|
BORBÉLY
SZILÁRD
[A Debrecenként
szervezett tér Térey János verseiben ]*
[Cetlik, jegyzések, excerpták]
[Tézis]
Az itt következők feljegyzések arra keresnek választ, hogy Térey János
verseiben miként jelennek meg a Debrecenhez kapcsolható kulturális minták,
és közben milyen átváltozásokon mennek keresztül. Előzetes feltevésem
arra irányul, hogy a Debrecenhez mint költői toposzhoz kapcsolódó jelentések
előzetes költészeti feldolgozásai hagyományosan konfliktusos viszony szerint
rögzítették a beszélő én és a hallgató város közötti viszonyt. Ez a dramaturgia
a költői önmeghatározások rendjébe kivételezett topográfiai jelölőként
írták bele a város nevét és a hozzá kapcsolódó kripto-fogalmat (debreceniség),
amelynek értelmezése nem áll módomban [bár eredetileg nem így terveztem,
lásd Függelék]. Érdeklődésem csupán Debrecen mint irodalmilag szervezett
tér szövegszerű megjelenítésére irányul és kizárólag csak Térey János
verseiben.
[A
Szövegkorpusz] Tovább szűkítem vizsgálódásom körét azzal, hogy [eredeti
szándékomtól eltérően, lásd Függelék] csak a Sonja útja a Saxonia
mozitól a Pirnai térig (2003) és az Ultra (2006) című,
reprezentatív kötetek verseire szorítkozom csupán [bár emiatt óhatatlanul
pontatlan lesz minden megjegyzésem, vö. a Függelékkel].
[A
vándorló tér] A 2003-ban napvilágot látott válogatás új összefüggést
teremt, re-kontextualizálja Térey 2003-ig megjelent költői műveinek [azokat
addig transzparensen] belső ideológiáját. Erre a tudatos és hangsúlyos
pályakorrekcióra épül rá még határozottan a három évvel később megjelent
Ultra, amely a klasszicizálódás irányába lép el, és a korábbi kötetek
anyagához úgy kapcsolódik, hogy az Ultra világát már eleve a Sonja
útja kötetben transzformált összefüggésekre építi. A tériesülés
mint a beszélő archeológiája van jelen az Ultrában. A vándorlás
[kibillentve a klasszikus minták szerinti várhatóságot] tériesülés
jelölője, nem a nevelődés-é.
[A
múlt története] A Sonja útja című kötettől kezdődően a Térey-versek
a múltat történetként, narratívaként állítják az olvasó elé. A narratíva
a térszerű szerkesztés által szerveződik. Korábban a Térey-versekben az
áthelyező, elfedő, behelyettesítő metaforizációval, vagyis a nyelvi agresszió
eszközeivel a narratívák lerombolása helyeződött előtérbe. A gyűjteményes
kötet elejére került Introitus [vö. Nagypénteki beszéd,
passió mint tér] című [egyetlen versből álló] ciklus és az utána következő
Kétmalom utca 17. című második ciklus az első kötet [Szétszóratás]
fölülírását jelenti.
[Debrecen
metonímiái] A hely [konkrétan most Debrecen] a nyelvi leírás által
elbeszéléssé, történetté alakul át. A Térey-versekben Debrecen elbeszélések
[kezdetben] laza szövedéke. Ezek az elbeszélések történetekké állnak össze.
Ezek a nyelvi alakzatok lesznek a hely metonímiáivá.
[A
történet múltja] Egy történet múltja körvonalazódik, amely a nevelődés
klasszikus irodalmi mintája felé mutat. A történet múltja a történelem
felé mozog, ahol a történelem a nevelődési narratíva mesterévé lesz.
[Debrecen
mint a Bildung] Debrecen mint történelem; a város mint
rétegződés, archeológiai bázis, amely feltárható. Története tanít.
[Közhelyek,
közhelyek...] Debrecen történeti önelbeszélése hamis közhelyekkel
dúsan benőtt táj. A múlt meghamisításának nyelvi teljesítményeire épültek
rá a [klasszikus] költői szövegek. Ezekre a közhelyekre nem érdemes kitérni,
elég a Debrecen történetét tárgyaló [népszerű] szövegekre vetni egy-két
[megvető] pillantást. Az értelmezés hatalma a [klasszikus] költői szövegek
szerzőinek halála után a város [és kritikusai] kezébe került. Az intenciók
meghamisítása, kiforgatása a közhelyek születésének történet. A Térey-versek
mítoszi anyagként ráhagyatkoznak ezekre a közhelyekre. Alapvetően azonban
a Térey-szövegekben a múlt az önelbeszéléshez szükséges távlat és díszlet.
Kreatív szelekciót hajt végre, ám a mítosz erejét igényli és feltételezi.
[A nyelvhasználat kérdésében is az elbeszélt múlt a múlt elbeszéléseinek
nyelvét használja, lásd Archaizmusok, mint közhelyek].
[Excerpta:
Kétmalom utca 17.]
Mindig
jobbat vár az ember!
Amúgy a bű meg a báj.
Megtértél a Kétmalomba,
Te is, a ritka madár.
Köt az óhit. Itt vagy, fiam,
Melldöngető ortodox,
Bár városod kényszerít, hogy
Erős kézzel ostorozd.
Köszöntsd hát a Mohács-váró,
Önsorsrontó Debrecent,
Mormold el turáni átkod,
És helyreáll bent a rend.
(Kétmalom utca 17., 47. oldal = Sonja útja)
[Archaizmusok
mint közhelyek] A Térey-versek az erős terű [jelentésmezejű] szavakkal
a történelem nyelvét idézik meg. Mintha volna a történelemnek nyelve,
amely szavakkal felidézhető. Nagyobbrészt idegen eredetű vagy kozmopolita
szavak [nemzetközi műveltségszavak] ezek, az úri középosztály nyelvében
voltak leginkább otthonosak, a társadalmi elkülönülés [kasztszerűség és
nyelvi kizárás] történelemalkotó feladatát látták el. A Térey-versekben
azonban nem visszarévedésként vétetnek újra használatba, hanem egy líravilág
saját stílusjegyeivé válnak, egyúttal pedig a szövegközi áthallás felhívó
jelei. Az időt [történeti időt] jelenlévővé tevő stiláris intertextusok.
Ilyenként pedig mindig kapcsolatban állnak a hely [konkrétan Debrecen]
megidézésével.
[Debrecen
mint irodalmi hely] A magyar irodalomban [az avítt és valójában halott
irodalomtörténeti tudat konstrukcióiban] létezett valamiféle Debrecen-fóbia.
Ez javarészt a Kazinczy által forgalmazott közhelyeknek az eredményeképpen
vált irodalmi és műveltségbeli közhellyé [ez is tűnőben, mert Debrecenről
egyre kevésbé jut bárkinek eszébe Tinódi, Kölcsey, Petőfi, Arany, Ady,
Tóth Árpád, Csokonai, Móricz Zsigmond, Szabó Magda és Lőrinc etc.
csupán a Virágkarnevál (rosszabb esetben a DVSC)], amely már elvesztette
relevanciáját.
[Az
Őshely: Debrecen] A Térey-versek a Sonja útja az életművet
újraolvasó kötettől kezdődően maguk helyezik D.-t az Őshely
[egyben a magyar irodalom Őshelye is] funkciójába. Finoman rájátszik erre
a versek által konstruált személyes történet és az Őshely ellenpárjának,
tipológiai alakváltozatának megteremtésére. A biblikus, evangéliumi tropológia
ebben az értelemben az apokaliptika nyelvével érintkezik [persze ez is
mélyen beleíródott a magyar irodalmi emlékezetbe]: a Mennyei Jeruzsálem
és Babilon, mint Őshely és Ellenhely. [Az utóbbira Budapest (lásd az Ultra
kötet archeológiai verseit ezzel kapcsolatban) lesz a megfelelő jelölő.]
[Debrecen
mint trauma] A traumatizált tudat mint irodalmilag olvasható hermeneutikai
kód visszahelyeződik a Sonja útja kötetben az irodalmi minták előírta
helyükre. Mindvégig ott volt, az első kötet [A szétszóratás] is
a traumára épült, de még a poszttraumatikus feldolgozás korai fázisaként
az elnyomás, az áthelyezés nyelvi eszközeinek és tropológiájának alkalmazásával.
Az [Intoritus és főként] a Kétmalom utca 17. ciklus versei
ezt a tropologikus nyelvet, mint értelmezői keretet állítják vissza. Az
Ultra első ciklusa [A. B. F. R. A.] már erre, mint masszív
talapzatra építi fel a kötet szerkezetét.
A trauma az apa összeomlásával tetőzik. A családi
ház, a Kétmalom utca 17. szám a trauma színhelye. A Kétmalom utca 17.
a gyerekkor metonímiája. A versekből egy családi tragédia rekonstruálható,
melyet a versek a fiú nézőpontjából láttatnak. A rosszul szocializálódott
apa a világ jeleit tévesen interpretálja. A félreismert valóságból konstruált
önképe pedig egyre messzebb vezeti a dolgok, környezete és a tér megértésétől.
Sorozatos és egyre szaporodó sérelmei paradox módon saját előfeltevéseinek
beigazolódásaként válnak számára hozzáférhetővé. Mindeközben veszedelmes
mértékben távolodik a megértés és a kommunikáció nyújtotta technikáktól.
Téves értelmezései önbeteljesítő jóslatokként paranoid zsákutcába
taszítják. Személyiségének összeomlását az anya és a fiú [akinek szemszögéből
újra elénk állítódik a traumatikus esemény] kénytelenek tehetetlenül szemlélni.
A menekülés/kivonulás [a ház titokban történő, pecsétek feltörésével végrehajtott
elhagyása: az Apa bűnös magára hagyása egyben vö. Tékozló Fiú]
és a szétszóratás [bibliai konnotációkat idéző szó, passzív, szenvedő
nyelvi forma, amely a transzcendens Aktor jelenlétére (is) utal].
[Excerpta: Nyugalmunk érdekében]
Írógépét
verte zárt ajtók mögött
86-ban, november hatodika
délutánján jóapám.
Védőbeszédét tisztázta,
amellyel haragosai elé léphet.
A lakás erődítményrendszerén
egy álló hétig dolgozott apám:
sáncok, barikádok, farkasverem
[...]
Negyedórás dulakodás után
kényszerzubbonyban rángatták elő apámat.
(Összeomlott könyvespolca,
megtiporták iratcsomóit,
széttörték
edényeit
hatodikáról hetedikére virradóra.)
(Kétmalom utca 17., 27., 29. oldal = Sonja útja)
A
Fiú a bűn miatt a Hely és a Név megváltoztatásának eszközéhez nyúl. A
trauma az Apa nevének áthelyezésével hajtható végre. Az Apa neve helyére
a Hely kerül. És a sorozatos áthelyezések eredményeként az Apa Nevével
együtt Debrecen represszió alá kerül.
[Debrecen
mint (irodalomtörténeti) trauma] A Térey-versek beszélőjének az Apa-[Debrecen]
általi traumatizálódása belehelyeződik abba az elbeszélésbe, amit a [modern,
vagyis Csokonai utáni] magyar irodalom Debrecen-[Apa] általi traumatizálódása
jelent.
[A
trauma trópusai: a tékozló fiú] Az evangéliumi parabola [Luk. 15,11-32]
sokszor, sokféle értelmezésben tér vissza az irodalomban is. A kegyességi,
teológiai [vagyis krisztianizált] értelmezések mellett az irodalom rég
sejti ennek a példázatnak az apa ellen forduló nyelv, az apa nevét és
nyelvét elvető elbeszélhetőségét. Ebben az esetben pedig a bűnnek nem
üdvtörténeti távlatú, csupán humánetológiai jelenségről van szó. Arról,
ahogy a fiú elragadja az apától a nyelvet, és ő mondja el az apa történetét.
Ezzel teremti meg [az apa] identitását mint önmaga [a fiú] eredetét.
[Excerpta:
A juss]
Rossz
hír az erdőn-inneni vidékről:
széthullott a rátarti, nagy család.
Bár vérükből való vagyok, síratni
nem fogom e dicstelen kompániát.
[...]
Kivándoroltam és nevet cseréltem
rokoni szempár többé nem vigyáz.
Patkány
cikáz jussom morzsái közt.
Ebek harmincadján a régi ház.
(= Sonja útja, Kétmalom utca 17., 40. oldal)
A Tékozló Fiú parabolájának tropologikus áthelyezése során a Térey- versekben
bevonódik az Őshely [Debrecen] is, mint ahol az apa [Apa] helyére a Nemző
Város [ maszkulin entitás, az Apa áthelyezése] kerül. A lázadás és a vándorlás
motívuma a példázat krisztianizált értelmezéseiben fedésbe kerül [ezáltal
a tipológiai értelmezéseket is mintegy kasztrálja ez az olvasat, noha
az ősminta nyomasztó módon ott áll: Ábrám és Jákób (névváltók: Ábrahám
és Izráél) esetében], hogy az ősatyák történetében szintén a Hely és az
Apa a jelentésalkotó mozzanat. (Ábrám Úr városát hagyja el, Jákób az ígéret
földjét Egyiptomért, hogy mindketten beteljesítsék a Fiúból Apává válás,
lázadás által végbe menő folyamatát.)
[A
trauma áthelyezése: Drezda] A hely [Debrecen] toropológiai beágyazottsága
miatt a Térey-versek kitűntetett módon kezelik a strukturált térszerűség
jelölőit, vagyis a városokat. A trauma áthelyezése során az Őshely [Debrecen]
helyére más jelölők kerülnek. A trauma áthelyező elbeszélése folyamatában
Drezda az íráskép és a hangsor metonímikus szerkezete miatt is figyelemre
méltó. A Drezdát elpusztító amerikai szőnyegbombázás hasonlóképpen a hely
lerombolása, mint a Kétmalom utca 17. barikádrendszerének lerombolása
egy ostrom művelet során. Mindkettő az idő egy kimerevített
pillanatát jelenti, az idő térszerűsített leírását, amely a Hely [Város:
strukturált tér; a harcászat: hierarchizált struktúra] részletes és aprólékos,
archeológiai leírása által hajtható végre. [Figyelemre méltó még: a Paulus
(2001) a város és a harcászati metaforák összekapcsolása. Illetve A
Nibelung-lakóparkban (2004) a pénzvilág eszközeivel vívott hadászati
műveletek.]
[
A név cseréje: Térey ] A név cseréje a hely cseréje is; az életben
elfoglalt helyé. A helynek [ahol a név által a dolog/személy is elhelyezkedik]
az áthelyezése. Az apa neve helyére a fiúé kerül.
[A
nosztalgia teret konstruál] Debrecen a Térey-versekben egyszerre a
traumatizált tudat önelbeszélésének helyei illetve ezt áthatva a nosztalgia
által mozgásba hozott terek által megy végbe. Az Ultra kötet első
ciklusa [A. B. F. R. A.] a helyek megidézésével a nosztalgia nyelvi-poétikai
eszközeit mozgósítja, a tájleírás poétikájának eszközeit alkalmazva például
a Most és születésünk óráján című verset említve egyik legerősebb
példaként. A hely feltárása az Őshely körüli archeológiai munkát tudatosítja
[pl. Őskert] a kötet egészében.
[Excerpta:
Most és születésünk óráján]
Tájszavukra nincsen tájszavad,
Sorsuk elfelejted.
Van-e parancsa a szeretetnekő
Köztük légy szabad.
Desszert, kávé... Fullasztó a dél.
Elhagyod a fülledt
Termet,
ahol asztalt bont az ünnep,
Hogy magad legyél.
(=
Ultra, 11. oldal; figyelemre méltó az idézett rész utolsó sorának
többértelműsége.)
[
Ellen-hely: Budapest ] Az Ultra már az Őshelyhez képest [tudatosított]
anti-hely általi identitásképzést helyezi előtérbe. A hely archeológiáját,
a strukturált hierarchia felől építi. A rendképzetek nyelvi feltárására,
a rétegek elkülönítésére tesz kísérletet...
***
Függelék*
A
téreység mint a debreceniség alakváltozata
[Munkacím,
szinopszis]
Vajon
a debreceniség irodalmi mítosza a modern magyar költészet egyik archeológiai
mítoszaként kezelhetőő Ezt a kérdést teszi fel magának az a tervezett
esszé, amely a Térey János költészetében felbukkanó Debrecen-képet szándékozik
vizsgálni. Debrecen irodalmi emblémájává az Árkádia fogalom
vált a Csokonai halálát követő évtizedekben. Ez a vita a vehemens kezdet
után hamarosan elhalt, de megteremtett egy különös, képlékeny fogalmat,
a debreceniséget, amelynek jelentéssel feltöltése az Árkádia-pert
utólagosan értelmező irodalomtörténeti és irodalmi diskurzus kölcsönös
vitájában formálódott ki. A Debrecenben rövid időt töltő Ady és a Csokonait
újra felfedező Nyugat esztétikai-ideológiai harcában a korabeli,
a modern magyar irodalommal szemben álló Magyarország emblematikus jelölőjévé
vált véglegesen a debreceniség fogalma. Az ily módon megteremtett
kontextustól elválaszthatatlan lett Csokonai. A szerepek pedig, amelyet
Kazinczy és Csokonai foglalt el, felcserélődtek.
Debrecen kivételes utat bejáró fejlődéstörténete
alkalmassá tette a szimbolizáló jelentések megalkotására. A városhoz kapcsolódó
írók, költők öntudatlanul vagy tudatosan felismerve ezeket a szimbolizáló
energiákat, maguk is kapcsolódtak e terebélyesedő kontextus alakításához.
A társadalmi reprezentáció és a politikai-esztétikai ideológiáktól áthatott
szimbolizációs mozgások hosszú ideig úgy tűnt fel aktualitásukat
vesztették az irodalom diskurzusában a posztmodern illetve a rendszerváltás
utáni irodalmi nyelvek által használt kódrendszerekben. Szabó Magda Debrecen-nosztalgiája
után Térey János költői művei tettek kísérletet a Debrecen-mítosz újra
értelmezésére.
Térey
a Paulus (2001) című művével kezdődően a történeti és kulturális
mítoszok alkalmazására, felhasználására, újraértelmezésére tesz kísérletet.
A Sonja útja a Saxonia mozitól a Pirnai térig című 2003-ban megjelent
reprezentatív funkciót betöltő gyűjteményes kötetben Térey a korábbi kötetekben
megjelent szövegeknek új összefüggésbe rendezte. Ebben a kontextusban
a Debrecen-mítosznak a személyes reprezentációs célú használata való alkalmazása
mellett az irodalmi mítosz megújítására is kísérletet tesz. Debrecen mint
a Térey-szöveg konstrukciója a költői önértelmezés és a valóság egyik
lehetséges költői referenciájaként vizsgálható.
A
tervezett esszé erre tenne kísérletet. Nyomon követné, hogy az Árkádia-(Debrecen)-mítosz
milyen jelentések megalkotására volt képes Csokonai után, Ady, Tóth Árpád,
Oláh Gábor, Gulyás Pál, Szabó Lőrinc és mások műveiben. És hogyan válik
ez a mítosz a téreység alakító, önértelmező, reprezentáló
jelévé. Ha azzá válik, persze...
Debrecen,
2007. január 24.
*
Jelen szöveg a LHarmattan Kiadó Dayka Könyvek sorozatában
megjelenő, Erővonalak. Közelítések Térey Jánoshoz című tanulmánygyűjteményben
jelenik meg a közeljövőben.
**A
szerző ezzel a szinopszissal pályázott Debrecen Megyei Jogú Város Kulturális
Bizottságának nyílt pályázatán munkája támogatására, amelyet azonban a
kuratórium elutasított, mivel nem kívánt ilyen jellegű kutatásokat anyagilag
bátorítani, így hát a tervezett munka nem készülhetett el, csupán az előkészületek
során felhalmozódott műhelycédulák állnak rendelkezésére, ebből készített
válogatást a közreadó. [A szerző.]
|
|