Virtuális kirándulás a quebeci IFLA konferencián (2008. augusztus 10–14.)
Szerző: DIPPOLD Péter kategória: 54. évfolyam > 2008. 3. szám Hozzászólás: 0
Akik
tehetik, és el tudnak utazni, azoknak bizonyosan maradandó élményt
kínálnak az IFLA éves konferenciái, de a fizikai jelenlét hiányában is
érdemes végigfutni az éppen aktuális konferencia előadásain. Az
elhangzó előadások mindig jól reprezentálják a könyvtáros szakmát
leginkább foglalkoztató témákat. A reprezentáció mellett ugyanakkor új
információkat, a korábbi témák ismeretében pedig trendeket figyelhet
meg az újdonságokra érzékeny érdeklődő. Ha már személyesen nem lehetünk
jelen a több ezer könyvtárost vonzó mega-konferencián, a számítógép
előtt ülve itthonról talán még kényelmesebben is áttekinthetőek a
legújabb fejlesztésekről-fejleményekről szóló híradások. Az
előadások begyűjtése maga is felér egy kisebb kalanddal. Az IFLA
honlapjára1 klikkelve az éves konferencia teljes programját kell
végigböngészni, ahol a szekcióülések alapján rendszerezett előadások
sokatmondó címekkel vonzzák az érdeklődőt, a címek alapján azután
általában letölthető a teljes szöveg (rendszerint több nyelvű
változata) PDF-formátumban. Ezután következik a kaland-rész: vajon mit
rejtenek a címek? A válogatás természetesen szubjektív, hiszen a
kínálat óriási. Összesen 224 esemény történt a konferencia hivatalos
programjában, igaz, ez nem mind előadás, vannak köztük elnöki- és
szekció-megbeszélések, valamint egyéb programok is. Ebben az évben
három téma előadásaiból válogattam, amelyek itthon is bizonyára
érdeklődésre tarthatnak számot: a digitalizálás néhány aktuális
kérdése, a nemzeti bibliográfia jelenével és jövőjével foglalkozó
előadások és tanulmány, valamint a teljesítménymutatók és –mérés
kérdésköre. Digitalizálás
A
digitalizálás különböző vonatkozásai már évek óta vezető témái a
nemzetközi könyvtáros konferenciáknak. A címe alapján inkább
esettanulmánynak tűnő, a Bajor Állami Könyvtár digitalizálási
stratégiáját sejtető előadás2 szélesebb kontextusban foglalkozik a
digitalizálás kérdéskörével. A főiskolai hallgatók között végzett
felmérések alapján kimutatható, hogy a közeljövő vezető generációjának
alapvetően megváltoztak információkereső szokásai: már ma is kb. 75/25
százalékban részesítik előnyben a hallgatók a keresőmotorokat a
könyvtári katalógusokkal, sőt a digitális könyvtárakkal szemben is.
Klaus Ceynova – a Bajor Állami Könyvtár főigazgató-helyettese – szerint
a hosszabb távú trendek arra mutatnak, hogy a sokáig a jövő egyik
járható útjának tekintett hibrid könyvtár modelljét, amelyben békés
megfér egymás mellett a hagyományos és az elektronikus média, felváltja
a tisztán digitális könyvtár modellje, amely mellett a hagyományos
könyvtárak továbbra is kommunikációs és kulturális központokként,
valamint a kulturális örökség őrzőiként működnek. A müncheni
nagykönyvtár impozáns eredményeket mutathat fel a digitalizálás terén.
Saját – egyre bővülő – digitalizáló műhelyében 1997 óta folyamatosan
végzik a munkát, főképpen a régi és ritka kéziratokat és könyveket
másolják a lehető leggondosabb védelemmel és megfelelő technológiával.
Ehhez persze biztos anyagi háttérrel is rendelkeznek, amelyet a Német
Kutatási Alap folyamatosan biztosít számukra. Hasonlóan más
könyvtárakhoz, a Bajor Állami Könyvtár a szisztematikus digitalizálást
saját digitalizáló műhelyében tervszerűen és folyamatosan végzi.
Emellett több olyan projektben is részt vesznek, amelyek valamilyen
szűkebb témakörben külső partnerekkel közösen zajlanak; ezek lehetnek
konkrét kutatási igényeket kielégítő, vagy unikális gyűjteményeket
feltáró kisebb programok, amelyeket Ronald Milne, a British Library
munkatársa találóan "butik projekteknek" nevezett. A saját
gyűjtemény gondos, de ezért lassabb feldolgozásához és a szűkebb
gyűjtemény-szeleteket feldolgozó "butik projektekhez" viszonyítva
hatalmas mennyiségi ugrást jelentett a Google-lal 2007-ben induló
együttműködés, amely alapján a könyvtár szerzői jogvédelem alá nem eső
18–19. századi gyűjteménye kerül öt éven belül a világhálóra. Ha
összehasonlítjuk a több mint egy millió könyvet és bekötött periodikát
szabadon hozzáférhetővé tevő, ténylegesen "nagy tömegű
digitalizálásnak" nevezhető programot a kis projektekkel, akkor az
valóságos plázaként áll szemben a butikokkal. A bajor könyvtár
együttműködése a Google-lal emellett számunkra abból a szempontból is
érdekes, hogy jelentős kelet-közép-európai állomány is a világhálóra
kerül a projekt befejeztével. A Bajor Állami Könyvtár az oxfordi
Bodleiana mellett második európai intézményként vesz részt a
megaprojektben. A digitalizálási tevékenység során nagy figyelmet
fordítanak az állományvédelemre: nem adnak át olyan állapotú könyveket,
amelyek megsérülhetnek a Google technológiájának használatakor. Szintén
az állományvédelemmel kapcsolatos a bajor könyvtár döntése, hogy a
jövőben leállnak a mikrofilmezéssel, és kizárólag digitális formában
őrzik meg az eredetiről készült másolatokat. Volt "szerencsém"
személyesen is részt venni egy müncheni konferencián, ahol a
mikrofilm-párti szakemberek éles kritikával illették ezt a – szerintük
– kockázatos döntést. Mivel az Európai Unió anyagilag nem támogatja
az egyes tagországok kulturális örökségének digitalizálását, egyre több
könyvtár választja – ha teheti – az üzleti vagy egyéb partnerrel közös
vállalkozást,3 még akkor is, ha a szűkös magyarországi forrásoknál
sokkal több állami támogatásban részesül. Áttérve más országok
gyakorlatára, elgondolkodtató, és számunkra talán túl "meredeknek" tűnő
célkitűzés a norvég nemzeti könyvtáré: az elkövetkező tíztől húsz évig
tartó időszakban digitalizálni kívánják a könyvtár teljes (!)
állományát.4 A katalógusa retrospektív konverziójának finanszírozásáért
küzdő Országos Széchényi Könyvtár a mai viszonyok között bizony
reálisan aligha tervezhetné ugyanezt. Nemzeti bibliográfia
Világszerte
sok könyvtáros szakembert foglalkoztat a nemzeti bibliográfiák sorsa az
elektronikus dokumentumok korában. Többen kongatják felette a
vészharangot, mások optimistán látják jövőjét. Az IFLA égisze alatt
2002-ben egy munkacsoportot hoztak létre, amely éppen a konferencia
megnyitása előtt egy hónappal, 2008 júniusában hozott nyilvánosságra
egy tanulmányt "Útmutató a nemzeti bibliográfiák számára az
elektronikus korban" címmel.5 A 114 oldalas dokumentum átfogó képet
rajzol a nemzeti bibliográfiák szerepéről, a használói elvárások
változásairól, a gyűjtőkör korhoz szabásáról, valamint a katalogizálás
és a szolgáltatás legújabb lehetőségeiről. A tanulmány az 1998-as
koppenhágai nemzeti bibliográfiai konferencián elfogadott ajánlásokra6
épül; azt vizsgálja, milyen mértékben követhetőek ezek a mai
tapasztalatok alapján. Az elmúlt tíz év fejlődése olyan nagy mértékű
változásokat hozott a nemzeti bibliográfiák körében is, hogy
szükségessé vált bizonyos alapelvek átgondolása, illetve a reális
lehetőségek felvázolása a nemzeti bibliográfiai ügynökségek számára. A
szerzők világosan kijelentik, hogy nincs olyan általános recept, amely
minden ország számára egyaránt elfogadható lenne. Az útmutató ezért –
hasonlóan más IFLA dokumentumokhoz – irányokat kíván mutatni, jobbára
már meglévő tapasztalatok, az ún. "bevált gyakorlat" (best practice)
alapján. Az egyik legfontosabb kérdés, kinek készülnek a nemzeti
bibliográfiák? Mi a nemzeti bibliográfia missziója? A fejezetet jegyző
Maja ®umer (Ljubljanai Egyetem) szerint a teljes és időben megjelenő
bibliográfia fontos forrásként szolgál a könyvtárak számára a
válogatást és a beszerzést segítendő, alapja a katalogizálásnak és
hiteles módon teszi követhetővé a szerzőség és a publikálás történetét.
Ezek a fontos funkciók többnyire a könyvtáros közösség érdekeit
szolgálják, ugyanakkor a nemzeti bibliográfia segíti a könyvkiadók és
könyvkereskedők munkáját is, valamint teljes áttekintést ad egy ország
dokumentumtermésének alakulásáról egy-egy időszakban. Ez a statisztikai
elemzés lehetősége mellett alkalmat ad pl. a könyvkiadóknak a
piacelemzésre, vagy a kultúrpolitikának az irányok helyességének vagy
helytelenségének felismerésére, és ezáltal a beavatkozásra. Nem szabad
elfeledkezni a nemzeti bibliográfiákban kereső végfelhasználók
heterogén tömegéről sem, akik a legkülönfélébb okból használják a
nemzeti terméket. A következő sarkalatos pont a nemzeti
bibliográfiák gyűjtőköre, azaz a feldolgozandó dokumentumok körének
meghatározása. Néhány évvel ezelőtt a gyűjtőkör kérdésén könnyen
túlléphettünk, hiszen még az 1998-as koppenhágai ajánlások is a
leghatározottabban a bibliográfiai teljesség elérése mellett tették le
a voksot: a teljes kurrens nemzeti output feldolgozása mellett – ahol
lehetséges – a retrospektív kiterjesztést is ajánlották, sőt az adott
ország területén megjelent dokumentumok felvételét a nemzeti
bibliográfiába azok eredeti nyelvén javasolták. Ez az álláspont azonban
– a válogatási szempon-tok fejezetét jegyző Beacher Wiggins (Library of
Congress) szerint sem tartható tovább, minden nemzeti bibliográfiai
ügynökség számára létfontosságú, hogy jól megalapozott és
következetesen alkalmazott válogatási szempontokat határozzanak meg –
főképpen az elektronikus dokumentumokra vonatkozóan. Ezen a ponton
vannak a legnagyobb hézagok, ugyanis a szelekció nagy mértékben függ az
adott országok egyedi sajátosságaitól. Nyilvánvaló, hogy a szelekció
szempontjait tartalmi, és nem formai oldalról kell meghatározni,
jóllehet az elektronikus dokumentumok formai jellegzetességeit sem
szabad figyelmen kívül hagyni. Tartalmi szempontból meglehetősen
általános irányelveket fogalmaz meg a tanulmány a típusokat illetően
(pl. azok a dokumentumok, amelyek a jövő kutatási igényeit szolgálják,
a jelen érdeklődésére számot tartó, a csak elektronikus formában
létező, vagy a kiadók, létrehozók érdeklődésére számot tartó
dokumentumok stb.). Ugyanakkor javaslatokat találunk azokra a
forrásokra is, amelyeket nem kell feltétlenül a nemzeti bibliográfiának
tartalmazni (pl. alkalmazott szoftverek, blogok, chat-roomok, e-mailek
stb.). Jóllehet a tanulmányban fontos lehetséges szelekciós szempontok
fogalmazódnak meg, az alkalmazásukról születő döntés mindig az adott
nemzeti bibliográfiai ügynökség kezében van. A nemzeti
bibliográfiákban feldolgozott rekordok minősége és a külső felhasználók
általi egyszerű kereshetősége szintén állandóan visszatérő kérdés a
szakirodalomban. Az ISBD-knek a bibliográfiai leírás minden részletére
kiterjedő szabványcsaládját felváltotta az FRBR7 felhasználóbarát(abb)
rendszere; ezen belül meghatározták azokat az alapelemeket, amelyeket a
nemzeti bibliográfiai rekordoknak feltétlenül tartalmazniuk kell. Az
egyszerűsödés ellenére azonban képtelenségnek tűnik, hogy ha az
elektronikus dokumentumok is nagy számban szerepelnek a nemzeti
bibliográfiában, az ügynökségek képesek lesznek a hagyományos
egyenkénti és minőségi feldolgozásra. Ezért az az álláspont alakult ki
a tanulmányban, hogy a regisztrációt különböző státuszú személyek
(katalogizálók, gyártók stb.) akár különböző helyeken is végezhetik,
vagy automatikus/félautomatikus rendszerek láthatják el, amelyek
különböző szabályokat alkalmaznak. Az ideális az lenne, ha a rekordokat
egyetlen adatbázis tartalmazná, de ez nem feltétlenül szükségszerű.
Ugyanakkor ajánlott, hogy a nemzeti bibliográfiai rekordok közös
felületen legyenek elérhetők. A magyar gyakorlatban éppen ez az út
bontakozik ki: 2007 végén készült el az OSZK-ban a magyar nemzeti
bibliográfia közös felülete,8 amely összegyűjti a hungarikum fogalma
alá tartozó dokumentumokat leíró nemzeti bibliográfiáink közül az
eredetileg nyomtatott, de már digitalizált formában az interneten is
elérhetőket, az adatbázisokat, valamint az e-folyóiratként
közreadottakat. Teljesítménymérés, statisztika
A
teljesítmények mérése a könyvtári területen is egyre inkább előtérbe
kerül. Ennek egyik oka, hogy a fenntartók oldaláról egyre nagyobb az
igény az intézmények "hasznának" vagy "haszontalanságának"
bizonyítására, más részről a munkaadók is szeretnék tisztán látni
dolgozóik munkaidőben elvégzett teljesítményét. A tevékenységek
mérésére nemzetközi szinten dolgoztak ki szabványt, az ISO 11620
szabványának második (megjelenés előtt álló) kiadása valamennyi
könyvtártípus számára 45 mutatót tartalmaz.9 Roswitha Poll (Münsteri
Regionális és Egyetemi Könyvtár) előadásában a nemzeti könyvtárakra
vonatkozó teljesítménymutatókat járta körül.10 A nemzeti könyvtárakban
nem tudják egy az egyben alkalmazni az ISO 11620 szabványt, mert ezek
az intézmények feladatkörük alapján egyediek, de országonként is
jelentősen különböznek egymástól. Ennek ellenére vannak olyan
alapfeladataik, amelyek lehetővé teszik a közös mérést és
teljesítményeik összevetését. A nemzeti könyvtárakra vonatkozó önálló
szabvány gondolata 2005-ben az oslói IFLA konferencián született, és
2008 elején az ISO munkacsoport munkájának eredményeképpen szavazásra
bocsátották a "Teljesítménymutatók a nemzeti könyvtárak számára" című
dokumentumot, amelynek megjelentetését őszre tervezik. A mutatók
bizonyos része (15) gond nélkül átemelhető a valamennyi könyvtártípusra
vonatkozó szabványból (pl. a dokumentumfeldolgozás átlagos ideje; a
könyvtárközi kölcsönzés sebessége stb.), de a speciális feladatokra új
mutatókat kellett kidolgozni. Ezek közül több a nemzeti gyűjteményi
jelleghez és a nemzeti bibliográfiához kapcsolódik (pl. a nemzeti
könyvtár által beszerzett nemzeti publikációk aránya, új rekordok
aránya a nemzeti bibliográfiában) Míg az első mutató a nemzeti
gyűjtemény teljességére ad becslést, a második a beszerzés és a
feldolgozás sebességét mutatja. A mutatók egy másik csoportja az
állományvédelemre vonatkozik (pl. restaurálásra/konzerválásra szoruló
anyagok aránya; megfelelő környezetben tárolt anyagok aránya) Új
mutatókat kellett kidolgozni a digitalizálásra vonatkozóan is (pl. a
gyűjteményből digitalizált dokumentumok száma/1000 cím; a
különgyűjteményekben digitalizált dokumentumok aránya). Megjegyzendő,
hogy az OSZK az ajánlott harminc mutatónál jelenleg kevesebbet tud
alkalmazni, de nincs is mindre szükség. A fent említett példák közül
nem okoz gondot a dokumentumfeldolgozás és a könyvtárközi kölcsönzés
idejére vonatkozó mutatók használata vagy a digitalizált dokumentumok
arányszámának megállapítása. Ezzel szemben a nemzeti publikációk
gyűjteményi arányának meghatározásához ismernünk kellene a teljes
nemzeti output mennyiségét, amelyet a kötelespéldány-rendelet ellenére
sem tud a nemzeti könyvtár teljes mértékben beszerezni. A "megfelelő
környezet" relatív fogalom, ez a mutató akkor lenne értelmezhető, ha a
könyvtár több, különböző kondícióval rendelkező raktárt használna. A
nemzeti könyvtárakra vonatkozó teljesítménymutatók rendszerének
kidolgozása mindenesetre megkönnyíti az egyes intézmények dolgát abból
a szempontból, hogy ki-ki saját szempontjai és adottságai szerint
válogathat a rendelkezésre álló mutatókból. A teljesítménymutatók
kidolgozása mellett komolyan felmerült a könyvtárak, illetve
szolgáltatásaik hatásainak mérése az adott társadalomban.
Általánosságban a hatások a médiumokhoz hasonló módon írhatók le,
hasonlóak azokhoz a hatásokhoz, amelyek pl. a TV, a rádió, az újságok,
vagy egy-egy múzeumi kiállítás során érik a közönséget. Ezek során
változások történhetnek a készségekben, a kompetenciákban, a tudásban
és a viselkedésben. A különböző könyvtári szolgáltatások hatásainak
méréséről szól Roswitha Poll az oslói IFLA konferencián elhangzott
korábbi előadásában.11 A szerző praktikus példákon keresztül mutatja be
egy-egy új könyvtári szolgáltatás hatásainak lehetséges vizsgálatát
(pl. milyen hatása van egy csoportos olvasói tanulótér nyitásának egy
egyetemi könyvtárban, vagy hogyan fogadják az olvasók a hagyományos
folyóiratokról az elektronikusra való áttérést). A hatáselemzések jól
szolgálhatják egy-egy új szolgáltatás eredményeinek figyelemmel
kísérését. A három önkényesen kiragadott téma bizonyos tekintetben
összefügg egymással: valamennyi a könyvtárak előtt tornyosuló
kihívásokra próbál válaszokat találni. A nemzeti bibliográfiák éppen a
digitális kor beköszönte miatt keresik új identitásukat, új
teljesítménymutatók kidolgozására van szükség a könyvtári
munkafolyamatokban bekövetkezett változások miatt, és a könyvtár
mediatizációját jelzi – többek között – a hatáselemzések újszerű
szemlélete is. Érdemes figyelni a világban történő változásokra, és
erre nagyszerű alkalom az IFLA évenkénti konferenciája.
Jegyzetek
1. http://www.ifla.org/ 2. CEYNOVA, Klaus: Mass digitization for research and study: the digitization strategy of the Bavarian State Library. - http://www.ifla.org/IV/ifla74/papers/139-Ceynowa-en.pdf 3.
Például a torontói egyetemi könyvtár az Internet Archívummal közösen:
BENGTSON, Jonathan – MILLER, Robert: Canadian mass digitization:
the University of Toronto Libraries partnership with the Internet
Archive – historical overview, recent issues, and future implications.
- http://www.ifla.org/IV/ifla74/papers/139-Bengtson_Miller-en.pdf 4. HŘIVIK,Tord: How much is much? Developing and interpreting national library visitor statistics. 2. p. - http://www.ifla.org/IV/ifla74/papers/160-Hoivik-en.pdf
: 450 ezer könyv, 2 millió folyóirat, 4,7 millió újság (több, mint 60
millió oldal), 1,3 millió kép (fotók és képeslapok) 60 ezer plakát, 200
ezer térkép, 4 millió kézirat, 200 ezer zenei partitúra, 1,9 millió
aprónyomtatvány, egy millió óra rádiófelvétel, 80 ezer óra zenei
felvétel, 250 ezer óra film-és TV-felvétel. 5. Guidelines for National Bibliographies in the Electronic Age. Draft 2008. Ed. by Maja ®umer – http://www.ifla.org/VII/s12/guidelines-national-bibliographies-electronic-
age.pdf 6.
A nemzeti bibliográfiai szolgáltatások nemzetközi konferenciájának
ajánlásai a nemzeti bibliográfiai szolgáltatások megújítására.
Koppenhága, 1998. november 25-27. – Könyvtári Figyelő, 1999. 4.
888-891. p. (ford.: Berke Barnabásné) 7. Functional
requirements for bibliographic records. Final Report. Ed. by IFLA Study
Group on the Functional Requirements for Bibliographic Records.
München, 1998. Saur /UBCIM publications N.s. 19./ 8. https://mnb.oszk.hu/ 9. ISO FDIS 11620 (2008), Information and documentation – Library performance indicators. 10. POLL, Roswitha: Quality indicators for national libraries: the new standard – http://www.ifla.org/IV/ifla74/papers/160-Poll-en.pdf 11. POLL, Roswitha: Measuring the impact of new library services – http://www.ifla.org/IV/ifla71/papers/081e-Poll.pdf
Hozzászólás küldéséhez be kell jelentkeznie. Jelentkezzen be, vagy kattintson ide a regisztrációhoz