|
"Hogy áll »Hunyadi«-jának fordítása Weimar részére?
Mikor kapom meg a partitúrát? Körülbelül 3 hét múlva szándékozom oda visszatérni,
s ha Ön nem sokáig húzza-halasztja a partitúra megküldését, akkor a művet kívánságomnak
megfelelően még ebben a szezonban betanulhatjuk." Így írt Liszt Erkel
Ferencnek 1856. november 21-én arról az operáról, mely már 1846-ban annyira
felkeltette az érdeklődését, hogy külön az ő számára fényes nappal, délidőben,
teljes kivilágítással és kosztümökben előadták a Nemzeti Színházban, mielőtt elutazott
Pestről. Négy nap múlva, 1846. május 17-én Liszt eldirigálta az opera nyitányát
Bécsben, s ugyanaz év októberére már készen állt az a nagyszabású parafrázis,
melyet az opera két témájára, a Hattyúdalra és a kedvelt örömkarra,
azaz a Meghalt a cselszövő-indulóra komponált. Különös, hogy a Magyarországon
mindig körülrajongott mesternek éppen ezt a művét vonakodtak kinyomtatni a pesti
zeneműkiadók a jótékony célra szánt tiszteletdíj miatt, s hogy a szép darab a
mai napig, ha nem is előadatlan, de kiadatlan maradt. (Rövidesen megjelenik az
Editio Musica új Liszt-összkiadásában.) Nem jött létre - Erkel nehézkessége miatt
- a Hunyadi weimari előadása sem, amit pedig Liszt oly szívvel-lélekkel
szorgalmazott. A sikertelen "exportkísérlet" után Liszt többé nem próbálkozott
más Erkel-operák bemutatásával vagy feldolgozásával, pedig tudjuk, hogy többször
látta és igen nagyra becsülte a Bánk bánt, még bemutatása előtt megismerkedett
a Brankovics Györggyel és az István királlyal, és még a nem túl
sikeres Névtelen hősöket is sietett megnézni, mielőtt levették volna a
műsorról.
Egyedül Erkel és Liszt kapcsolatának dokumentumairól is lehetett volna egy kisebb
kiállítást bemutatni. A Liszt Ferenc Emlékmúzeum október 19-én megnyílt új időszaki
kiállítása azonban ennél jóval nagyobb feladatra vállalkozik: a maga teljes spektrumában
szeretné áttekinteni Liszt és a korabeli magyar zenés színpad kapcsolatát. Ebbe
a körbe nemcsak az tartozik, hogy milyen volt Liszt viszonya a kor magyar opera-
és népszínműszerzőivel, mit ismert, mit dolgozott fel tőlük, hogyan segítette
előrehaladásukat. A kiállításnak természetesen ez az egyik legfontosabb témája.
Ugyanakkor arról is megpróbál számot adni, hogy Liszt mit látott-hallott a magyar
zenés színpadokon, hogyan alakult kapcsolata az énekesekkel és a színházi muzsikusokkal,
volt-e valamilyen közvetlen vagy közvetett hatása a repertoár alakulására, milyen
befolyással volt a hazai énekesképző intézmények létrejöttére és fejlődésére.
Végezetül egy kevéssé ismert, de érdekes és fontos témát is megpróbál körüljárni:
Liszt tervezett, de soha meg nem valósult magyar tárgyú operáját.
Az utóbbi téma kevéssé kínálkozik kiállítás tárgyául, hiszen egyetlen sor zenei
vázlatot sem ismerünk a Jankó, der ungarische Rosshirt (Jankó, a magyar
csikóslegény) című operából. Csupán a librettó alapjául szolgáló elbeszélő költeményt,
Carl Beck német ajkú bajai költő romantikus betyártörténetét és a Liszt tervére
vonatkozó korabeli levelezést, sajtóhíreket tudjuk bemutatni; egyúttal őszintén
sajnálkozhatunk azon, hogy a kétségtelenül igen problematikus Cigánykönyv
ellenséges fogadtatása örökre elvette Liszt kedvét a magyar operaterv megvalósításától.
A többi tárgykörhöz azonban bőséges és - szerencsére - látványos anyag jött össze,
amiben különösen nagy segítséget nyújtott a Liszt Ferenc Emlékmúzeumnak a Magyar
Állami Operaház Emlékmúzeuma, a múlt századi zenés színjátszás képi, tárgyi és
írásos emlékeinek kincsestára. Liszt és a budapesti Operaház kapcsolatáról elsőként
az a fájdalmas tény jut eszünkbe, hogy az 1884. szeptember 27-i megnyitáskor a
mester bizony kiszorult a falakon kívülre, mivel az ünnepi alkalomra szánt, oly
nagy gonddal és szeretettel komponált Magyar királydalát a benne felhasznált
Rákóczi-nóta miatt a gyáva intendatúra nem merte Ferenc József jelenlétében megszólaltatni.
Így Lisztet csak Stróbl Alajos szobra képviselte a főbejárat melletti falfülkében.
A kiállítás fő felirata fölött láthatjuk e szobor rajzvázlatát, a szobormakett
pedig a Liszt Múzeum állandó kiállításának része. A még nem is létező szobor körvonalai
Ybl Miklósnak az Operaházról 1879-ben készített, lenyűgözően részletes kidolgozású,
szinte fényképszerű látványtervén is láthatók; a megálmodott, majd megvalósult
szobrot nem lehetett egy olyan levéllel egyszerűen eltávolítani, mint amilyet
Podmaniczky intendáns (vagy nevében valaki, hiszen a kiállított fogalmazvány nem
Podmaniczky kézírása) Lisztnek küldött a Magyar királydal ügyében. Az fontos
volt, hogy címeres, metszett kristálypoharak várják a királyi szalonban az uralkodót
és nejét, de még Áldott légyen magyarok királya szöveggel sem hangozhatott
el a rebellis kurucokat idéző dallam, ami annál is meglepőbb, mivel a Bánk
bán nem kevésbé rebellis felhangú muzsikája volt az ünnepi előadás egyik fénypontja.
A Bánk bánnál maradva: különösen megható az a kiállított súgókönyv, amelyet
az 1861-es ősbemutatótól kezdve egészen a század végéig használtak, s amelynek
utolsó oldalára feljegyezték a legemlékezetesebb előadások dátumát (köztük 1884.
szeptember 27-ét is). De Erkellel kapcsolatban sok más szép emléket is említhetünk
a kiállításról: karmesteri pálcáját, a Filharmonikusoktól kapott ezüstkoszorúját,
egy eddig ismeretlen kéziratát: a kiváló énekes, Stéger Ferenc részére készített
kottás emléklapot, azután egy ifjúkori arcképét, melynek "Erkel Ferencz"
aláírását tőle szokatlan humorral így egészítette ki barátjának, Szigligeti Edének
szánt dedikációjában: "Akaszd fel barátodat, Erkel Ferenczet"
amire Szigligeti talpraesetten reagált: "de szivem falára!" Nem
humoros, mégis sokat mondó az a dedikáció, melyet Liszt saját arcképére, Barabás
Miklós litográfiájára jegyzett fel 1846-ban Erkel Ferenc számára (a kép a szalonba
vezető átjáró felett függ); különleges csemegeként láthatjuk Barabás eredeti ceruzarajz-tanulmányát
is e kép (litográfia, majd olajfestmény) zongorájához.
Erkel mellett Mosonyi (Brand) Mihály volt az, akinek egyik operája,
a hangsúlyozottan magyar stílusú Szép Ilonka Lisztet parafrázis komponálására
ihlette. Liszt igen nagyra értékelte és különösen szívébe zárta Mosonyit, mégis
nyíltan megmondta neki, hogy Kaiser Max auf dem Martinswand című operai
zsengéje dramaturgiai hibák miatt még nem elég érett a Weimarban való bemutatásra.
Talán ennek az őszinte kritikának is szerepe volt abban, hogy a német ajkú és
eleinte kizárólag a klasszikus-kora romantikus német zenei stílust követő Brand
irányt (és nevet) váltott, s rövidesen egészen a magyar zenének szentelte magát.
Nem mindenki tudja, hogy az Ábrányi Kornél szerkesztésében megjelent Zenészeti
Lapok számos Mosonyi-cikke eredetileg német nyelven fogalmazódott; érdekes látni
Mosonyi gyöngybetűit a Nemzeti Színház operaéletéről írt cikk fogalmazványán.
De ennél is fontosabb a Szép Ilonka zongorakivonata - nagy szerencse, hogy
ezt annak idején kinyomtatták, hiszen az opera partitúra-kézirata (mint ezt a
kiállítást megnyitó Szőnyiné Szerző Katalin, az Országos Széchényi Könyvtár Zeneműtárának
vezetője mindannyiunknak tudomására hozta) pillanatnyilag ismeretlen helyen lappang!
S ezúttal Liszt parafrázisa is megjelent - ez a gesztusként, Mosonyi iránti barátságból
készült zongoradarab csodálatos koszorúba fűzi Mosonyi kertjének szerény virágait;
meggyőződhetett erről mindenki, aki a megnyitón Kassai István pompás előadásában
hallhatta az eredeti Mosonyi-részletek után Liszt fantáziáját.
Kik azok a magyar operaszerzők, akik még szerepelnek a kiállításon? Doppler
Ferenc, aki Benyovszkyját Lisztnek dedikálta, s aki Liszt véleménye
szerint (Mosonyival együtt) szobrot érdemelne az Operaházon; Goldmark Károly,
akinek Sába királynője című operája talán még további éveket feküdt volna
előadatlanul a bécsi Opera kottatárában, ha Liszt óhajára nem tűzik műsorra nyitányát
egy jótékony koncerten, ahol hatalmas sikert aratott; Mihalovich Ödön,
aki (immáron Liszt tanácsára) először a német operaszínpadon indult meg, mivel
"bármilyen kiváló partitúrát küldenek is Budapestről, másutt nincs sem
esélye, sem hitele..."; Thern Károly, a Tihany ostroma, Gizul, A peleskei
nótárius és más, ma már elfeledett zenés színpadi művek szerzője, aki Lisztnek
egész életén át barátja maradt s fiai Liszt keze alatt váltak európai hírű zongoraduóvá;
Zichy Géza, a Rákóczi-trilógia szerzője, aki valószínűleg sohasem
lett volna muzsikus, ha Liszt nem biztatja, hogy vadászbalesete után, jobb kezét
elveszítve se mondjon le a zenei pályáról; Orczy Bódog, akinek Renegátja
talán csak azért volt Lisztnek szívügye, mivel sohasem feledte el, hogy intendánssága
idején Orczy szerződtette Richter Jánost a pesti Nemzeti Színházhoz, elősegítve
ezzel Wagner kultuszának magyarországi megerősödését.
Az utóbbi téma (Liszt Richterrel Wagnerért, 1871-75) külön tárlót kap a kiállításon,
mégpedig igen látványosat: a nemrég létrejött s végre állandó székhellyel is rendelkező
győri Richter Archívum, mely németországi Richter-leszármazottaktól számos értékes
eredeti dokumentumot kapott a világhírű karmester hagyatékából, néhány gyönyörű
darabot kölcsönzött: így Richter vörös bársony írómappáját Wagner arcképével -
a mester ajándékát, vagy a Richter arcképével díszített dobozkát, mellyel a budapesti
Filharmonikusok kedveskedtek karmesterüknek. Az Operaház Emlékmúzeumának és magának
a Liszt Ferenc Emlékmúzeumnak is gazdag anyaga volt ehhez a tárgykörhöz: látható
itt Wagner budapesti látogatásának több emléke, a Liszt-Wagner-Richter-koncert
műsora, eredeti (Budapesten leírt) Wagner-kézirat, Liszt Lohengrin-átirata, egy
korabeli Lohengrin-szerepfotó és egy valódi, korabeli Lohengrin-sisak... S ne
feledkezzünk meg arról a pompás karikatúráról sem, amelyen Liszt szeretettel hajol
a nagyságát bizonygató kicsiny Wagner fölébe: "Igenis - az én vőm vagy!"
- ez a mulatságos rajz jól érzékelteti, hogy Liszt tekintélye micsoda nyomatékot
adott Wagner akkor még igencsak vitatott ügyének Magyarországon.
Nemcsak Wagner, de több jelentős francia zeneszerző esetében is szerepe volt Lisztnek
abban, hogy kapcsolatuk Magyarországgal szorosabbra fűződjék. Közülük Saint-Saëns
nem operája bemutatása kapcsán járt Budapesten, így ő (bár Liszthez különösen
közel állt) nem szerepel a kiállításon; annál inkább Delibes és Massenet,
akiknek balett- illetve operabemutatókhoz fűződő látogatásai alkalmával Liszt
szinte állandó kísérőként volt jelen, s mint jó "kultúrdiplomata" segített,
hogy minél otthonosabban érezzék magukat és minél több magyar muzsikussal ismerkedjenek
meg.
A háttérben csupán, de mindenütt ott látjuk Liszt fáradozásának nyomát a hazai
énekesképzésben is. Többek között az ő jótékonysági koncertjei tették lehetővé,
hogy megkezdhesse tevékenységét a pest-budai hangászegyleti zenede énekesképző
iskolája; figyelemmel kísérte a színészeti tanoda operai szakának munkáját, s
amikor a Zeneakadémián is megindult az énekesképzés, nem kétséges, hogy az ő tanácsát
is figyelembe vették a két tanár, Pauli Richard és Passy-Cornet Adél
kiválasztásánál: mindkettőjükkel jól dokumentálható művészi-zenei kapcsolatban
állt.
A kiállítás anyagának talán egyik legérdekesebb része az énekes színészekről készült
sok gyönyörű litográfia és fénykép, amelyek túlnyomó többségét szintén az Operaház
Emlékmúzeuma kölcsönözte. Ezeket az énekeseket Liszt gyakran látta a színpadon
különféle szerepekben, és minthogy legtöbbjük a koncertéletnek is állandó résztvevője
volt, sokukkal saját műveinek előadójaként is kapcsolatban állt, vezényelte vagy
kísérte őket, esetleg eljárt estélyeikre, részt vett házimuzsikáikban. Érdekes
felfedezni, hogy Schodelné mint Bátori Mária szinte szakasztott ugyanolyan
prémes mentét visel, mint La Grange asszony Szilágyi Erzsébet szerepében.
Megható tudni, hogy Liszt is látta azt az előadást Gounod Rómeó és Júliájából,
amelynek plakátja a kiállításon szerepel, és két előadójának, Pauliné Markovics
Ilkának és Kőszeghy Károlynak szerepfotója is bemutatható volt. Ugyanígy
szinte látjuk Lisztet Erkel István királyának főpróbáján és bemutatóján,
amint gyönyörködik Saxlehner Emmában és Ney Dávidban, akiknek jelmezes
fényképe ránk maradt ebből az operából. Mulatságos összehasonlítani az eredeti
fotókat és a Borsszem Jankó korabeli karikatúráit Benza Idáról vagy
Odry Lehelről: Jankó János nagyon tudott rajzolni! De nem kevésbé
kiváló a Bolond Istók rajzolója, mikor Lisztet ujján egy szép madárhölggyel,
természetesen a "nemzet csalogányával", a népszínművek csillagával,
Blaha Lujzával ábrázolja. S egyszerűen jó végignézni, hogy a múlt században
micsoda műgonddal és szeretettel fényképezték mind civilben, mind színpadi kosztümben
a szép vagy kevésbé szép férfi és női énekeseket, vagy akár azt a rejtélyes Földváryné
Emiliát (Emmát), aki egy balerina pózában tündököl egy énekesnek dedikált
fotón, s akiről csak annyit tudunk, hogy Liszt által gyakran látogatott szalonjában
számos művész, énekes megfordult. Földváry Emilia a zeneakadémiai Liszt-lakás
berendezésekor függönyt hímzett ajándékba, s ez a múzeumban éppen annak a teremnek
(az egykori ebédlőnek) az ablakát díszíti, melyben a most ismertetett, előreláthatólag
1999. február 27-ig nyitva tartó kiállítás első része látható. A második rész
(itt van az említett fotó is, a legtöbb színészfényképpel együtt) a földszinti
kutatókönyvtár előterében tekinthető meg.
Nemcsak Liszt tisztelőinek nyújthat élményt a kiállítás, hanem mindazoknak, akik
bele akarnak pillantani a múlt századi magyar zenés színpad életének hétköznapjaiba
és ünnepeibe. Amikor Liszt itthon tartózkodott, ennek az életnek hol az előterében,
hol pedig csak a hátterében, de valahol az ő alakja is mindig megjelent.
|