![]() |
Vári Attila
Marionett
Amikor majd teljes sebességgel elhúz a
piros sportkocsi a löszfalba mélyedt úton, a porfelhő
uszálya eltakarja a lemenő napot, s ettől a sivatagi
homokviharra emlékeztető kavargástól a táj vöröses
glóriát kap, Ede nem érez csalódást.
Tudta, várta azt a pillanatot, amikor Gina
magára hagyja. Megkönnyebbül attól, hogy nem kell szorongva
lesnie, kétségbeesetten várnia a bekövetkezőt. Nem érez
fájdalmat, csak valami olyan mélységes ürességet, mint amit
akkor érzett, amikor meglátta a dombok között az omladozó
házakat, s rá kellett jönnie, hogy nincsen egyetlen épen
maradt porta, s a kutak is elapadtak, nincs víz, amivel
megitathatná a lovaikat.
Már harmadik hónapja ló vontatta
lakókocsiban éltek. Egy vásáron látta meg a citromsárgára
festett, özönvíz előtti alkotmányt, s csak azért állt meg,
mert hasonlót csak filmeken látott addig. Azt hitte, az ilyesmi
is csak olyan díszlettervezői ötlet, mint az a sok kellék,
aminek sem hasznát, sem eredetét nem ismerte.
Lezárta az autóját, s a tömegben, mint egy
holdkóros, szinte a földre rakott vásári portékán
átgázolva ment, hogy közelebbről is szemügyre vehesse, s
amikor már mellette volt, akkor vette észre, hogy ez nem
csupán lakókocsi. Oldalfalának fele kettényitható volt.
Egyik része rögzített volt ugyan, de a másikat, mint egy
tetőt, ki lehetett támasztani, s a nyitott térben, egy
színpadon, zsinórra akasztva bábfigurák lógtak.
Mívesen kivitelezett bábok, olyanok,
amilyeneket szintén csak régi filmekben látott. Középkori
páncélos vitéz és almásderes falovacska, aranykoronás
királylány és hihetetlenül nagy orrú banya, cilinderes,
frakkos úr, libériás inas s még annyi, de annyi bábu, hogy
Ede hirtelen nem is tudta megszámolni őket. Talán nem is a
mozdulatlan színházat nézte, hanem a táblát: „EGY
TÉTELBEN MINDEN ELADÓ”.
A kocsi mellett öregasszony ült, mellette egy
feltűnően szép, farmernadrágot és feszes pólót viselő
lány. Mozdulatlanok voltak, s Ede talán csak azért ment
közelebb, hogy jobban lássa a lányt, akiről úgy tűnt, ehhez
a vándorszínházhoz tartozik, de akiről hamar kiderült, hogy
nem.
Ede úgy érezte, hogy ez az, amire mindig
vágyott. Egy játékház, kerekeken gördülő játékosdoboz,
ahol úgy álmodozhat, hogy minden álmához társat választhat
a papírmaséból, fából készült alakok közül, s akiknek
nem kell beszélnie, magyarázkodnia. Úgy lesznek társai, hogy
nem köti hozzájuk semmi. Tudta, hogy sok-sok érzelmi árnyalat
közül, amelyeket nem kapott meg, s így nem is viszonozhatott
soha, az is hiányzik belőle, ami kötéshez, kötődéshez
segíti az embereket.
Egy kisbuszt alakított át öröksége
kézhezvétele után, abban lakott, s csak egy-két napra állt
meg, többnyire olyan helyeken, ahol éppen hetivásár, búcsú,
falunap vagy olyan esemény volt, amely tömegeket vonzott.
Ritka, régi játékokat, hajó- és autómodelleket keresett a
bolhapiacokon. Ezenkívül nem volt semmi keresnivalója a
világban, csak éppen az volt az érzése, hogy a tömegben
elfelejthet valamit, amit nem tudott megfogalmazni, de ami úgy
fonta be magányát, mint az iszalag ennek a falunak az elhagyott
épületeit.
Nem bántotta a magány. Hozzászokott,
igazából sohasem volt senkije. Kisgyerek korától
intézetekben élt, s csak születésnapi képeslapok,
karácsonyi csomagok emlékeztették arra, hogy valahol,
megfoghatatlan távol, szülei vannak. Haláluk sem okozott
törést, nem várta őket, nem is emlékezett rá, hogy milyen
lehetett az otthona, s amikor nagykorúsága napján az ügyvéd
megkérdezte, hogy mi legyen a házzal, örökségével, Ede
vállat vont.
– El kell adni. Nekem nincs ott semmi holmim,
még emlékem sincs, látni sem akarom – mondta olyan
közönyösen, mintha nem is egy nagy értékű villáról lett
volna szó. Közönye őszinte volt. Sokszor és hiába
próbálta felidézni a házat, a kertet, sohasem sikerült.
Mindig más és más kép jelent meg, s arra sem emlékezett,
hogy anyja szőke volt, vagy barna, s hogy az az arc, amely néha
fölvillant emlékeiből, vajon nem egy hajdani filmből,
folyóiratból, intézeti társ fényképéről vésődött-e
emlékezetébe.
Most ott állt az elhagyott falu házai
fölött, s a porfelhőbe bámult, amely, mint egy lassan
legördülő függöny, eltakarta előle az utolsó felvonást.
Ott a vásárban, amikor meglátta a
bábszínházkocsit, úgy érezte, hogy ez az a világ, amire
vágyott. Filmélményeinek vándorló amerikai hippi hősei
jutottak eszébe. A nyakba akasztott gitárral kivénhedt
autóikon a nevadai sivatagban céltalanul vándorló, mindig
vidám, de mégis depressziós, szenvtelenül is robbanékony,
szerelem nélkül is társra lelő semmittevők világa kínálta
magát, s amikor szóba elegyedett az öregasszonnyal, s
megnézte belülről is a szűkösen, de ésszerűen berendezett
„házat”, nem is csodálkozott azon, hogy a lány belékarol.
– Ha megveszed, veled megyek – mondta. Nem
volt sem kihívó, sem magakellető, s a mondat is úgy hangzott
el mint tény, mintha a bábuk, berendezési tárgyak, a két
öreg lipicai kanca mellett ő is az alku tárgya lenne. A
lakórészből jól lehetett látni a csigákon, fahengereken
függő bábokat, amelyek a kocsi ringásától, attól, ahogy az
öregasszonnyal végigmentek a padlón, mozgásba jöttek. A
lovacska vágtába kezdett, s a cilinderes úr mintha gúnyosan
nézte volna Edét, hajlongott, s megcsillant a napfényben a
monoklija. A lány, a kezében tartott szomorú maszk miatt, s
azért, ahogy testét eltakarta a lakórészt a színháztól
elválasztó függöny, olyan volt, mint az a gipszszobor,
amelyet Ede egy vásáron vett, s amelynek fiókká alakított
lakkozott talpára fölírták a tragédia múzsájának nevét:
Melpomené.
Közönyös volt az arc. A minden-mindegy
hatványai sugároztak róla, s bár Ede hitt a megérzéseiben,
s most ösztönei azt súgták, hogy mondjon nemet, mégis
bólintott, s mintha nem is válaszolhatott volna mást, azt
mondta:
– Természetesen együtt megyünk – s
valami távoli ködös hely jutott eszébe. Valami olyan világ,
ahol van valami. Valami. És annak a valaminek ő is része. Így
és ezért kerültek össze.
Reggel már a hosszú, gyönyörűen
fárasztó, érzelmekkel és félelmekkel teli út vége felé
közeledtek. Az éhes lovak fáradtan poroszkáltak, s Ede arra
gondolt, hogy Ginának talán sikerült előző megállójukban
feltöltenie a telefonját, és most hátul ül a hálórészben,
s lehet, hogy egyfolytában telefonál.
Ede nem hallotta, s nem is akarta tudni, hogy
kivel beszél. Valakivel, akihez akkor tartozott, amikor
meglátta a citromsárga kocsi előtt, az öregasszony mellett.
Akkor, amikor féláron adta el vadonatúj, kisbuszból
átépített lakókocsiját. Csak tárgyai egy részét szedte ki
belőle, s a térképet, amelynek alapján olyan utakat keresett,
ahol nem volt nagy forgalom. Olyan zsákfalvakat választott,
ahonnan nem vezetett tovább az út, olyan zöldre színezett
foltokat, ahol sem út, sem települések nem voltak.
És magával hozta játékait. Azokat a
gyermekkorában vágyott, de sosem volt tárgyakat, amelyeket
akkor vett meg, amikor hihetetlenül gazdag lett az öröksége
miatt. A betétkönyvek, a villa ára és az ékszerek ritka
játékokba vándoroltak.
Vitte a játékvasútját, az összehajtható
terepasztallal, amely az autó áramáról is működött. A
profi távcsövét, amellyel a csillagokat vizsgálta, az elemes
távirányítós autókat. Amíg a busszal járta az országot,
néha megállt egy-egy kistelepülésen, letette a terepasztalt,
és játszott, hagyta, hogy nézzék, de sosem engedte a
gyermekeknek, hogy hozzányúljanak. A távirányítós autóit,
teljes fegyverzettel felszerelt motoros torpedórombolóját nem
érinthette meg senki, s ezeken a játékbemutatóin úgy
érezte, most visszaadott a világnak valamit abból a
keserűségből, amit a nevelőintézet párnájába zokogott
bele azokon az éjszakákon, amikor még voltak vágyai.
Ez a sárga vándorcirkuszkocsi is azért
kellett, mert ez volt a legnagyobb játék, amelyet valaha is
látott, s hagyta, hogy magyarázzon az öregasszony, hogy milyen
engedélyeket kell beszerezzen ahhoz, hogy utazó
mutatványosként pénzt kérhessen az előadás után.
Alig fél napig tartott a beavatása, már
tudta kezelni a bábokat, s úgy érezte, ez nem csak játék.
Parancsol, s parancsait feltétel nélkül, rezzenéstelen arccal
teljesítik az alattvalók. Két keze ujjaira akasztott bábuit
úgy mozgatta, hogy az öregasszony nem akarta elhinni, hogy
sosem bábozott.
– Egy dolgot jegyezzen meg jól, fiam –
mondta a gerincbántalmai miatt féloldalasan mozgó
öregasszony. – Csak olyan történetekkel lesz sikere, amit
inkább csak a felnőttek értenek. Mert a felnőtteknek szól. A
gyermek eljátszik egy rongybabával, azt püfölheti, verheti,
babusgathatja, kipróbálhatja a hatalmát. A felnőtteknek
viszont ez a színház visszatérés a felelőtlen gyermekségbe.
Szeretnek olyan dolgokat hallani, amiket tudnak, de nem szoktak
kimondani. Nekem a legsikeresebb darabom a vásárokon A
tündérkirálylány bugyellárisa. Finoman szólva egy
repedtsarkú cemende, királylányruhában, aki pénzért fekszik
le a hétfejű sárkánnyal, s mert az mind a hét fejével
csókolódzni akar, ezért hétpénzes estét ígér neki a
tündér. Azt, hogy minden csók után levet magáról egy
ruhadarabot. Látja, ez az a báb. Illetve ez a végtermék, mert
a sárkány eltakarja a nézők elől a királylányt, csak a
levetett ruhadarabok repülését látják, és amikor pucéron
megjelenik a végén, a nagyérdemű igazi melleket s a
szétvetett combok között ezt az elemlámpaégővel belülről
megvilágított nunát láthatja. Ezt a babát még szegény uram
rendelte, amikor már mindenki hallott róla, de még nem látott
igazi sztriptízt. Azt hallaná, ahogy a közönségem számol.
Mert a tündér csalni akar, túlesni már a negyedik után az
egészen.
Ede ismerkedett a bábokkal. Mindeniknek sorsa,
története volt, s az öregasszony azt mondta, hogy nem lehet
őket másra kényszeríteni, mint amire alkották őket.
– Dzsont nem lehet hősszerelmes szerepre
vinni, mert a fizimiskájától a ruhájáig úgy van tervezve,
hogy már az első percben gyanút ébreszt, hogy valami rosszban
sántikál. Ezt a meztelen kurvát hiába öltöztetné
menyasszonynak, mert ribanc a melle, a segge, a pofája –
mondta búcsúzóul az öregasszony, amikor a bankban
átszámolták a vételárat.
Ede mégis próbálkozott. Romeo és Júliát
játszatott a cilinderessel és a világító pinájú babával,
de rá kellett jönnie, hogy az erkélyjelenet hamis, hogy
Dzsonnak azért kellene fölmásznia a balkonon, mert a leányzó
szerint beletörött a zárba a kulcs, s Júlia előre kéri a
pénzt, amit kosárkában húz föl, de aztán beengedi az
ajtón, amikor már megszámolta a bankjegyeket.
Ezeket a változatokat saját
szórakoztatására adta elő. Olyankor, amikor a lovak legeltek,
távol a legutolsó tanyáktól is, s ha faluhelyre ért, nem
tett semmi mást, csak kinyitotta a színházat. Közszemlére
tette a bábokat, s ha volt olyan tér, ahol játszhatott a
távirányítós autókkal, akkor a lakókocsi kerekei alatt
végezte a hirtelen fordulásokat, a teljes gázzal farolást.
Néha gyermekes szülők érdeklődtek, hogy
milyen darabot játszik, s akkor ő halálkomolyan, de érezhető
megvetéssel közölte, hogy:
– Az életet. A teljes életet, és ahhoz
nincs szükségem közönségre.
Eleinte nehezen boldogult a lovakkal, de aztán
megtanult felszerszámozni, befogni, s mert tavasszal vette meg
őket, még nem kellett a télre gondoljon, arra az időre,
amikor majd elfogynak a legelők, befagynak a patakok, s mert
eddigi szabad élete egy éve alatt mindig megoldódtak a dolgai,
most is abban reménykedett, hogy ha rákerül a sor, magától
jön majd a megoldás.
Amikor a vásár után elindult, berajzolta a
térképére azokat a falvakat, ahol autójával sohasem járt, s
Ginának elmagyarázta, hogy olyan vidékekre viszi, ahol
hozzájuk hasonló, felelősség és cél nélkül kóborló
alakokkal találkoznak majd. Ahol igazi, csak saját
szórakoztatásukra rendezett beatfesztiválok is lehetnek, s
ahol kötöttségek nélkül állnak össze és válnak el a
párok.
Egy éjszaka, éppen a hegyek között, egy
erdei tisztáson álltak, amikor gyanús zajokat hallottak, s Ede
vásárban szerzett riasztópisztollyal kergette el a hívatlan
látogatót. Ember volt, vagy inkább emberek, nem állat, mert
lehetett hallani, ahogy a köves úton csattog a cipőjük, s az
elemlámpa fényében azt is látta, hogy tényleg nem egy, de
legalább két támadójuk is volt, s másnap egy juhásztól,
igaz, csillagászati áron, de vettek egy nagy termetű kutyát.
Aztán az első olyan településen, ahol fémárut is tartottak
a boltban, vásárolt egy olyan hosszú láncot, hogy Cézár –
így nevezte Gina miatt a kutyát – éjszakai pihenésükkor
nyugodtan körbejárhassa a kövekkel kipockolt kerekű
lakókocsit.
Gina szenvtelen és szótlan volt. Egész teste
maga volt a felkínálkozás, Ede egyik magánelőadásban a
vasorrú banyával és a cilinderessel ki is pletykáltatta. Hogy
még a kicsi lábujja is csupa szex, hogy nincs is más gondolata
és más vágya, mint a hajnaltól hajnalig, estétől napestig
tartó kettyintés, de nem sértődött meg. Lepergett róla a
hízelgés és a szitok, a szerelem és az elutasítás
egyaránt.
A nők – gondolta Ede – igazából csak
akkor tudnak szeretni, ha úgy érzik, hogy nem elég szépek
ahhoz, hogy magamutogatásukkal megszerezzék azt, amit akarnak.
De amikor csak egyet akarnak a rengeteg férfi közül, mert nem
maneken- vagy filmcsillag-ragyogásúak, akkor is érdekből
teszik. Fészket akarnak, biztonságot a csibéjüknek.
Anyjára gondolt, akiről valójában csak
annyit tudott, hogy híres színésznő volt, aki apjától hol
elvált, hol újra férjhez ment hozzá, s akinek karrierje
drágább volt mindennél. Azt mondta az intézetben az egyik
nevelő, hogy valahányszor az apjának jól ment, filmben
játszott, főszerepeket kapott, az anyja mindig
visszacsábította.
– Rád nem volt szüksége, öregfiú –
mondta Edének. – Te egy fölösleges számítási hiba voltál
a légypapíron.
Csak anyai nagyapját ismerte. Öreg, mereven
mozgó ember látogatta meg egy alkalommal. Sem szeretetet, sem
megértést nem kapott tőle, azért jött az öreg, hogy
elpanaszolja, vele sem törődnek, hadirokkantnyugdíjból
tengődik, különben nem hagyná egyetlen unokáját állami
gondozásban. Büdös volt a lehelete. Amikor megcsókolta Edét,
végigcsorgott a nyál a fiú homlokán, arcán, s még napok
múltán is érezte azt a kesernyés, savanyú szagot a bőrén,
ami miatt nem akart közelebb ülni az öreghez.
És nem szerepelt soha az intézetben, nem
mondott soha verset, s arra sem tudták rábeszélni, hogy
színjátszókörbe járjon, s most, amikor bábfiguráival
órákig tartó paródiákat mutatott be a Semminek és a
Senkinek, olyan elégtételt érzett, mintha a közismert
színművek hőseinek kigúnyolásával arcul csapná azokat,
akik magára hagyták.
Most, hogy elporzott Gina, s ő egyedül
maradt, arra gondolt, hogy magukra hagyja a lovakat, elégeti a
bábokat, s elmegy egy nagyvárosba, csavarogni fog, úgy fog
élni, mint azok, akikről az intézetben meséltek.
Hajléktalanul, nem gondolva sem múltra, sem jövőre, de be
kellett látnia, hogy ez a csavargás már egy lépéssel több,
mint a hajléktalanok sorsa. Azok ismerik az utcát, a boltost,
akinél megveszik az italt, a kukákat, ahonnan valami
eladnivalót remélnek. Tudják, mikor nyit a klinika, ahol a
váróteremben melegedhetnek, s ő, Ede annyival is szabadabb,
hogy senkit, semmit sem ismer abból a világból, ahová
készül, s mert csupán elindul, mindegyre csak elindul, így
nem nevezhető érkezésnek, hogy megáll pihenni. Az érkezés
feltételezi a célt.
Ede céltalanságánál csak szeretethiánya
volt erősebb, s mert rengeteget olvasott, tudatosan,
módszeresen olvasta végig érettségi vizsgájáig a
világirodalmat, tisztában volt azzal, hogy aki nem tud
szeretetet elfogadni, azért teszi, mert adni sem tud, s ilyenkor
olvasmányélményeiből azokra gondolt, akik keményen,
embertelenül gázoltak át másokon.
Ha lenne valami célom – gondolta Ede –,
habozás nélkül tudnék ölni, talán annyit sem éreznék,
mint amikor a kutyám lánca beleakad a kocsi tengelyébe, és
vonszolom a dögöt.
Azt hitte, hogy mindent ért a világból, s ha
van olyasmi, amit képtelen lenne megérteni, az már csak azért
sem lenne érdekes számára, mert távoli. Néha eltöprengett
azon, hogy sohasem érzett hálát senki iránt. A fogalmat
ismerte, de olyan idegen volt tőle, mintha azt mondták volna
neki óperzsa nyelven, hogy tavasz.
Meg volt győződve arról, hogy Ginát
megszabadította valamitől vagy valakitől, de nem akart
bizonyosságot. Elnézte a csodálatosan formás testet, a
rázós úton ütemesen mozgó melleket, vagy ahogy a Medici
Vénuszra hasonlító mozdulattal kiszáll a tóból,
amelynek apró hullámai között Ede végre újra beindíthatta
az ágyúnaszádot.
A kishajót a lány combjai felé
irányította, majd hirtelen fordulással valódi tarajos
hullámokat korbácsolt a tó partja felé. És Gina nem
védekezésből, talán csak azért, mert azt akarta, hogy
karjait ne érje a víz, olyan mozdulatot tett, mint a firenzei
Uffizi képtár szobra, a Medici Vénusz, amelynek
fényképét egyik osztálytársától kapta.
– Ez szebb, mint a te pornóképeid –
mondta az osztálytársa, s Ede nem akarta elmagyarázni, hogy
őt nem érdeklik a meztelenkedő felvételek. Azért veszi meg a
többiektől, hogy azoknak ne legyen.
De most, a tó partján azt érezte, hogy ez a
látvány szebb. Hogy mi vagy éppen ki az, aminél szebb, azt
nem tudta megfogalmazni, csak annyit mondott ki hangosan,
amennyit érzett:
– Te is azok közé a csodák közé
tartozol, akik felöltözve soványabbnak tűnnek, mint
meztelenül. Pedig minden ruha tölt – mondta, s ismét Gina
felé irányította a kishajót.
A hullámok a lány térdéig csaptak, s arra
gondolt, milyen különös érzés volt, amikor az intézetből
szabadulva, akkor, amikor megvette a kisbuszt, felcsípte élete
első nőjét, vagy egészen pontosan a nő csípte fel őt, s a
lakásán előbb fürödtek, s ő teljesen kívülállóként
tudta megfigyelni, hogy mit csinálnak, az volt az érzése, hogy
van egy másik énje is. Az egyik, amelyik most élvezi a helyzet
minden izgalmát, a másik, aki fentről és egészen kívülről
figyeli a mozdulatokat, a testrészek illeszkedéseit, s nem
találja sem felemelőnek, sem csodálatosnak, azt, amiről a
hálótermi éjszakákon ábrándoztak a társai.
– És minden lánynak azt szoktad hazudni,
hogy még nem volt dolgod nővel? – kérdezte hajnalban a
vörös hajú nő, s Ede biccentett.
– Mi van abban? Ha te nem lennél ilyen
mohó, te is beadhatnád, hogy én voltam a második, s az elsőt
csak kíváncsiságból csináltad. Nem is esett jól, s hogy
most végre tudod, hogy mások miért szeretnek dugni… Ide
figyelj, vettem egy könyvet. A Káma Szútrát. Ha
végigcsinálod velem az összes figurát, ez a tiéd – mondta,
és egy köteg pénzt tett az asztalra.
Két napig maradt, s nem értette, de nem is
akarta megkérdezni, hogy miért csodálkozik a vörös, hogy
ahányszor csak hozzányúl, mindig mereven találja, s hogy
olyan sokszor szeretkezhet Edével, mintha minden eddigi kimaradt
szeretkezést pótolva s előre, egy egész életre akarta volna
teljesíteni férfiúi feladatát.
– Te úgy dugsz, mintha kötelességet
teljesítenél – mondta a nő. – Legalább lihegj egy kicsit,
vagy mondj valamit. Olyan vagy, mint egy hal.
– Nem mindegy? – kérdezte Ede.
– Most már mindegy. De ez az utolsó nap
olyan volt, mintha egyedül lennék a mutatóujjammal.
– Utána annak is szoktál magyarázni? –
kérdezte Ede, és kényelmesen öltözni kezdett.
Most Ginát nézte, és úgy érezte, hogy nem
is izgató, akármilyen szép is. Az a tény, hogy bármikor
megkaphatja, elvette az ízét annak, amit talán hódításnak,
megszerzésnek s nem csupán birtoklásnak lehetne nevezni.
Arra akart emlékezni, hogy milyennek látta az
öregasszony mellett, hogy mi tette akkor vonzóvá, de nem
talált más magyarázatot, mint azt, hogy akkor is távol van,
ha éppen megérintheti, és bár megkaphatja bármikor, de nem
lesz igazából az övé soha.
Talán az elérhetetlensége – gondolta akkor
a tó partján, amikor eszébe jutott a Medici Vénusz-reprodukció,
s most, amikor Gina a sportkocsival eltűnik a löszfal alatt, s
a sárga por miatt aranyszínű lesz a naplemente fényétől
vöröses domboldal, megkönnyebbülést érez.
Bekövetkezett az, amit várt, ami miatt már
napok, de inkább hetek óta feszülten élt.
Érezte, hogy itt, ebben az isten háta
mögötti völgyben fog megtörténni. Azt is tudta, hogy eljön
a lány után az, akit otthagyott, aki elől hozzá menekült az
öregasszonnyal kötött üzlet után.
És ahogy az üres tanya omladozó házait, az
elhagyott falu korhadtan térdre rogyó kerítéseit nézte, az
volt az érzése, hogy ez a legmegfelelőbb helyszín. Az
ordító magányhoz nem is tudott volna méltóbb díszletet
kitalálni. Bár – s ezt egyre gyakrabban gondolta – az
intézeti tömeges egyedüllétben természetes állapot volt a
magány. De ott nyilvánul meg, és ott tud irgalmatlanul
fájdalmas lenni, ahol tömegek hömpölyögnek az ember körül.
Ahol másokról azt hisszük, hogy azok nincsenek egyedül. Ez a
nagyvárosi hajléktalanok magánya – gondolta Ede. –
Milliók között lenni egyedül.
A lovakat még nem kergette szét, s azt sem
tudta, hogy mit tegyen a játékaival, a sárga kocsival, a
bábokkal.
Elajándékozza?
Kinek?
Vagy kiknek?
És mit jelenthet valakinek egy
vándorbábszínház? Az a számítógép, amelyhez, mióta áram
nélkül maradt, hozzá sem nyúlt a tavasz óta? Az ágya fölé
ragasztott Medici Vénusz?
Vándorlásának állomásaira gondolt. Arra a
tanyára, ahol a néma pásztorral találkozott, s akire mégis
úgy emlékezett, hogy soha senkivel nem beszélgetett olyan
jót, mint a hodály előtt, amikor kukoricalisztből puliszkát
főztek, juhtúrót ettek, s a bacsó a nyakában hordott
táblára bökve vagy azt mutatta, hogy IGEN, vagy azt, hogy NEM.
A gázlóra gondolt, a zöldesen csillogó
vízre, amelyen úgy húzták át a kocsit a rémült lovak, hogy
a parton sem tudta megállítani őket, s aztán egy romos
kastély udvarán éjszakáztak, s ő megpróbálta elmondani
Ginának, hogy igenis van értelme ennek a meneküléssel
felérő vándorlásnak.
Tüzet rakott, a kutyáját a kastély
kőfalába vágott bejárathoz kötötte, hogy ne lephesse meg
senki, s azt magyarázta a lánynak, akit karjára fektetett,
hogy minden útnak, minden vándorlásnak vége lesz egyszer, s
hogy ő, Ede nem haragszik azért, hogy Gina elvágyódik.
– Biztosan azt hitted, hogy egy életen át
színházasdit fogok játszani, hogy Paprika Jancsit, Vitéz
Lászlót viszem a gyermekeknek, a felnőtteknek pedig valami
otromba érzékcsiklandozó mutatványt.
De Gina nem felelt. Ezen az utolsó éjszakán
még a szokottnál is csendesebb volt.
A hajnal s az indulás Ede ölében találta.
Úgy aludt, olyan mélyen, hogy arra sem ébredt föl, amikor
elindultak három hónapja tartó vándorlásuk végállomása
felé.
Már hetek óta nem esett, s a kiégett
síkság olyan sárga volt, mintha örökös naplementét
tükröztek volna vissza a csenevész füvek. Csak a távolban
zöldellt egy keskeny szalag, mint egy útjelző, amely a dombok
felé mutatott, oda, ahol a félig kiszáradt patak eredt, s ahol
kókadt leveleikkel ernyedten lógatták ágaikat az erdőszéli
cserjék.
A lovak szinte tipegtek a zúzalékkövön, s
ahogy emelkedett az út, egyre közelibbnek látszott a falu,
amelyet olyan parányi pont jelzett a térképen, mintha csak
egyetlen ember, a soha nem harangozó templomszolga vagy a fele
királyságától is megfosztott öreg király lakta volna
csupán.
A látvány még döbbenetesebb volt, mint
amilyennek messziről mutatta magát a falu.
Itt-ott még álltak a vöröslő,
cseréptetejű házak, de már nem volt ablakuk, az ajtaikat is
eltüzelhették valakik, s a nyaktörő gödrök után a falu
főutcájának néhány méterén, a templom előtt olyan sima
volt a frissen öntött aszfalt, mint amin még soha nem ment át
senki.
Ede néhányszor hangosan kiáltott.
– Jani! – ez volt a trükkje, ha idegen
helyre ért, néhányszor Janit hívta, s ilyenkor többnyire
megjelent valaki, s közölte vele, hogy itt nem lakik semmiféle
Jani. De így már volt kapcsolata, vehetett tojást, tejet,
kenyeret.
De itt senki sem válaszolt.
Továbbment a meredek úton, amely egyre
keskenyebb lett, s egyszerre elfogyott a kocsi alól az út. A
vízmosások és a kökénnyel kevert galagonyás után már a
járhatatlanul sűrű erdő következett.
Ede leszállt, két tuskót szedett ki az
ülés alól, a kerekek alá rakta, s elengedte a lovakat, aztán
a kocsi belsejéből kihozta a piros Ferrari-modellt.
Olyan nagy volt, hogy ölben is alig bírta
lehozni a kocsiból. Csillogott, s minden valódinak látszott
rajta. Igazi motorja volt, benzinnel működött, s beindítani
is szinte úgy kellett, mint egy igazit.
Föltankolta, s betette a motorházba a
kilencvoltos lapos elemet, s elfordította az indítógombot.
A motor felbőgött, kékes füsttel töltötte
meg a levegőt, s Ede óvatosan úgy tette le, hogy a hátulját
magasba emelve tartotta, s a távirányítóval kipróbálta,
hogy érzékeli-e a jeleket. Gyorsított, fékezett, s amikor
mindent rendben talált, alapjáraton hagyta a motort, és
visszamászott a kocsira.
Ginát ölben hozta, meztelen volt, s egy
darabig azon gondolkodott Ede, hogy nem kellene-e vajon ráadnia
a farmert, a feszes pólót, azt a ruhát, amit akkor viselt,
amikor az öregasszonynál meglátta.
Aztán döntött.
Beültette a Ferrari pilótaülésébe.
Pontosan elfért. Pedig most ültette be először. Az
autómodellt méretre rendelte, azt mondta, négyéves, sovány
testalkatú gyermeknek lesz.
És Gina akkora volt, mint egy négyéves
gyermek, de arányos volt, látszott, hogy a bábkészítő,
akitől az öregasszony férje rendelte, olyan nőt mintázott
meg a rózsaszín műanyagból, akinek alkatát mások is
tökéletesnek láthatták. A legszebb sztriptízbábot
szállította az utolsó vándorbábszínháznak.
Ede megsimogatta. A karjait úgy állította
be, hogy mindkét keze a kormányon legyen, meglazította az
üzemanyag-vezetéket, amelyből csöpögni kezdett a benzin,
aztán elindította.
A sportkocsi fölkavarta a löszfal porát, s
amikor Ede teljes sebességre váltotta, úgy tűnt el a sivatagi
viharhoz hasonlító örvénylésben, hogy már csak a robbanás
hallatszott a szurdok mélyéről, s a naplemente vöröses
fényével kevert aranyszínű ködben nem láthatta a fölcsapó
lángokat.
Fölment a kocsiba, felnyitotta a színpadot
rejtő oldalfalát, s a vasorrú bába, a cilinderes miszter és
a tündérkirálylány közé telepedett. Úgy ült ott, mint
ahogy tizenhat intézeti évének számtalan büntetése alatt.
Csak most nem a falat kellett nézze. De mereven ült, ahogy ott
a fején koppanó vonalzó megtanította. Csak arckifejezése nem
volt olyan közönyös.
Mosolygott.
Ő volt az egyetlen mosolygó marionett.
A többiek arcvonása olyan semleges volt,
mintha azt akarták volna mondani: „Mi nem láttunk, nem tudunk
semmit.”