|
MÉNESI
GÁBOR
Kis magyar
abszurd
Fehér Béla:
Lecsó
Mint közismert, az
irodalmi publicisztika, a tárca, a tárcanovella műfaja igen komoly hagyományokra
tekint vissza, gondoljunk csak Kosztolányi, Márai és mások írásaira. Több
évtizeden át tartó tetszhalott állapotát követően az utóbbi időben a rövidtörténet,
a sajtóműfajok feltámadásának lehettünk tanúi, s az újabb változatokat
szemlélve találóan írja Thomka Beáta, hogy Az ezredvégi magyar nyelvi
fordulat együtt változtatta meg az elbeszélő próza és az irodalmi sajtó
modorát is. Pontosabban mindkét diskurzus kiveszi a részét a folyamatból,
a kettő egymásra hatása is kifejezetten eleven. Majd hozzáteszi:
A töredékes írás korpuszához tartozó alakzatok a rövidtörténet,
az irodalmi egyszerű formák, kis szerkezetek és a sajtóműfajok
szembeállítása az új tapasztalatok alapján mind feleslegesnek tűnik: egyazon
szöveghalmaz elemei. Ennek lenyomataként olvashatjuk többek között
Esterházy Péter publicisztikai írásait, Parti Nagy Lajos, Podmaniczky
Szilárd, Kálmán C. György, Keresztury Tibor és Szív Ernő (Darvasi László)
szövegeit, most pedig Fehér Béla könyvét.
Az író két évtized alatt tucatnyi kötetet tett az olvasó
asztalára, többnyire regényt, melyek megjelenését meglehetősen szerény,
visszafogott recepció kísérte. Néhány kritikusa azonban felhívta a figyelmet
Fehér Béla kiváló alakteremtő képességére és a nyelvvel való sajátos bánásmódjára.
Nem véletlenül írta Esterházy Péter az Élet és Irodalom hasábjain,
hogy Fehér igazi író, abban az értelemben,
hogy nem külső, akár esztétikai, akár etikai megfontolások mozgatják,
illetve lehet, hogy azok mozgatják, mit tudom én, de amiben dolgozik,
az szőröstül- bőröstül a nyelv. Ezzel együtt azonban
a kifogások is felmerülnek, amelyek elsősorban a regények széttartó jellegére
vonatkoztak. Papp Endre hangsúlyozza, hogy Fehér
Béla szövegeiben a dolgok logikája, kauzalitása sokszor elveszik: felettébb
furcsa, bizarr és fantasztikus helyzetekben találja magát az olvasó. A
narráció sokszólamúsága heterogén epikai elemeket ötvöz. Hasonló
következtetésre jut Papp Ágnes Klára is, amikor így fogalmaz: A
narrátor egységesítő nézőpontjának hiányában a sokféle történetet, sorsot
összeszövő, rengeteg szereplőt felvonultató regény, bár részleteiben rendkívül
szellemes, fordulatos, mégis némileg széteső lesz. Károlyi Csaba
pedig úgy látja, hogy a Triptichon a számos jó részlet ellenére
meglehetősen széteső, túlbonyolított, zavaros és igencsak
kimódolt.
Most
azonban Fehér Béla konyhájában elkészült a Lecsó, benne száztizenegy
kispróza hat ciklusba rendezve. A lecsó a magyar gasztronómia mezítlábas
gyalogosa. A tárca pedig az irodalom mezítlábas gyalogosa
olvashatjuk a könyv bevezetőjében. A szövegek kétségkívül a tárca
és a tárcanovella műfajával érintkeznek leginkább, de miként a
fülszöveg eligazít bennünket más műfajok is érvényesnek mutatkoznak
a kötet olvasásakor, így a humoreszk, a karcolat, a szappanopera, a valóságshow,
a naplórészlet-paródia. A sokféleség kétségkívül Fehér könyvének egyik
ismertetőjegye, csakúgy, mint a lecsóé, amely ugyancsak tág improvizációnak
enged teret. Ráadásul épp a lecsószezon kellős közepén vehettük kezünkbe
a kötetet, s talán már a bevezetőt olvasva többen a kamrába indultak,
hogy az ott fellelhető hozzávalókból megfőzzék a saját lecsójukat. Hiszen
tudjuk, hogy ahány szakács, annyi lecsó, s persze mindenki a magáét tartja
a legtökéletesebbnek. De talán az eddigiekből is kiderült, hogy a lecsó
több egyszerű ételnél. A kész lecsó maga már valóságkoncentrátum,
azaz szintézis.
Fehér Béla görbe tükröt tart elénk, megmutatva annak
a világnak az abszurd voltát, amelyben élünk. A Lecsó lapjain épp
ezért bármi megtörténhet. Nem kell meglepődnünk, ha a kenyérpirítóból
Rahmanyinov második zongoraversenye csendül fel, vagy ha a Budapest fölé
emelkedő sétarepülő ablakából a turisták egyszer csak a Buckingham Palotát,
a Hyde Parkot vagy Capri szigetét pillantják meg. De azon sem, hogy Trombitás
néni miközben a leandert locsolta azt vette észre,
hogy a növény egyik ágáról, a csokorban álló sárga virágok közül tojás
nagyságú emberi fej lóg alá. (Cseresznye) Nem véletlenül
állapítja meg az elbeszélő egy helyen, hogy Ettől
a történettől még nekem is égnek áll a hajam, pedig én írom! (Aranyhal)
A Lecsó tehát kis magyar abszurd, a rendszerváltozás utáni idők
krónikája, középpontban a csetlő-botló kisember, akinek sivár, egyhangú
életét csupán néhány kivételes pillanat teszi valamelyest örömtelivé,
megmutatva, hogy ez a világ mégiscsak élhető, csak meg kell találni benne
a szépséget, az élet értelmét. Szellő Ede iskolaigazgató számára az énekes
kabóca hangja testesíti meg mindezt. Pedig ez a hang voltaképpen nem ének,
nem is ciripelés, csupán monoton, szaggatott sziszegés, Szellő
mégis megtalálta ebben a semmirevaló hangban a szépséget. (Csssssz)
A Ragyogás című szövegben Földvári bácsi a nyilvános vécében
rejtélyes villanást lát. Fehér ruhás női alak lebegett a férfi-
és a női vécé közötti átjáróban. Virággal telehintett aranyhaja kavargott,
mint a füst, az arca ragyogott, a karja lágyan mozdult, mintha intett
volna Földvári bácsinak, aztán a légies test szikrázó csillagokra bomlott,
és kihunyt. / Földvári bácsi rögtön tudta, mit lát. / »Nahát, tündér!«
örvendezett gyermeki mosollyal, és lekapta fejéről a füles sapkát.
Ami
a regényekben jó megoldásnak tűnt, a Lecsóban
is erényként mutatkozik. Az írásokat többnyire poénból kiinduló elbeszélésmód,
csattanóra kiélezett szövegépítkezés jellemzi. A szerző néhány ecsetvonással
plasztikus figurákat teremt, s kiaknázza a nyelvben rejlő lehetőségeket.
Humora gyakran nyelvi humor, nemegyszer rájátszik a bemutatott
társadalmi réteg nyelvhasználatára, beépíti azok beszédmódját, tipikus
szófordulatait, legyen szó akár a pesti szlengről vagy a népies kifejezésekről.
Fehér Béla másik kedvelt eljárása, melynek során különböző, egymástól
távol álló, gyakran össze nem illő dolgokat kapcsol össze, a Lecsó
szövegeiben is működőképesnek bizonyul. Jó példa erre a Betmen
című írás amelyben a népmesék világa és az amerikai filmekből jól ismert
figura kerül egymás mellé, ezáltal teremtve humoros szituációt. A gazdag
ember, a basaparaszt eredeti betmen ruhában jelenik meg homokfutóján a
szegény ember előtt. A szegény ember kibenyhedt szemmel leste a
basaparaszt hájas teste körül repkedő fekete köpönyeget, a tuskó lábára
feszült fekete csizmát, a sárga bőrövvel díszített bugyogót, és az álarcából
meredő denevérfüleket. A szegény ember pedig elhatározta, dőljön
össze ez a férges világ, ő bizony nem nyugszik, míg szert nem tesz egy
betmenruhára.
A
tárca egyik alapvető műfaji sajátossága a valósághoz történő szoros kötődése.
Fehér Béla szövegeiben sok esetben ugyancsak egy teljesen hétköznapi mozzanat
adja az alapszituációt. Így van ez például a Holtszezon című írásban,
amely egy mindannyiunk számára ismerős képpel indul: Eljött az első
igazi, meleg tavaszi nap, hónapok óta erre várt a jónép. Öröm volt nézni,
ahogy élettel telt meg a tópart. A nyaralók nyitott ablakaiban ágynemű
szellőzött, az utcára hallatszott a porszívó duruzsolása, gatyára vetkőzött
férfiak festették a kerítést, ástak a kertben. Prehoda Imre masszőr
megszakítva a munkát úgy döntött, átugrik a strandra egy
korsó sörre. A büféhez érve feltűnt neki, hogy a bódé körül mozdulatlan
emberek hevernek a földön, mintha már nem is élnének. Ketten a műanyag
székek között feküdtek, néhányan az asztalra borultak, mintha elaludtak
volna, karjuk a földig lógott, akadt belőlük néhány a falatozó árnyékos
oldalánál a murván, sőt, még a sarjadó gyepen is, a partra emelt csónakok
közelében. Ezt teszi a tavaszi fáradtság, gondolta Prehoda Imre, de ekkor
már csak a sörére tudott gondolni. A ravasz képű büfés azonban közölte,
hogy a sör elfogyott, s helyette akciós sósavat ajánlott. A szöveg tehát
hamarosan eltávolodik a realitásoktól, az író gyakran eltúlozza, átalakítja
a valóság egy-egy mozzanatát, s az abszurd szférába emeli. Fehér Béla
felütései egyébként is nagyon hatásosak, már az első mondatok felkeltik
az olvasó figyelmét. Csak néhány példa a számtalan lehetséges közül: Tisztában
vagyunk azzal, hogy Poszvét Lipót optikusnak szokatlan csengésű a neve,
de minket ezzel sem befolyásolni, sem meghatni nem tud. (Szagteszt)
Langyos vizet eresztett, aztán ruhástul mászott a fürdőkádba. Szeretett
volna szalonképes látvány maradni. (Vasárnap) Ma reggel
ágyúlövésre ébredtem. Akkorát szólt, hogy percekig zizegtek az ablakok,
Etus néni képe pedig leesett a falról. (Auróra) Különös
események borzolják az idegeket Lesharaszton, a Tövis utcában. Az őrület
márciusban kezdődött, amikor a nyolc gyermeket nevelő Bendegúz család
tagjai arra lettek figyelmesek, hogy eggyel többen vannak. (Hangulat)
Egy hasonló típusú összeállítás olvasásakor joggal
merülhet fel a kérdés, vajon milyen szerzői koncepció rendeli egymás mellé
ezeket a szövegeket a kötet kontextusába kerülve. A fülszöveg a következő
javaslatot teszi: A Lecsó végére érve pedig rájövünk, hogy
a tárcák összessége nem más, mint nagyívű, kíméletlen, mégis szórakoztató
társadalomkritikai látlelet. Kétségtelen, hogy a mai magyar társadalom
zavarodottsága, az erkölcsök züllése, az értékek devalválódása hangsúlyosan
tematizálódik a Lecsó lapjain, artikulálva az említett társadalomkritikai
attitűdöt. Gyakran jut érvényre a fogyasztói társadalom bírálata, a
Csingilingben például a csillagszórós december bevásárlási
láza elevenedik meg. Több írásban a bulvárlapok, szappanoperák,
valóságshow-k, reklámok stílusát figurázza ki a szerző.
Az Autórádióban mondatfoszlányokat kapunk, mintha valaki egyik
állomásról a másikra váltana. Ez a szaggatottság jól reprezentálja mai
felgyorsult világunk zaklatottságát.
Végezetül
a pozitívumok mellett a kifogásokról is essék szó! Számomra ugyanis az
említett fonál, amelyre az írások felfűzhetők, meglehetősen vékonynak
tűnik, s valahogy az egyenként szórakoztató és többségében jól megformált
írások nem állnak össze egységes kompozícióvá. Ráadásul ez a társadalombíráló
hangvétel néhol túl direktre, harsányra sikeredett. Úgy vélem, sokkal
hatásosabbak azok a szövegek, amelyek finomabb utalásokkal, az olvasót
töprengésre (és persze mosolyra, netán nevetésre) késztetve mutatják fel
a kétezres évek magyar valóságának egy-egy abszurd mozzanatát.
Szerencsére ezek vannak többségben.
Összességében
mégis elmondható, hogy a regények sora után és minden bizonnyal
újabbak előtt jó volt belekóstolni a Lecsóba. (Magvető,
Bp. 2009)
|
|