége" a Hugo
Wolf líraiságát, Schumann irodalmiasságát idéző megoldásokban, a drámai csúcspontoknál
a fiatal Schoenberg felé ablakot nyitó gesztusokban mutatkozott meg leginkább.
A csak lassú tételekből álló sorozatot az eszköztelenségből megszülető gyászhang,
a tételek basszusában felsejlő halállépések jellemzik. A lassú tempó ellenére
a ciklus dramaturgiáját követve az egész zenei folyamat az utolsó dal (Psalm)
felé törekszik. Csemiczky itt tárul ki leginkább: a legtragikusabb pillanatot
("das wir sangen") már nem tudja kifejezni a magányos énekhang;
a fokozás érdekében félig beszélve, félig recitálva szólaltatja meg a szavakat
az énekes. Ezekben a pillanatokban mutatkozik meg legerőteljesebben a zeneszerző
"őszintesége". Csemiczky nemcsak komolyan veszi ezt a nyelvet, hanem
számára ez az egyetlen lehetséges kifejezési mód.
SELMECZI GYÖRGY Psychedelica című, Weöres Sándor Psychéjéből összeállított
dalciklusából a játékosságnak, szellemességnek köszönhetően különösképpen 3.
és 4. tétel ragad meg. A 3. tétel (Jer a nagy városba, gyermek) a századforduló
bohém könnyűzenéjére utal, a 4. (Most kell hogy el szaladgy) pedig enyhe
szentimentalizmussal idéz fel egy ismerős dallamfoszlányt. Mindkét dalban nagyszerűen
fedi egymást a alkalmazott intonáció és a költemény háttereként szolgáló szellemi
világ. A hangverseny utolsó számaként felcsendülő Fehér László-szólókantáta
rendkívüli drámaisága a ballada-megzenésítés formájában rejlik. Az ismert cselekmény
jelenetei képsorokként peregnek le előttünk. Az elbeszélő távolságtartó "beszámolóit"
az egyes jelenetek (monológok, dialógusok) követik. A zongora kiemelt szerepet
játszik a dramatizálásban: az elbeszélés-szakaszok háttérbe húzódó, semleges
anyagát emfatikus agogika váltja fel a jelenetekben. A két típus váltakozása
azonban formai feszességet teremt, s ez a tartás mindaddig uralkodik a zenei
folyamaton, amíg az utolsó jelenetben a bíró fejére átkot szóró Fehér Anna meg
nem őrül, s egzaltált sikolyai a felső regiszterben fel nem robbantják a formát.
A két előadó az interpretáción átsütő szeretettel, személyes ügyként szólaltatta
meg a dalokat. Meláth Andrea előadásának előterébe a szövegérthetőség
került. A technikai nehézségeket is könnyedén oldja meg, s talán csak a mélyebb
regiszterben lehetne hangja valamivel erőteljesebb. Az énekesnő mindemellett
mindig híven követi a szerzők által megkívánt utasításokat, s értőn szólaltatja
meg az egyes karaktereket. Ebben harmonikus, érzékeny s mindig megbízható társra
lelt kísérője, Virág Emese személyében. Előadásukban kivételes élményt
nyújtott a Fehér László-ballada lélektanilag kidolgozott előadása.
|