|
HÁSZ
RÓBERT
Júliával
az út
Amikor
másnap reggel fölkeltem és lementem a konyhába, egy alacsony, fekete ruhás
asszonyt találtam ott. Ugyanolyan kicsi, szikár néni volt, mint akivel
a vonaton utaztam. Ősz haja hátul kontyba kötve. Ő volt Marija. Zdravo,
duo, köszönt rám, amikor megpillantott. Sokáig aludtam, ami nem
jellemző rám, kilenc óra is elmúlt, mire kikecmeregtem az ágyból, ennek
ellenére még mindig álmosan pislogtam a konyhaajtóban. Az ebédlőasztalon
egyetlenegy teríték, Marija intett, hogy fogjak hozzá. Nekiláttam a kihűlt
rántottának, miközben ő visszatért a tűzhelyhez.
Osika lement a városba, mondta anélkül, hogy hátrafordult
volna. És hogy ebédre itthon lesz. Megkérdeztem, segítsek-e neki a konyhában,
de csak megrázta a fejét, foghíjas szájával nevetett felém, mintha valami
vicceset hallott volna. Így aztán reggeli után, okosabb dolgom nem lévén,
sétálni indultam a birtokon.
Gyönyörű, illatos nyári reggel volt. A tornácon, a
kerti asztalon friss üdítő. Zsongott, bongott az udvaron minden, ezerféle
rovar ciripelt, zúgott körülöttem. A kerítés kilátóján túl alig látszott
a tenger, a nap fehér ragyogása elhomályosította a horizontot.
Hermész mintha rám várt volna, a tornác lépcsőjén csatlakozott
hozzám. Az erdő felé vettem az irányt. A fenyvesek között valamivel hűvösebb
volt a levegő. Amikor föltűnt előttem a rácsos kapu meg a kerítés, letértem
az útról. Száraz tűleveleken, porhanyós földön lépdeltem. A nap már a
fák csúcsai fölött járhatott, ennek ellenére az erdőt párás derengés lengte
be. Halk szellő kísértett a fák között, de inkább csak suttogó hangját
hallottam, a szél járását nem éreztem. Néha föltrillázott a fejem fölött
egy rövid madárhang.
A kutya türelmesen poroszkált mellettem, majd fogta
magát, és előreiramodott. A nevét kiáltottam, de rám sem hederített. Követtem,
kerülgetve a tüskés bokrokat, a lehajló fenyőágakat, mígnem a tűlevelű
lombok között fölbukkant a kunyhó. Nyers, festetlen fagerendákból építették,
lapos, hátrafele süllyedő palatetővel. A kőkerítés a kicsi épület mögött
fordult el derékszögben, s zárta le a telket. Hermész a kunyhó ajtaja
előtt állt, és várakozva nézett rám. Odamentem, óvatosan lenyomtam a kilincset.
Nyitva volt. Az ajtón keresztül beszivárgó fény keskeny sávban fölhígította
a benti sötétséget. Bementem, és kihajtottam az ablak spalettáit. A kicsi
helyiség közepén egy asztal állt, székkel, az asztalon táskaírógép
még nem a számítógépes világban éltünk. Az írógép mellett, egyik oldalon
gépelt papírok halmaza, a másikon üres ívek. Az üres íveken, keresztbe
fektetve, egy félig elkoptatott grafitceruza. Hamutartó, tele csikkekkel.
Két üres, és egy felbontatlan sörösüveg. Gyufásdoboz, egy petróleumlámpa,
hosszú, elkeskenyedő nyakkal. Lám, lám, gondoltam magamban, lelepleztem
Oszi bácsi titkos életét. Fölemeltem a legfölső gépelt oldalt. A szöveg
első két mondatára a mai napig pontosan emlékszem: ...a parázs megroppant
a kályhában, a szél megnyikordult a deszkák közt, a mécses is pislákolt,
sistergett az asztalon, de (itt egy ixekkel törölt fél sor következett,
majd:) a szavak hallgattak. Várt, türelmesen, amíg a tinta meg nem száradt
a toll hegyén, aztán ismét megmártotta. A szavak hallgattak
rész aláhúzva.
Körülnéztem, de nem láttam kályhát sehol. Kicsi hordó
állt a fal mellett, más semmi. A leírás nyilván nem erről a helyiségről
szólt. No meg az írótoll és a tinta, hogyan is szólt volna a jelenről?
Az egyik sarokban könyvek hevertek. Regények, Joseph Hellertől az Isten
tudja, Borges-novellák, valami Frank Herbert, akiről én még akkor
nem is hallottam, Roman Ingargen irodalomelmélete, amit viszont ismertem.
A könyvek mellett halom folyóirat. Tudományosak, szórakoztatók, vegyesen.
Úgy hagytam mindent, ahogyan találtam. Éppen csuktam
volna vissza az ablak spalettáit, amikor megpillantottam egy fényképet
az ablakkeret és a gerenda közti résbe tűzve. Kivettem, a fény felé fordítottam.
Egy csoport katona volt rajta, olajzöld egyenruhában. Némelyikük vállán
géppisztoly, fesztelenül, föltűrt ingujjal, napbarnított arccal mosolyogtak
a lencsébe. Hátuk mögött széles betontér, a fejük fölött nagylyukú háló
feszült. Sportpályán, valószínűleg röplabdapályán álltak. Nemrégen készülhetett,
felülete fényes volt, újszerű. Visszacsúsztattam a képet a helyére, becsuktam
az ablakot, és kimentem a kunyhóból.
Hermész odasompolygott hozzám. Fekete gombszeme mintha
azt kérdezte volna tőlem, látod, mit találtam neked?
Oszi bácsi mégsem ért haza ebédre. Egyedül ettem, Marija
akkora adag húsgombócot meg paradicsomszószt porciózott ki nekem, hogy
csak a felével tudtam megbirkózni.
Ilyen fiatal, és ilyen keveset eszik
csóválta a fejét , duo, duo, kell az erő, mire jönnek a
gyerekek!
Lelkemnek szólított, ami hozzátartozott a balkáni közvetlenséghez,
én azonban határozottan visszautasítottam, hogy bármiféle gyerek szóba
jöhetne a közeljövőben. Sőt, a közeltávoliban sem.
Ilyenek vagytok ti, mai fiatalok, vártok, vártok,
aztán lekéstek. Akár az én lányom, tavaly szülte az első unokámat, harmincnégy
évesen, hát mondd, duo moja, mikor látom én azt felnőni?
Másodikról meg már hallani sem akar. A kisebbik fiam nem sokára nősül,
hálistennek, de az idősebbik, az a szerencsétlen Vujadin, csak lopja
a napot nekem, ahelyett, hogy feleséget találna magának...
Marija beszélt, beszélt, közben ételt kavart, rernibe
kukkantott, húst szurkált, kezet törölt, üres műanyagdobozokat készített
ki az asztalra. Elmondta, hogy hetente kétszer jár ide föl, kod Osike,
hétfőn meg csütörtökön, a fia elhozza kocsival, majd délután érte jön.
Három napra befőz, lefagyasztja, aztán a gazda eszik, amit akar. Havonta
kétszer föltakarítja a házat, de akkor már a lánya is vele jön, nem bírja
ő már egyedül a lépcsőket mászni.
Húsgombócokat, szószt adagolt a műanyagtálakba, pattintotta
rájuk a fedelet, és sorakoztatta őket a mosogató mellett a pulton. A sütőben
pecsenye sistergett, sült fokhagyma illata terjengett, a tűzhelyen forrósodó
fazékban pedig ismeretlen eredetű, gyanús halmazállapotú növényi maradványok
rotyogtak.
Nem is tudtam, hogy a gazdának unokahúga is
van.
Hát van egy.
Szomorú, ha valakinek fiatalon hal meg az apja...
Úgy látszott, ismeri az élettörténetemet. Föl voltam
rá készülve, hogy a saját családjából vett példázattal folytatja, de elhallgatott,
magába révedt, szótlanul kavargatta a zöldes masszát a fazékban, én meg
kihasználtam a beállt csendet, megköszöntem az ebédet, és kislisszoltam
az ajtón. Fölmentem a szobámba, és lepihentem.
Autó tülkölésére ébredtem. Lesiettem, mert azt hittem,
Oszi bácsi érkezett haza. A hallban azonban Marijába botlottam, kifele
igyekezett a tornácra, két nagy szatyorral a kezében. Rám mosolygott,
s mintha örömhírt árulna el, közölte, hogy megjött a fia, tu mi je
sin, Vujadin! Hajde da ga upozna!, invitált, hogy bemutassa. Kelletlenül,
de követtem. Ha már így adódott, nem akartam megsérteni.
Elsétáltunk a járdán a betonútig, ott állt a Vujadin
meg az autója. Jó harmincas, kissé kockafejű férfi volt, mélyen ülő, apró
szemeivel le se tagadhatta montenegrói mivoltát. Jellegzetes hegylakó,
impozáns fizikumú, küllemre kétségkívül vonzó jelenség, bár a kockafej,
a homlokába hulló fekete haj (leszámítva tömött, fekete bajuszát) enyhe
frankensteines bukét kölcsönzött neki. Zsebre tett kézzel, flegmán tekergette
a fejét, mintha észre se vette volna közeledésünket.
Madjarica sa sjevera mutatott
be Marija, s megsimogatta a vállamat, mint egy figyelemre érdemes portékának.
Kivagyisága egy pillanat alatt, ahogy a szemébe néztem,
elpárolgott, a Vujadin, amekkora melák alak volt, akkora mafla. Kezet
fogtunk, de még akkor is kerülte a tekintetemet, morgott valami köszönésfélét,
lesütötte a szemét, s már fordult is az autója felé, hogy beszálljon.
Az anyja, miután maga is beült a kocsiba, kiszólt az ablakon, hogy akkor
csütörtökön látjuk egymást, majd a sárga Zastava kerregve eltűnt a fák
között.
Minden kétséget kizáróan egyedül maradtam a birtokon.
Leszámítva Hermészt, a sárga kutyát. De még az is elbujdosott valahová,
mert a nyomát sem láttam.
Elsétáltam az olajfához, átléptem a kerítés résén,
és leültem a fal tövébe. Vagy száz lépésnyire tőlem, lent a meredek lejtőn
kezdődött a tengerparti fenyőerdő. Odáig, gyéren, imitt-amott egy krisztustövis
bokor és vadmályva tarkította az amúgy jobbára csupasz, köves domboldalt.
A lefele ereszkedő fenyők csúcsain túl kéklett az Adria tükre. Az érzékek
csalóka játékának köszönhetően olybá tűnt, mintha a víz szintje a fák
fölött kezdődne, s a fenyőtörzsek egyenesen belemasíroznak a tengerbe.
Valahol egészen messze, kilométerekre tőlem, jóval a szirtfokon túl, egy
hajó apró, ezüstös teste csillant meg a délutáni napfényben. Azt kívántam,
bárcsak rajta lennék. Menni, csak menni szerettem volna, siklani a vízen,
és nem látni magam körül mást, csupán kékséget. Elfelejtettem az előző
estéről bennem maradt sértődöttséget, amiért Oszi bácsi semmi érdemleges
munkát nem szánt nekem, becsapott, csakhogy lecsalogasson ide, de most
ez sem érdekelt. Miért ne érezhetném jól magam? Csak úgy, lart pour
lart? Ha nem lesz dolgom, akkor nem lesz. Akkor majd naphosszat
napozok, sétálok, végül is ki vetheti a szememre? Életemben kétszer voltam
úgy igazából nyaralni, először hetedikes koromban két hetet töltöttem
Dubrovnikban, az iskola szervezésében, másodszor, s egyben utoljára a
középiskolás osztálytársakkal nyolc napot Kranjska Gorán. Ennyi. Más gyerekek
évente jártak szüleikkel a tengerre, vagy Magyarországra, Harkányba, a
fürdőbe, vagy a Balatonra, nekem egyik sem adatott meg. Most azonban igen.
És hozzá a szabadság. Nem akartam foglalkozni semmi olyasmivel, amit odafönt
hagytam északon. Egyetem, anyám, család, kulcsra zárva, bedugva a leghátsó
szobába.
Eldöntöttem, hogy másnap lemegyek a strandra fürödni.
Hiába vártam Oszi bácsit egész délután, hogy megkérdezzem tőle, hogyan
jutok le a strandra, sötétedésig sem ért haza. Egyedül vacsoráztam, majd
elmosogattam, elpakoltam, de legalább felfedeztem magamnak a konyhát,
belekukkantottam a fiókokba, hogy tudjam, mit hol találok. Az asztal fölött
egy kerek falióra kattogta kitartóan a másodperceket, egész órában halkan
bim-bamozott egyet. Nem tagadom, elfogott egy kicsit a szorongás. Fönt
azon a dombtetőn, az erdő közepén, egyedül... kényelmetlenül éreztem magam
abban az idegen házban. A kilenc órai bim-bam után, hogy lefoglaljam magam,
körülnéztem az első emeleten, mert azt még nem ismertem.
Sok látnivalót nem találtam. Csupán három üres helyiséget,
ugyanolyanokat, mint odafönn, meg Oszi bácsi szobáját a folyosó végén.
Valóban spártai körülmények között lakott, nem túlzott, amikor megérkezésemkor
egyszerű életmódjára utalt. Fekhelyül egy kihúzható heverő szolgált, kerek
asztal a szoba közepén, az egyik falnál lakkozott, régimódi, súlyos ruhásszekrény,
a fennmaradó falrészeket pedig a padlótól a mennyezetig fölnyúló könyvespolcok
borították. Nem volt rend a könyvek között. Szépirodalom, szakkönyvek,
köztük történelmi, vallási, ezoterikus kötetek váltogatták egymást a polcokon.
A sarokban üres festőállvány, alatta edényekben ecsetek, festékes tubusok.
Az ablak mellett egy kicsiny vitrinben pipák. Vagy egy tucat, a legkülönfélébb
formájúak, meg segédeszközök, drótszerű piszkálók, kis kefék, dohányos
szelencék, szokatlan alakú öngyújtók.
Még ébren voltam, amikor az érkező autó zúgását meghallottam
a nyitott ablakon keresztül. Az óra számlapja tizenegy nulla kettőt mutatott,
de már nem volt kedvem fölkelni.
A következő nap reggelén ott értem Oszi bácsit a konyhában.
Kávét főzött a tűzhelyen. Egy halom pirítós várt az asztalon, mellette
vaj, kis csuporban méz.
Későn értél haza, Oszi bácsi figyelmeztettem
színlelt szigorúsággal.
Föltartottak a városban. Nem unatkoztál egyedül?
Körülnéztem a birtokon.
A nyelvemen volt, hogy eldicsekszem a kunyhó felfedezésével,
aztán meggondoltam magam. Hátha nem venné jó néven a kutakodásomat. Megkértem
inkább, mutassa meg az utat a strandra.
Reggeli után fogtam a kis válltáskámat, belepakoltam
a napolajat meg minden szükséges piperét, fürdőruhát húztam, rá egy vékony,
könnyű vászonszoknyát, trikót, összecsavartam egy törülközőt, a hónom
alá kaptam, és már készen is álltam a gyalogtúrára. Oszi bácsi úgyszintén
sétához öltözködött, hózentrágeros rövidnadrágjában, térdzoknijában úgy
festett, mint egy eltévedt tiroli vadász az Alpokból.
Kiléptünk a rácsos kapun, követtük az aszfaltutat,
egészen az éles kanyarig, amin túl már látszott az erdő széle, majd ott
letértünk egy kitaposott ösvényre. A gyalogút, a hegyoldal meredekségét
ellensúlyozva, hol egyik, hol másik irányba fordult. Menet közben Oszi
bácsi gránátalmát szedett nekem. Bicskájával kettévágta, és a kezembe
adta.
Nincs ennél jobb üdítő!
Beleharaptam a lédús, édeskésen fanyar, piros magvakba.
Tizenöt, húsz percnyi gyaloglás után értünk le a piactérre,
ahol már nyüzsögtek a turisták. Végigmentünk az árusok során, Oszi bácsi
megmutatta, hol ajánlatos vásárolnom, ha egyszer kedvem szottyan piacra
menni. A kövér, fehér kötényes Avdinál a kenyeret meg a lepényt, a harcsabajszos
öreg Nemanjánál a túróféleségeket, Miladinkánál pedig a gyümölcsöt. Sestrina
iz Vojvodine, mutatott be ennek is, annak is. A piac túloldalán egy
széles, kavicsos gyalogút vezetett le a tenger felé, onnantól már minden
bizonnyal egyedül is megtaláltam volna a strandot, sokan igyekeztek ugyanabba
az irányba. A gyalogutat akácfák szegélyezték, egészen a strand széléig.
A homokos partszakasz enyhe karéjban húzódott több
száz méter hosszan. A strand közepén deszkamóló nyúlt be a tenger fölé,
a kétoldalt kikötött csónakok lassú, egyenetlen ritmusban ringatóztak
a fürdőzők keltette hullámokon.
Én most inkább magadra hagylak állt meg
Oszi bácsi a homok szélén, miközben zsebkendőjével megtörölte verejtéktől
csillogó kopasz fejét. A fürdés már nem az én műfajom, de te csak
pancsoljál, ameddig kedved tartja! Egyedül is visszatalálsz, igaz?
Megnyugtattam, hogy efelől nyugodt lehet, nem könnyű
engem elveszíteni. Kerestem egy üres homokdarabot, közel a mólóhoz, szétterítettem
a törülközőmet, közben áldottam az eszemet, hogy a fürdőruhát nem a táskában
hoztam, hanem magamon, öltözőkabinoknak ugyanis nyomát sem láttam. Szegényes
strandnak tűnt, manapság minden bizonynyal úgy neveznék, hogy természetes.
Néhány nyitott, szabad zuhanyzó állt szanaszét a part távolabbi részén,
az akácfák előtt, meg toalettek, fagylaltosok, napernyőkölcsönző, ennyiből
állt a plázs, és egy triciklin közlekedő albán gyerekből, aki burekot
meg üdítőt kínált óbégatva, s fáradhatatlanul tekerte nyikorgó háromkerekűjét
oda-vissza a süppedős homokban.
Lekentem magam olajjal, napszemüveget tettem, és kifeküdtem
a napra.
Két perc sem kellett, hogy rájöjjek, napernyő nélkül
pecsenye lesz belőlem, még mielőtt eljutnék a vízig. Egy holland házaspár
tanyázott tőlem pár lépésre. Négyéves forma szőke, copfos kislányuknak
minden erőfeszítése ellenére sem sikerült várat építenie a száraz homokból.
Sörpocakos apukája épp egy kisvödör vízzel tért vissza, amit ráöntött
az összelapátolt homokrakásra. A pisze orrú anyuka megállás nélkül magyarázott
valamit a gyereknek. Megkérdeztem tőlük németül, hogy entschuldigung,
odafigyelnének-e pár percig a holmimra, amíg elfutok napernyőt kölcsönözni?
Készségesen bólogattak.
Szó szerint futás lett belőle. Figyelmetlenül mezítláb
indultam a kölcsönző felé, hiszen ott volt az, úgy tűnt, egészen közel,
alig harminc lépésnyire tőlem, csak nem számoltam a tűzforró homokkal.
Visszafele kétségkívül szórakoztató látványt nyújthattam, ahogy hónom
alatt a napernyővel kapkodtam a lábaimat. A holland házaspár nagyon rendes
volt, váltottunk pár szót, szerencse, hogy a németet törték valamennyire.
Az apuka segített felállítani a napernyőt, előzékeny volt és szolgálatkész,
reméltem, a felesége nem veszi zokon tőlem. De nem, még ő figyelmeztetett,
amikor a vízbe indultam, hogy semmiképpen se menjek mezítláb, mert rengeteg
a tengeri sün, és csúnyán megjárhatom, ha rátaposok egyre. Úszócipőm nem
volt, nem is gondoltam ilyesmire. Látva, hogy lelombozódtam, a piszeorrú
anyuka megszánt, és miután egy gyors szemrevételezéssel megállapította,
hogy nagyjából azonos a lábméretünk, kölcsönadta a sajátját.
Ahogy belesétáltam a vízbe és távolodtam a parttól,
egyre mélyült alattam a fenék. Kis idő után úgy éreztem, mintha a tüdőmből
kiszorulna a levegő. Régóta nem úsztam már, medencében sem, nemhogy nyílt,
mélyvízben. Nem mertem messzebb bemenni, amikor a víz a mellemig ért,
megálltam. Hagytam, hogy az egymást követő, szabályos ritmusokban érkező
apró hullámok paskolják a nyakamat. Vettem egy mély levegőt, fölhúztam
a térdeimet, és alábuktam a víz alá. Éppen csak annyira, hogy a fejem
búbja elmerüljön. Aztán óvatosan hanyatt feküdtem, és megengedtem a tengernek,
hogy a tenyerén hordozzon. A nap a hasamat sütötte, meg a lábujjaimat,
a víz meg-megloccsant a fülem körül, és megéreztem azon ritka pillanatok
egyikét, amikor semmi más nem számít, csak te magad, s nem is létezik
más rajtad kívül. A szeretkezés tud néha ilyen lenni. De azért dolgozni
kell, befogadni, átadni, együttműködni, odafigyelni a másikra, a vízen
lebegéshez ellenben semmit nem kell adnod magadból, senkire nincs szükséged,
senkire sem kell figyelned, elegendő vagy önmagadnak.
Észre sem vettem, hogy a part felé görgő lanyha hullámok
a móló közelébe sodortak. Egyszer-kétszer még alábuktam, és egyik alkalommal,
amikor éppen lefele tartottam a víz alá, a félig nyitott szemhéjaim mögül
egy alakot pillantottam meg a móló végén, aki engem bámult. Talán egyetlenegy
másodpercre, ha láttam őt, mégis határozottan az volt a benyomásom, hogy
engem néz. Csípőre tett kézzel, teljesen felöltözve állt ott, nem strandhoz
illőn, hosszú nadrágot, hosszú ujjú inget viselt. Leraktam a lábamat a
fenékre, kiemelkedtem a felszínre, a víz végigcsorgott az arcomon, ám
mire sűrű pislogások közepette sikerült keresztüllesnem a víz szememet
elfedő fátylán, addigra az a valaki eltűnt. Talán nem is engem bámult,
csak a vizet fürkészte maga előtt, vagy keresett valakit a fürdőzők között.
Úszni kezdtem a part felé, tempóztam néhányat. Hamar
kimerültem. Az utolsó húsz métert már lépésben tettem meg. Szomorúan vettem
tudomásul, hogy kiestem a gyakorlatból, és a kondíciómmal is baj van.
Kint a parton visszaadtam a cipőket a holland nőnek, majd leheveredtem
a törülközőre, és a napernyő árnyékában elszenderedtem. Talán egy órát
tölthettem el abban a szunyókálós, félig éber-félig alvó állapotban, amikor
a holland házaspár felébresztett, hogy ők mennek vissza a nyaralóba, de
nem mertek alva hagyni, nehogy valaki elemelje a táskámat. Fürödni már
nem mentem vissza, féltem a sünöktől, de késő délutánig lustálkodtam a
strandon. Csak az éhség űzött vissza a házba.
|
|