|
HALMAI
TAMÁS
Rianás
az égen
Az arany motívuma
Vasadi Péter költészetében
Egyetlen
vagy, mindegyik vagy és egyik sem.
(Nazianzi
Szent Gergely)
Valaki
mégis, nem tudom ki,
valaki mégis színarany.
(Pilinszky
János)
Az arany motívuma mint az isteniről való beszéd kitüntetett
eleme Vasadi Péter verseiben rendre fontos, esetenként központi
szerephez jut. Az alábbiakban néhány jellemző szöveghely megidézésével,
a leíró számbavétel módszertani egyszerűségére szorítkozva, e szerep jellegadó
változatait próbáljuk sorra venni. Azzal a nem leplezett reménnyel, hogy
eközben a Vasadi-líra jobb érthetőségéhez is szempontokat lelhetünk.
A költő 1993-as kötete, a Mindenki aranyat sejt
(Pécs, Jelenkor) már címében megelőlegezi a versanyag szókészletének
és tropológiájának talán legfontosabb összetevőjét. A könyvnek keretet
adó két, egymással dialogizáló szöveg (a legelső s az utolsó előtti) az
égi és a földi szerelem személyiségformáló hatalmának egyaránt kiszolgáltatott
létezőként mutatja föl a versbeszéd alanyát szerelem és hit dimenzióit
csúsztatva elválaszthatatlanul egymásba: Fekete homokot / merítesz
a fatálba, pedig / aranylik alattunk a homokpart. (Bujkálok
benned), Mind téged keresünk. [...] Kezedben ott van a tál /
az irgalom aranyával. (Bennem bujkálsz) (A dőlt betűs
versrészek az eredeti közlést követik; a félkövér kiemelések itt is s
a továbbiakban is tőlem H. T.) A Búcsú egy kajszibarackfától
című szöveg a szabadságot lehetővé tevő léttörvények erejét példázza
a növényi létforma metamorfózisának lirizálásán keresztül: el tudtok
képzelni a Napnál végtelenszer erősebb / fényt, melyet folyton fölfal
tulajdon ragyogása? / a holtnak hitt élet szabadon anyagot vált benne,
/ a kajszibarackfa átéli az aranyozott réz / spirál ösztöneit és
lebegve szabadulnak ki / a csapolt fagerendák a tér-idő öleléséből s míg
/ teljesedik a végtelen pontosság: / boldogan izzik mindenben a matézis.
A Kalokagathíában a hasonlatként megrajzolt, váratlan művelődéstörténeti
analógia erősíti föl az öröm (mint létérzés) megvallását: Közeledben
kiül rajtam örömöm, mint az arany / gubacsok mór falakon.
Az M. szerelme az asszony dicséretét az áldozat emlékezete
előtti tisztelgéssel kapcsolja össze, a magasztaló beszéd fölütését az
aranyszájú jelzővel hangsúlyosítva: Mostanában sokat
gondolok aranyszájú cselédedre. [...] Te voltál a reggele. / Meztelenül
állt ragyogásodban, mely befödte / szemérmét. / Nem hívtad sohasem. Erdő
hívja-e fáját? / Egyszer fekve maradt, fehéren, rókavörös fűben.
A kötet címét adó vers zárlatának misztériumot jelenetező logikája a látható
világon túli léttartalmak érzékítésére (s egyúttal a látható világban
élő ember metafizikus hajlandóságát jellemzendő) hozza játékba az arany
jelölőt: Olyan / lesz itt a halál, mint a szelíd / est közeledte.
Látni / majd feketéjében hattyút / tigrisként vicsorogni, mielőtt / lecsuklik
a nyaka. S beesett / arcú halottat, ki fölül s keresi / koronáját. Nagy
függöny mögött / mindenki aranyat sejt. (A jövő teremtése)
A címe révén Hölderlin, sőt, Kosztolányi költészetével is párbeszédet
létesítő mű pedig a krisztusi áldozat isteni eredetét jelöli a jelzős
szerkezet toposzával: Szolgáid arany / kelyhekbe fogják köpenyed
/ szélén a lecsurgó vért / s odaadják inni nekünk. / Micsoda részegség!
Bor habzik / a szánkon, menny a szívünkben. (Kenyér és bor)
A Vasadi Péter lírikusi életművét összefoglalni hivatott
munka (Séta tűzben, virágban. Válogatott versek, Bp., Szent István
Társulat, 2005) természetszerűleg tartalmaz számos olyan alkotást, amelyekben
a színszimbolika az arany jelképiségének szakrális lényegét emeli
ki. Valaki elrettentő pillantásával / arany keretbe von.
mondja például a Confiteor című vers, a határozatlan névmás
mondatkezdő pozícióba helyezésével fejezve ki a bizonytalanság érzetét
melyet az arany keret misztikus tapasztalata formál
át hitté, bizalommá, bizonyossággá. Más szöveghelyek már nyíltan a jézusi
jelenség nyelvi közelítésével kísérleteznek. Az eljövetel és megmutatkozás
reménysége e művekben hol álomszerűen békés, hol biztatóan apokaliptikus
képrendszerben ölt alakot: Formája van, kiterjedése / (ébred lényem
s felel a létre), / képe mind élesebb; kivárja, / hadd mutassa magát világa
/ háta mögött, mely mint a város / aranyban ég s vízzel határos.
(Csillagos vers), Szét fogja lehelni a rosszat. / Elfújja.
Lesodorja. / Majd arany rianás fut végig előtte / az égen. (Harmat
és hatalom) Van vers, melyben a névtelen áldozat mártíriuma éppen
a jézusi példa emlékezete felől nyer értelmet: Az arca már ragyog.
/ A talpából arany / folyók fakadnak. (Virágok vasban)
A saját hitével számot vető szubjektum önértelmező igyekezete rendszerint
a vallomásos alanyiság, az érzelmileg telített személyes beszédmód keretei
között folyamodik, mint mellőzhetetlen szimbolikájú jelölőhöz, az arany
toposzához: képek rezegnek körmenetről // szememben, vonul ki belőlem
/ a csönd, a szó, aranyban, rőten. (Veni Creator),
Mielőtt kiejtem / a szót, béke, visszanyelem; / csupa vér, nyers
hús, seb; / túl van rajta aranyban. (A szeretet súlya),
megvalló düh tör ki belőlem / s kaszálok kézzel lábbal körben /
tánc ez, talán a Dávid tánca / aranyban, sebbel koronázva [...]
te választasz, de én talállak / jó gazdájára boldog állat / fölszikrázunk,
mint két elem / agóniád az életem (Keresztény vers). Nem
egy költemény, épp ellenkezőleg, az anyagi világ gyarlóságát írja az arany
konnotációs rétegei közé: A »lent« az lent marad.
/ Legősibb televényben / arany pazarlás füstölög. / Az egész »fönt«
belőle él, / beléje hullik vissza, / súlytalan. (Lent), Otthagyta
az örömök ágyát. / Hátat fordított az arannyal bélelt / tenyereknek.
(A bűnös asszony), Aranybikának itt senki se hajlong.
/ De bitorolni sem meri senki az / ártatlanságot. (Koraest)
S a sor hosszan folytatható volna. A Ha én nem festek, / meghal
a kék, fuldoklik a lila, / az aranyszivacs kiszárad. (Az öreg
Renoir) ars poeticájától az aranyos / nyakszőrű sakál
(Sziklarajz [Pilinszky Jánosnak]) baljós képén s a válság
színein (Elillant kint az üres tér, bent / súlyosodik / a
tózöld, kékarany, zöldfekete. [Van Gogh]) át a napfényfoltok
/ délelőttöm aranyhátú állatai (Idő, időtlen) kegyelmi helyzetképéig,
az Isten oldalán arany sámlin (Jegyzet Izajáshoz)
ülő Lázár ikonikus rajzáig vagy a közös zsoltáréneklés boldogságát aranyló
olaj-hoz (Este) hasonlító sorokig és tovább...
A költő ez idő szerinti utolsó verseskötete, a Hajnal
Kentuckyban (Bp., Kortárs, 2005) ugyancsak az arany-motivika gazdagságával
írható le. Amely motivika, nem meglepő módon, itt is jobbára az isteni
tökélynek, illetve az esendő emberit a múlhatatlan istenivel egybefűző
viszonynak a képi jelölésére szolgál: Mindenben téged keresünk.
[...] Miért kellett így lennie ennek? / Magdolna kétségbeesett. Boldog
/ szerelme ingadozik, csavarodva / törésig, mint az aranynád. /
Lehetetlen, lehetetlen, lehetetlen: / ember hogy ölelheti Istent?
(Mozdulatlanul), Aranyom nincs. Eltékozoltam. / Gyarapszom
mégis. Lesz, mi volt s van. (Badardal), de mit sem
sejtve / a Nap ismét bebalzsamozza a régi / ház utcai ablaktábláit arannyal
(Saramago). Meghatározó versnyelvi pozíciót foglal el a motívum
a szakrális ünnep közösségi élményéről beszámoló s az államalapító uralkodó
történelmi jelentőségét himnikus hangon fölmondó műben egyaránt (utóbbiban
háromszoros jelenléttel!): Itt meg a nép elönt völgyet, hegyet s
mint / aranyszállal átszőtt uszályt, mely könnyen / leng, csapkodtatja
reményét (Csíksomlyó), nem engeded a jussod / kell
bár pokolra jutnod // mert ott is szent maradnál / mély kút, erő, aranytál
// öled tele javakkal / szavad, rajzó aranyhal // úszik felénk
serényen / fekete tengerlésben [...] valál, kit más úr elles / népbe komor
szerelmes // előtted, arany lengés / lángolt a honteremtés
(István-zsoltár). A paradicsomi tisztaság ontológiáját látomásos
képalkotás idézi meg a Gérecz Attila és Tóth Ilona emlékének ajánlott
Stigmában, az arany képzetét szintagmatikusan is a
szentség minőségéhez kötve: most, hogy / a legnagyobb világosság
kertjében / lebegve lépegettek / egy mind fehérebb s áttetszőbb / csapat
élén, / amely növekszik számban s örömben, / akár a szent aranyfű.
Néhány versben kritikai él villan. Egy helyütt az irónia szelídségével:
bent, szobalámpa alatt aranylanak egymáson / az ákádémiai
díszkiadás könyvei (Mondják); másutt az egykori gyilkos fölötti
indirekt ítélet szigorával (ennek tárgyi foglalata az aranygyűrű):
gazdag hetvenes hotel- / tulajdonos, dús ősz haja / van s diónyi
aranygyűrűje (Törlesztés). A megítélő nyelvi magatartás
összetett természetére szép példa a Vezércikk II. című szöveg,
amely a II. János Pál elleni merénylet minden értelemben vett
botrányáról szólva végül a megbocsátás emberfölötti hatókörébe látja bevonva
az eseményt s az elkövetőt: Körbemutat egy kovásztalan korongot
/ és bort aranykehelyben. / Töri magát, hogy megtöressék. / Tekintete
már odaáti. [...] Épp hogy visszatántorodik a haláltól. / De amint ismét
lábra áll, / két tenyeréből a törökhöz / röpteti a fehér bocsánatot.
A kötet második, címadó ciklusában a verseken végigvonuló
kolostori szcenika a szerzetesi szólam különféle változataihoz szolgál
lírai díszletül; ám az arany szimbolikája mindahány változatban
a hitigazság megkérdőjelezhetetlenségére vall rá (még a Panasz vívódó
retorikájában is): nem szólhatsz a test ellen; szellem / a test,
és vére csak annak van, kiben / nő s ágakat indáztat az arany.
(Látom a népemet), Két tenyerem az oltárterítőn. / Aranytányérkán
a Test, / kehelyben megcsillan a Vér. (A misém), És
ott a szent liturgia. / Ez a szemmel befoghatatlan / őserdő, ahogy minden
egyes / ágát ezüstfehér rezegteti, / fölcsendül egy-egy koronája / a zöld,
a kék, a vérvörös, / lila, arany s rózsaszín / szelekben
(Szél jár a kolostorban), A boltozatból néha kileng egy-egy
/ selyempalást, kiporlik a sugárarany, / s visszasötétül a boltozat.
Az asztal szélét / százados imádság veri ki, mint a kristály. (Bent,
a falak közt), Ha mindenki veszít, végül ki nyer? / Mintás arany?
Penészes törmelék lesz. (Panasz)
Olvasástapasztalatunk összegzése hálás feladat. A például
hozott versrészletekből is kitűnhet: Vasadi Péter költészetében az arany
motívuma számos nyelv- és jelentéstani változatban tölt be lényeges
funkciókat. Hol főnévi, hol melléknévi vagy melléknévi
igenévi (arany, aranyos, aranyozott, aranyló), hol igei (aranylik,
aranylanak) alakban tűnik föl. (Ennek megfelelően mondatrészi szerepe
is a lehetséges mértékben sokféle: alany, állítmány, tárgy, határozó vagy
jelző.) Egyszerű szóként s összetételek (aranyszájú, aranyszivacs,
kékarany, aranyhátú, aranybika, aranynád, aranyszál, aranytál, aranyhal,
aranygyűrű, aranyfű, aranykehely, aranytányérka, sugárarany) tagjaként
egyaránt találkozhatunk vele. Egyszer konkrét, szó szerinti értelmet,
másszor metaforikus-szimbolikus jelentéstartalmakat hordoz. A valószerűség
és a látomásosság köztes esztétikai terében figurál. Az anyagi
valóság szinekdochés jelölőjeként éppúgy helyét találja, mint a szellemi
létmód jelképes kifejezőjeként. Bírhat ez a gyakoribb
pozitív (Isten, halhatatlanság, teljesség) és ritkábban
negatív (irigység, kapzsiság, talmiság) jelentéssel. S nemcsak
a transzcendens jelentésirányok megnyitásában: a személyes egzisztenciáról
s a személyközi (elsősorban szerelmi) viszonyokról való
lírai beszéd alakításában is kivételes stiláris eréllyel működik közre.
Poétikai értelemben úgy viselkedik a befogadót
aktív tétlenségre, az olvasás figyelmes nyugalmára késztetve-kényszerítve
, mint a Hajnal Kentuckyban egy emlékezetesen szép versében
az ekképp önreflexív alakzattá emelhető aranykerék:
Őrzi valaki a szerelmet. / Tétlen vagyok, hogy bent / megállítatlan
forogjon egy / apró aranykerék. Titkos / tudása van. S mindent közöl.
(Mélyúton)
|
|