|
MOHAI V. LAJOS
A Ferenc
József-i kor írója
Ha
olvasói vagyunk, bár nem tolakodóan, de Krúdy fölénk magasodik. Érzésvilágának
engedelmes foglyává válunk. Mert akit a Krúdy-élmény egyszer is megfogott:
bűvös körbe lépett, valami olyan nyílt meg előtte, amely nemcsak az irodalomban
él, hanem kormeghatározóktól szinte érintetlen épségben, mégis
a mindenkori olvasó természeti és társadalmi létére kiterjedőn az életben,
a világban van jelen ma is. A Krúdy-élmény szavakkal, fogalmakkal körülírva
már nem föltétlenül ugyanaz, mint az olvasáskor; vagyis írásművészetének
a lényege, legbelseje nehezen megfogható, körülírható, fogalmi nyelvre
lefordítható. De hatása átjár bennünket: a Krúdy-élményből marad valami
emlék akkor is, ha egyszer olvassuk el valamelyik művét; ha meg már másodszorra,
harmadszorra olvassuk, előre- és hátralapozunk könyveiben, mintegy önvigasztaló
módon fejtjük föl az írások, a stilizáció legfölső, először engedelmes
rétegét, mely lassú szövésűnek látszik továbbra
is, de ahogy megadja magát egyre mélyebb tárnákba, néhol már
valóságos örvényekbe jutunk.
Krúdy Gyula nem mély író, semmilyen értelemben nem az. Kortársai
közül szinte senkihez nem hasonlítható, legfeljebb a hanghordozás rokonvonásai
miatt mások hasonlíthatók hozzá; és ezt azt jelzi, hogy létrehozta azt,
amit minden valamire való író szeretne elérni, hogy néhány mondata, vagy
bekezdése után ráismerjenek; amely csak rá jellemző térfogat,
térfoglalás az epikából, egy művi módon megalkotott univerzumból, az irodalomból.
Krúdy nehezen körülhatárolható világát eredendően a búcsúzás líraias elégiája
lengi be, ez a világ is pusztul, mint a többi magyar vagy monarchiabeli
kortársáé, csakhogy az övé őszi tájakon pusztul, ahol azonban
nem a véres dráma a domináns jegy, hanem bús, bágyadt fény szóródik szét
a halálba készülő vidéken, halált befogadó horizonton.
Ez a készülődés a lényeg.
Mészöly Miklós mondja Krúdy művészetéről A tágasság iskolájában
(Érintések, Krúdy-Proust): Nem tudni pontosan, hogy Krúdy
mit hol ír: ez szinte hitelesebb olvasói közeledés a világához, mint pontosan
tudni. Mindenütt írja. Eddig Mészöly, akinek gondolatát megszívlelendőnek
érzem; aki ugyanis Krúdyt csak valamennyire is ismeri, tudhatja: az olvasói,
de többnyire még a kritikai történés is tallózás csupán a határtalan,
és szinte érzékien szétfolyó Krúdy-világban, ám ezt épp a Krúdy- féle
elbeszélői alapállás hitelesíti; az, hogy amit mond, mindenütt
mondja.
Mi az, amit Krúdy mindenütt ír? Igaz-e, hogy mindazt, amit az életről,
a történelemről tud, az életből, és a történelemből való kihullásról tud,
azt az irodalomra, a keze által így-úgy megszépülő prózára
álmodja rá?
Valójában ő magyar irodalomban az álmok álmodója.
Rendszerező áttekintés helyett nézzük madártávlatból, mit látunk?
A műfaj, a rövid történet, az anekdotikus szerkezetű elbeszélés, a tárca,
tágabban tehát a művészi elbeszélés, és a verses regényre hajazó, néhol
szétfolyó, többnyire szerkesztetlen regényei, tehát a próza válfajai,
nem váltak Krúdy kezén oly direkten kritikai eszközzé a Ferenc József-i
korral szemben, mint hírlapi cikkeinek alapmondatai. Ezek közül kettőt
érdemes idézni, Krúdy erkölcsi helyzetét is megjelenítve általuk: Magyarországon
vagyunk, mindenki úgy hamisítja a történelmet, ahogy akarja. Vajon
túlzás gyanánt futhatott-e hát a tolla alá (mint Adyt leszámítva irodalmunk
bármelyik más óriásának esetében joggal gondolhatnánk), hogy meg
kell semmisíteni Magyarország történetét 1867 óta? Vajon nem önfelszámoló
gesztus-e Krúdy részéről a világháború következményeit látva, saját világképét
illetően ez a lehetőség, hiszen ő elválaszthatatlanul hozzánőtt ahhoz
a korhoz, amelyet itt, az idézett részletekben káromol.
A kettős Monarchiából származik művészetének élményi alapja, írói kondícója,
minden, ami különösség benne, a Monarchia városainak pompázó látványa
és málló öregsége, minden hősies és émelyítő vonás, minden,
amely lényege szerint élet és halál, a szent hazának képe,
és az elkerülhetetlen pusztulás.
Minden, ami ő, minden, ami nélkül nem tudott volna íróként meglenni. Ezt
éppen Trianon utáni nagy elbeszélő korszaka bizonyítja.
Vagyis Krúdy Gyula emblematikusan is a Ferenc József-i kor írója, ezért
helyét az Osztrák-Magyar Monarchia művészetében kell kijelölni, annál
is inkább, mivel ami elsajátítható és megtapasztalható volt korának Magyarországán
(így a Monarchiában), azt nyírségi őseinek negyvennyolcas tradíciójánál
fogva is, sőt attól egyáltalán nem függetlenül, átszűrte magán. Krúdy
rövid történeteinek hangneme, elbeszélői modora, bizonytalan nosztalgiákkal
színezett (és gyakorta nosztalgiákhoz odaláncolt) alakjai a századforduló
különös és némiképp megkésett írójának mutatják. A bomló monarchikus
századforduló és a századvég írója, tematikailag is ez az időszak tölt
be nála kulcsszerepet. A szörnyű háború, a kettős forradalom és Trianon
azonban maradandó változást hoz szemléletében, és elfekélyesülő nyomot
benne; a Monarchia végórája fölötti tépelődése, a veszteség azonban alkalmat
nyújt neki, hogy átvilágítsa korábbi, még inkább gyanútlan, mint keserű
magatartását, szemléletét a századfordulós érzésvilággal szemben.
Az egyszerűség kedvéért nevezem ezt a tipikus vegyüléket így, mely a kíváncsi
európaiságot és a lompos provincializmust egyszerre ötvözte magába.
Pontos Baránszky-Jób László jellemzése: Úgy otthona Krúdynak a múlt,
hogy ő abban már nem lakhatik.
Krúdy 1914 előtti prózájában a félmúlt álomködébe merült regényes alakok
otthontalanul, és jobbára a szerelem és a halál mezsgyéjén táncolva mutatkoznak
a világ előtt. Többségük kihullott a történelemből. Jellegzetes figurája
ennek a világnak a dzsentri, de nem a mikszáthi zsánerben. Krúdynál a
dekadens hangulatainak megragadásába már belevegyül a szecesszió halálkultusza,
lemondás-filozófiája; ebben a világban minden formátlanná válik, mondja
Krúdy, az elbeszélésnek és regénynek nincsenek immáron hősei, csak szereplői.
Ezt a szétesett, kusza és áthatolhatatlan világot próbálja meg az írói
ábrázolás szépségével ellentételezni. De már roppant nehéz
a dzsentri öncsalását odaszorítani a hulló életformák művelődéstörténeti,
érzületi sablonjai közé, a Jókai- és Mikszáth-hagyomány (némileg másított)
továbbírásával.
Krúdy regényideje az ősz, helyszínei árnyékba, félhomályba,
ólmos délutánokba, szürke felhőfoszlányok alá húzódnak, szepességi kisvárosok
tépett-romantikus zugai, temetőkhöz vezető, hegyoldalban kanyargó kövezett
utcák, az Aranykéz utca szobái vagy a Városliget regényes sétányai, ahol
Visztula Bellára várnak az elhagyott szeretők a folyamatos hóesésben
mindez egy alapvetően lírikus természetű író prózájának a hangulatvilágításával.
Krúdy narrációja a 19. századi magyar verses regényt juttatja az eszünkbe,
és a Krúdy ifjúságában már széltében- hosszában olvasott Anyegint.
A magyar Anyegin, mely Bérczy Károly fordításában vált közismertté,
és melynek szemmel látható hatása ott van Krúdy nyelvezetén.
A délibábok hősének mintegy oldalági leszármazottja az 1911-től
a korábbi alteregóktól vagy regényfiguráktól eltérően megrajzoltabb
vonásokkal karaktert öltő Szindbád, ez az örökösen szerelmes, és a nőktől
örökösen menekülő Krúdy-hasonmás. Az asszonyiságot, az udvarlást, a széptevést
és az érzelmességet bálványozó lovag, az elégikus lelkű magyar kalandor
típusa, akit gondolkodás nélkül követnek nők a halálba, és akinek a erotikus
aurája kitölt egy teljes, és már nem mindig idillikus prózai világot.
Nem tekinthető ezért az sem véletlennek, hogy a köréje formálódott laza
fonású novellaciklusban a korábban próbálgatott hang már a teljes elbeszélést
uralja, mi több, ellenőrzése alá vonja. És a megtalált hang dominál azokban
a remekművekben, ahol minden együtt áll Krúdynál: a Napraforgóban,
az Asszonyságok díjában, a Hét bagolyban.
Ha lehet alakulásról vagy változásról beszélni Krúdy életrajzilag rövidre
szabott, mégis terjengősen össze-visszaburjánzó írói pályáján, akkor a
változás 1921-től, 1922-től kelteződhet; Krúdy ekkortól már nem hagyja
egy az egyben elcsábítani magát korábbi ideáitól. Mintha másképpen kezdene
látni, sőt, a Ferenc József-i korról immár visszatekintéssel nyilvánít
véleményt. A korszaknak címzett rosszallásban kétségkívül a Monarchia
szétesése játszhatott egyedül szerepet. A rendkívül szenzibilis Krúdy
pontosan megérezte a változást a történelemben: egy későn fölfedezett
és kiadott regénytöredéke, a Mit látott Vak Béla szerelemben
és bánatban 1921-ből datálódik, gyarló történelmi állapotváltozás
után, felvonásvégen és felvonáskezdetben, fölgyülemlő aggodalomban, romlott
próféciákat meglebegtető években. Krúdynak ebben az apokalipszist bátran
megfestő, szörnyen kiábrándult torzójában a históriai terepet Krakkótól
Zágrábig az Osztrák-Magyar Monarchia szent városai képezik, de ezek
között Bécsnek szimbolikus szerepe van. Vagyis még egyszer, vagy akár
többször is, alaposan át kell majd gondolni a magyar függetlenségi hagyományokra
öntudattal tekintő, büszke Krúdy és a Monarchiát mégsem csak nosztalgiával,
elégikus színtérként ábrázoló író kapcsolatát, ahol Krúdy ambíciói hol
kielégülni, hol teljesen megsemmisülni látszanak: a húszas évektől fogva
Krúdy már világvége-látomásokban láttatja a félmúltat és saját
életét. A korábban jellemző illúzióhoz és varázslathoz kifosztottság és
tragikum társul, a múlt idők aranyködének szitálása átlódul szinte a megfogható
anyagszerűség, a vaskosság és a naturalisztikus érzékletesség megjelenítésébe.
A változást hamisítatlanul jellemző novellatípusának példái az Isten
veletek, ti boldog Vendelinek!, A pincér álma, Utolsó szivar az Arabs
Szürkénél.
A történelemre való rálátásnak, sőt talán még azt is mondhatjuk, hogy
történetszemléletének elmozdulását, vagy legalábbis félfordulatát egy
olyan novella is rögzíti, amely maradéktalanul őrzi Krúdy első két évtizedének
minden formaszervező vonását, mégis már egy megváltozott szemlélet jegyében
ragadja meg, állítja elénk a történelmet. Közel van ez a Krúdy-szöveg
a bálványromboláshoz, noha természete szerint más. A Harras Rudolf
közkatona egyik története olvasható úgy is, mint a monarchikus örökségtől
való függetlenedés példája, sőt itt már mintha a Ferenc József-i korral
való leszámolás mondatja el az íróval ezt a jól megmunkált, hangulatában
egységes történetet. Mint ilyen, kivételes minőség Krúdy pályáján, aki
nem bíbelődött szerkezeti, poétikai kérdésekkel, nem volt a prózai tervezés
megszállottja; egy-egy írásán belül gondolkodás nélkül, és többnyire indokolatlanul
váltott át más-más hangfekvésre, ritmikára, érzelmességre, áriás hangra
ami az alkotói mámorából éppen kikivánkozott.
Mondjuk el róla: a leggazdaságosabb Krúdy-művek közé tartozik, a tömörítő
ábrázolás és megjelenítés megismételhetetlen iskolapéldája. Kevés formáltabb
írása van Krúdynak ennél; a képi jelleg csupa jelzést implikál, ami nem
okoz könnyebbséget, mégsem útvesztő. Nincs történetileg pontosítható időszerkezete,
de tudjuk, hogy mikor eshet meg a közkatona története. Ez a novella szinte
minden pontján kapcsolódik Krúdy életművének alapszövetéhez, ezért is
tulajdonítható koncentrált jelentés neki. Nincs már meg benne a Ferenc
József-i nosztalgia: a máz és a lakk, a festék a kultikus király korábbi
idealisztikus képéről lepattogzott, csak a vászon érdes szövése látszik,
durván és komoran: Vérrel, korommal, szénnel, késsel, foggal és
körömmel számtalan élettörténet volt a börtön falára írva. De a
bolond öregember azt is odaírta: Itt vót Ferenc József és Örzsébet
királyné. Nagyon jó vót.
Föloldhatatlan ellentmondásban van-e a két vélemény a fojtott hangulatú
jergli lakójában, a vándorkatonában, aki oly sok alakváltozatával együtt,
az írót helyettesíti? Aligha. Viszont a romantika örökségének számító
vagylagosság sem szembetűnő vonás már sem művészileg, sem a világszemlélet
oldaláról. Krúdy nem felel hamis nosztalgiával, inkább az olvasóra bízza,
döntsön ő. (Még egyszer: ne feledjük, hogy a novella 1920-ból való.) Az
idézet, Harras Rudolf és a bolond börtönbeli néma párbeszédének ideiktatása
elkerülhetetlen: Itt vót Ferenc József és Örzsébet királyné. Nagyon
jó vót. A vándorkatona szerette volna megkérdezni, hogy mi volt: nagyon
jó. De az öregemberrel nemigen lehetett beszélni. Néhányszor ellovagolt
a sárgára meszelt fal mellett, nyerített, combjait csapkodva lóháton ült.
A holdvilág továbbvándorolt a jergliből. Alvó sötét lett.
Hozzátehetjük: alvó sötét volt akkor, Krúdy, és az összes regénybeli alteregójának,
helyettesítő halottjának elsüllyedt Magyarországán. Mindenesetre
az ítélet, hogy Krúdy (most a teljes életművét számítva), hol tisztán
arisztokratikusan, hol a rutin és a mesterkéltség holtvágányán eltolta
volna életművét a történelmi-társadalmi valóságtól, nem teljesen helytálló.
Romokat látott maga körül, egy európai birodalom, és egy ország romjait.
Azt, amiből a romok maradtak, azt az országot magáénak érezte fiatal korában.
Később is. Sokáig. Nem tudni, hogy eljutott-e vajon a végső kiábrándulásig,
amikor csontszegénységben a Templom utcai házban meghalt. Amit erről a
széthullt és elpusztult világról mondani tudott, egy sajátosan elképzelt
szecessziós költészet ködébe vont lemondással mondta el, többnyire alkoholmámorban;
állítólag meg sem kísérelte, hogy még életében valaha is kijózanodjon.
Sokszor gondolom, hogy a hallottak élén vonuló Ady mellett
a helye, aki tisztában volt a saját művészi és emberi korlátaival, de
legjobb pillanataiban saját szabadságának tüntető tudatában képes volt
mesélni az életéről úgy, ahogy az ember csak ritkán képes összetákolt
koncepciók abroncsa nélkül, természetesen, mint akinek az a legfőbb vágya
a Földön, hogy megszabaduljon végre attól, amit cipel.
|
|