|
NAGYATÁDI
HORVÁTH TAMÁS
Bicycle Roulette
Lassan megindult a mozdony, felsikoltottak
a nehézséget hordozó, mozgásba melegedő fémek, aztán néhány váltón túlzöttyent
és csikordulva fékeződött a szerelvény. Az elalvó D. dereka megnyaklott,
feje előrebukott, fogai összekoccantak, nyála kicsordult, könyve kezei
közül kihullva a vagon padlóján puffant, és összecsukódott. A körülmények
ilyetén alakulását ellensúlyozandó gerincén a rázkódás vegetatív hulláma
futott végig, nyaka megcsuklott, álla megemelkedett. Szájában maradt nyálát,
a történtek hatására valamelyest éberebb tudatra eszmélve, egy fintor kíséretében
lenyelte. Kettészedték a szerelvényt. D. kinyitotta szemét, zsebébe nyúlt
és előhúzott egy kamilla illatú nedvesített frissítőkendőt. Enyhén végigdörzsölte
vele homlokát, szemét és arcát. A mozdony ekkor már visszafelé tolta a
szerelvényt, egy másik vágányon. Enyhe gyorsulás, zöttyenések, fékezés.
Odakinn megint
zuhogott az eső. Reggel óta hol köd szitált, hol eső szemerkélt hóval,
hol esett, vagy mint most, zuhogott. Széles folyásai az összemázolt ablaküvegen
át szellemjárás benyomását keltették D.-ben. Szellemek a nyúlós, sötét
őszi napon – ezt az érzetet erősítették az állomás hunyorgó, félhomállyal
dacoló fényei. És szellemhangok szűrődtek be a kupéba. A kint beszélgők
hangosabb szavaiból, a mindenképp esetleges civódásból, vitából és nevetésből
valami új üzenet állt össze. Az esernyők alatt toporgó emberek tömege aztán
egyszerre, titokzatos erővonalak mentén szétválva a legközelebbi ajtók
felé, mint egy láthatatlan kéz intésére, megindult. Rövidesen mindenféle
alakokkal telik meg a kupé – gondolta D., és könyvét felvéve az idegen,
mindenféle alakokkal szemben érzett nemes előítéletével, undorával és megvetésével
furta be fejét felakasztott kabátja és a koszos függöny közé.
D. álmodott
valamit, színes volt, majdhogynem rikítóan, mégis nyomasztó. Kaszinó Bicycle
Roulette – narancssárga táblán kék és piros fények futottak a fehér neon
felirat körül. D. nem szokott színesben álmodni, most hát önkéntenelenül
arra gondolt, hogy ez valami jelentőségteljes álom lehetett, és próbált
visszahelyezkedni bele. Az álmok egy másik életünkből küldött tudosítások.
Jó annak, aki nem álmodik. Jó annak, aki sosem álmosodik el.
„Speciális
szakterületen végzek tényfeltáró nyomozást.”
Kerekképű,
fiatal lány jött egy idősebb nővel, utazótáskákkal. Hangosan elhadart egy-egy
hosszabb mondatnyi szöveget, majd csupán azt fürkészve a másik arcán, hogy
kíván-e valamit hozzáfűzni, folytatta mielőbb mással, máshol. Végül is,
hogy miről van szó, lényegtelen, hiszen adott körülmények között úgyis
mindenki csak egy dologról tud beszélni, és ezzel kimondatlanul, de tisztában
voltak mindketten. Mint akárkik, akárhol... Az egyre csupaszodó emberi
kapcsolatok lényege a beszéd maga, és mihelyt megfelelő teátralitás járul
hozzá, elhanyagolhatóvá válik a díszletek közötti végtelen űr. A lány félretolta
a kupé ajtaját, ráköszönt D.-re, megkérdezve, hogy szabad lesz-e. D. mintha
valami félmosolyt látott volna a lány arcán. Hogyne, hogyne, tessék csak...
A csillogó nyálcseppet jóformán egyszerre vették észre mindhárman.
D. mocorgott
kicsit, mint aki kényelmetlenül ül. Mocorgása közben levetett fekete, félretaposott
talpú, kopott bakancsát hanyagul arrébb tolta sarkával, majd lábát visszahúzta
maga alá. Tessék csak, erősítette meg újra előző szavait. Majd mintha fontos
volna, hozzátette, épp színeset álmodom.
„Az álmok
sugárzását mérem, zárt térben, ugyanis.”
Az idősebb
nő levette hosszú, világosbarna kötött kabátját, és kettőbehajtva feltette
a csomagtartóra. Szoknyáját, hogy ne gyűrödjön meg, kisimította fenekén,
combján, és leült. Kistáskájából elővett egy gyógyszeresdobozt, néhány
tablettát szórt belőle a tenyerére, azokat egy hirtelen mozdulattal lenyelte,
közben szemét végig az egyfolytában magyarázó lányon tartotta. Visszatette
a gyógyszeresdobozt, aztán elővett egy hengerbe gyűrt színes újságot, kimért
mozdulatokkal kilapogatta, és elkezdte legyezni enyhén félhold élű arcát.
Végignézett a férfin. Homlokát, arcát, orrát nézte, ahogy az üvegen megszineződő
tompa fények kis színes foltokat festenek rá. Nyúlott pulóverébe rejtett
kezére pillantott, és a könyvre, ami kilátszott onnan. Végül nézése a barna
padozaton világosabb foltot alkotó, a bakancstalppal szétmaszatolt nyálfolton
állapodott meg.
„Néha megakadok
valahol az elmélet felállításban.”
A folyosón
még egymást kerülgetve jártak az utóbb felszállók; az előzékenyek és az
utolsó pillanatokban a peronra sietők, akik nem tudtak még dűlőre jutni
azon, hogy melyik kupéba nyissanak be. A szerelvény kínlódón, nyögve indult
és gyorsult. A kupé ajtajában egy felkötött karú öreg állt meg, résnyi
szemével fürkészte a benn ülőket, aztán intett valakinek, és elhúzta az
ajtót. Beköszönt, legalábbis valami köszönésfélét értettek ki bizonytalan
motyogásából a bent ülők. Fél lábával előre lépve, kezét a kilincsen tartva
egyensúlyozta ki magát. Kérdésére, hogy van-e még két szabad hely, D. intett,
az idősebb nő bólintott, a fiatal lány pedig hadaró beszédébe mintegy kitérőt
téve, az öreg felé fordulva beszélt tovább, két szava közé pedig egy biztatón
megnyomott hogyne keveredett. Az öreg kiszólt, aztán beljebb lépett, mögötte
pedig feltűnt egy fejét lógató alak, talán a fia.
Az esővíz
csorgásiránya az ablakon lassan módosult, a város fényei elmaradoztak.
A fiú nyitott szájjal bámult az elmaradó fények után, aztán a lányra. D.
jól látta, hogy a fiú bámész nézésében nincs egy szikrányi érzés sem, kíváncsiság,
bámulat, szólási vágy, vagy más efféle. Vagy legalábbis azt hitte, jól
látja, mert aztán azon kezdett gondolkozni, hogy ez talán álca. De mit
álcázna így? Az elmúlt órák tömény történéseit, melyekről jobb, ha senki
nem tud meg semmit. Felkavaró és semmitmondó mindaz, ami épp ülepszik.
Aztán az apja szólt rá hangosan, de épp oly érthetetlenül, mint belépésük
előtt. Erre a fiú felrévedt, összecsukta a száját. Nyelt egyet, az öregre
nézett, húsos, fakó ajkai újra kinyíltak, tompa szemein halovány fény villant
át.
„A legváratlanabb
helyekről kapok újabb bíztatást és erőt munkám folytatásához.”
Lassan sötétedett,
a kaszinó rózsaszín homlokzata belefakult a félhomályba, matricás táblaüvegei
aranybarnás, matt fénnyel mélyítették a gyülekező sötétséget. A Bicycle
Roulette bármit túlélő törzsvendégei, mint lomha, fekete dögbogarak az
erdőmenti árkok repedéseiből, komótosan, fejüket lógatva lépkedtek a kétszárnyú
ajtó felé. A narancssárga táblán kék és piros fények futottak a sercegő,
fehér neon felirat körül, a hideg éjszaka elől becsapottan menekülő molylepkék
gyűltek köré. Aztán szállingózni kezdett a hó, apró megolvadt pelyhei ráfagytak
az aszfaltra.
D. zsebében
ott lapult a megnyert jegy, meghívó a törzsasztalhoz, a lány szájából ömlött
a szó, a kupé világítása meg-meghunyorgott. A szerelvény learatott, termésüktől
megfosztott kukoricaföldek barna, penészes tengerei között haladt egy távoli,
kivilágítatlan cél felé, ahol majd keskeny homloka fölé hajló füvekről
vékony hangú holyvák és temetőbogarak fognak énekelve véres arcára mászni.
Ez nem következhet be, gondolta D. alig tiltakozva, de mint aki kezdi elfogadni
e képet visszavonhatatlanul, sorsa részeként, élete végeként a következő
pillanatban már egész másra gondolt. A nő bóbiskolva helyeselt a kerekképű
lány zakatoló beszédére. Már nem legyezte magát. Az öreget nézte, amint
valami képes újságot lapoz, és néha oldalba bökve a fiát, mutat neki valamit.
A fiú erre rendre megvakarta tarkóját, vállát, gyér szakállú állát, és
odasandítva mondta az öregnek, nem érdekelnek engem ezek a mindenféle ribancok.
„Kiugrottunk
mindketten, és odaszaladtunk az árokba repült biciklishez.”
A horpadások
az arcon, melyekből ráncok futnak, olyan természetessé teszik az időseket,
mintha sosem akartak volna mások lenni. Cigi, smink, beszéd. Olykor fel
kéne nézni az égre. Beszéd, beszéd, karattyolás...
A kör alakú
törzsasztal, talán kőrisből volt, vastag, nehéz lapján hegyekben állt az
aprópénz. A tágas térben nem lehetett kocsmaszagot érezni, és ez furcsán
ellenkezett a látszattal. Tömény füst, és asztalon, földön kis tócsák és
ragadós foltok mondtak ellent mindennek, ami esetleg egy rendezett hely
benyomását keltette volna az emberben. D. felvett egy marék pénzt, és odaballagot
a vörös posztóval bevont oldalú, valaha elegáns pulthoz. Miután a pénzt
letette, és azt a pultos a markába söpörte, szótlanul, hajladozva várt.
Majd a sárgás folyadékkal teli borospoharat kezébe fogva visszatért előző
helyére.
A vonatúton
járt az esze, hogy miért kellett neki eljönni, csak mert megnyert egy helyet
ide, a mai törzsasztalhoz. Hiszen senkit sem ismerek – gondolta D. Leült,
ivott, lehorgasztotta fejét és a két nőre gondolt, meg arra a másik kettőre.
Az összemázolt ablakra és a koszos függönyre. Egy állomáson szálltak le
mind a négyen. Furcsa? Nem furcsa, egyáltalán nem.
„A holtak
arcát mindig nevetni látom. Ezt nem tudom elmagyarázni...”
Valahányan
ugyanoda tartunk. Micsoda közhely – és mégis; a szélrózsa minden irányába.
Kiáltott valaki, a nevét kiabálta valaki. Menjen a hátsó kijárathoz, a
művészkijáróhoz. Igen, a bicikli. Most adják nekem a biciklit, gondolta
D. Azon fogok átbiciklizni a túlvilágra, a kiválasztott autós legnagyobb
bánatára és mérgére. Majd ott fekszem, véresen, a dögbogarak és holyvák
rám készülnek, mintha macska vagy görény tetem volnék a kopasz akácosban.
És elviszik előlük a hullámat. Mert azért mégiscsak ember volnék, nem beszélve
a fertőzésveszélyről. Persze, inkább ez, hiszen hiányozni úgysem fogok
senkinek...
D. kezéből
újra kiesett a könyv. Utánanyúlt, de már nem bajlódott azzal, hogy megkeresse,
hol tartott. Válltáskájából üveget vett elő, benne sárgás lötty, körbekínálta
volna, ha nem szállt volna le mindenki. Pulóverére újabb foltot ejtett,
két mohó korty között. Üres mezőgazdasági épületek suhantak el mellette,
egy üres tehenészet, aztán egy üres ipari park. Üres külváros, benzinkút,
kiüresedett város, felette itt-ott csillagok bámészkodtak az esőfelhők
ablakain át. A magas panelházak látványa most valamiféle meleg szánalmat
ébresztett benne. Madárházak, mindenki arra vár, hogy szóljanak neki, most
már elrepülhet. És akkor végre kinyitják a fürdő ablakát, és huss, kiterjesztett
szárnyain ki-ki elsuhan a lucskos éjszaka keleti pereme felé. Ahol keletet
sejt a madár. Az angyal. Így vándorolva egyre keletre több száz-ezer-tízezer
kilométert, szívükben reménnyel, hogy biztosan oda is érnek.
„Egyelőre
azt gondolom, hogy győztes az, aki végül fájdalom nélkül hal meg.”
Fekete bicikli,
lényegtelen, húsz éves, vagy harminc. Erős Csepel váz... Vörös Csepel,
hajajj. Világítás nincs rajta, fék nincs rajta, a kontra rossz. Csengő
van rajta, erősen és röviden kerreg, de ez az eső elnyel minden zajt. Vegye
fel ezt az esőkabátot, mondta a kocsmáros-bártulajdonos, erről ismerjük
meg, ha kidől, hogy a versenyzőnk. Ezt két a papirt írja alá, tudja, a
hivatalos formaságok, egyiken azt igazoljuk, hogy nem a mi versenyzőnk,
ha zaklatna a hatóság. Már sokszor volt rá példa, ezért kell ezt aláírnia,
hogy saját kerékpárján, saját elhatározására távozott, figyelmeztetésünk
ellenére. És ez a másik, hogy befizette a nevezési díjat és tisztában van
a versenyszabályokkal, nyerési és túlélési esélyeivel. D. aláírta szépen,
olvashatóan, az egész nevét kiírva.
D. kezéből
kiesett a könyv, a zajra magához térve körbenézett. Egyedül ült a kupéban,
az ablak alatti kis asztalon egy névjegy nagyságú karton cetli feküdt.
Felfordította, mintha érdekelte volna, hogy mi lehet rajta. ÖN TÚLÉLI.
Talán neki szóltak a rajzolt gótikus betűkből összeálló, végtelen bizonyossággal
üzenő szavak; de ki hagyta ott? Ki tudott arról, hogy hova készül? Talán
egy rossz irányba repülő angyal? D. belelapozott a könybe, tompasága úgy
elmélyült benne, hogy talán három négy bekezdést is elolvasott, mire azon
kezdett gondolkozni, hogy kihagyott néhány oldalt. Visszalapozott egyet,
aztán még egyet, de egyetlen mondat sem volt számára ismerős.
A szerelvény
egy felüljáró alatt suhant el, felette fények, az út világítása és az autóké.
Az autópálya felett angyalok repültek, mintha dolguk lett volna arra. Az
ablakon most kopogni kezdett az oldalról verő eső, belül a kicsapódott
pára megfolyt, ahol D. tenyérnyi foltot törölt le kendőjével.
„Rohanás közben
tűnhet bármi céltalannak, de várjuk csak ki a nyugalom idejét.”
D. az ezerszer
foltozott főút szélén tekert, mellette az autók fékezve, dudálva húztak
el. Nem egészen a sáv közepén hajtott, de a szélső nyomvájúhoz közel. Abban
most békésen csordogált a víz, a hol sűrűbben, hol ritkábban hulló esőcseppek
pattanva ütődtek a felszínhez; ha vízre értek, ha aszfaltra, ugyanúgy robbantak
permet szilánkokra, melyekről a gyér fények mintha az éjszaka szomorúságáról
pattantak volna vissza. Kicsit gőzölgött is a hűlő estében az út. D. úgy
érezte, hogy a megivott italok között átmentett figyelme nem lanyhul, és
nem is fog. Talán már fél távnál járok, gondolta. Nyolc kilométer éjjel,
részegen, leágazásokkal és kereszteződésekkel sűrűn szőtt forgalmas főúton.
Ha szintidő
alatt beérek, márpedig beérek, ha nem csap el semmi, akkor enyém az álom
nyeremény. Kétmillió-ötszázezer egyben, aztán egy évig havi nettó kétszázötvenezer.
Először is megkeresem a kerekképű lányt, hogy köszönetet mondjak a biztatásért,
aztán elmegyek, elutazom valahova délre, talán Törökországba. És lehet,
hogy ott is maradok. Annyiért talán már kapok egy sivatag melletti kisvárosban
házat, kerttel. Dinnyét termesztek, vagy fügét és talán vállalok valami
munkát is. Ha egy kicsit megtanultam a nyelvet. Csak most el ne üssön valami
részeg állat.
D. felnyitotta
szemét, az üres város fényei eltüntek a látóhatáron. Körös-körül az esőtől
csillogó szántás fénylett, gaz még nem verte fel. Bicycle Roulette, valami
ismeretlen kocsma, őrült tulajdonossal, személyzettel és ivókkal. Elfelejtett
leszállni, villant át rajta. Hova is megyek? Kerülő úton a nem létező házba.
Küszöbén macskák alszanak, az öreg fákon emberarcú madarak figyelik a hazajáró
lelkeket. Olyan egyformák ezek az állomások, gondolta.
Felállt, szakadt
műbőr sporttáskájáért nyúlt. Levette, szórakozottan kihúzta cipzárját,
beletúrt, fékezett a mozdony, visszahúzta a cipzárt. A vonat még az állomás
előtt állt, D. kihúzta a cipzárt és a ruhák tetejére helyezte a könyvet.
Holnap reggel nyolcra megy, de addig van még egy kis elintéznivalója. Nem
túl fontos, de már régen el akarta intézni. A kis kartont forgatta kezében,
és arra gondolt, hogy milyen egyedül él mindenki. Az angyalok ebben nem
segíthetnek, csak néznek, néha elszomorodnak maguk is, hogy miféle teremtő
akarta ezt így. A lélek sötét éjszakája, egyszemélyes színmű, középhaladó
színészeknek.
„A kórházban
egyáltalán nem tudtak az elütött biciklisről.”
A sarokban,
ahol a nyitott szájú fiú ült, D. egy ócska reklámtáskát vett észre. Odalépett,
félrehajtotta befordult tetejét. A szatyor kartonlapokkal volt tele. Egyik
oldalukon kártyalap hátoldalának színes mintázatával, a másik oldalukon
néhány nagybetűs szó. D. beletúrt és kivett talán egy tucatot. Miután végignézett
valahányon, összerakta a négydarabos kirakót, melyek így következtek sorbaolvasva:
ÖN TÚLÉLI. DE MILYEN ÁRON? SZENT HUBERTUSZ – D. felsóhajtott. A nagyívű
kanyaron túl, amelybe a szerelvény fékezve kanyarodott, már látszódtak
a következő állomás fényei. A negyedik lapon pedig ez állt: EGÉSZSÉGPÉNZTÁR.
D. erőltetett
haraggal gondolt azokra, akikben megbízott és átverték, nemlétező dühvel
tekerte a pedált, fel-felkiáltott, mint aki szitkozódik, és hessegette
magától egyre a tőle nem függetlenül, rajta beteljesülni készülő sorsot,
hogy végül úgyis elütik. Már biztos megkötötték rá az összes fogadást –
gondolta. Persze ez akkor lesz az igazi, amikor már magasba szöknek a tétek,
mint a törzstagoknál, akik sokadjára kelnek útra. Egyszer csak mindenkit
elütnek, aki részegen, kábán, kivilágítatlanul biciklizik ezen a forgalmas,
kereszteződésekkel sűrűn megszakított, kanyargós és keskeny úton.
Persze, akárhányszor
végiggondoljuk, és mert D. úgy érezte, nincs egyedül, hát hangosan kimondta,
ezt mindig igaznak látjuk: Mindig a pillanatnyi körülmények azok, amelyek
megszabják lehetőségeinket, és mi nem vágyhatunk többre, mint valamelyikre
közülük. Az akarat mágia; ima, varázslat vagy átok. Reményeink lehetnek
mindössze, hogy egyszer mindaz valóságosként választható lesz, ami most
még beláthatatlanul távoli. Mint egy orgona illatú, kora nyári nap az esős,
havas november estén...
„Valami furcsa
erő vigyáz a látszólag cél nélkül élőkre.”
Sporttáskája
messzire repült tőle. Utána akart nézni, de kezét nem bírta emelni, hogy
arcába omlott vizes haját eltűrje, fején is alig bírt moccantani. Úgy érezte,
lángok kutatják és feszegetik hideg testén a sebeket. Kezei, mint egy rángatott
bábué, úgy kalimpáltak minden fordulatnál. Amíg vitte a lendület, hemperedett
párat a régen kaszált árokparton, aztán talán mosolyogva, hogy megérkezett,
egy öregebb akác törzséhez verődve lecsukta szemeit – vagy csak nem nyitotta
ki? Szent Hubertusz, segíts – mormolta maga előtt is értelmetlen igyekezettel
D. Az eső átváltott hóra, sokadszorra már a nap folyamán. Arra gondolt
mozdulatlan fektében, csontjáig átázva, hogy bárcsak folytathatná a nagyvárosi
állomáson megkezdett álmot.
A bár utcafrontján
egy fiatal fa földdarabja felé lejtett a járda. Körülötte beton szegélykövek
gyűrűje emelkedett az aszfalt szintje fölé. Az utcán, a csatornákon túlcsorduló
esővíz előttük pocsolyában, mint egy miniatűr várárokban gyűlt össze. A
víz alatti aszfaltból itt-ott egy repedezett púp állt ki, mint óriások
taposásától koptatott vulkán. Hópelyhek hulltak a kékre, pirosra festődő
vízre, a vulkánba kapaszkodva mintha az olvadástól próbáltak volna menekülni.
Hűlt a levegő, és mint az álom gyülekező, zavaros történeteinek egymásbakapaszkodó
kockái, roncsolt hókristályok alkotta jég kezdett hártyásodni a víz szinén.
A szívében már sosem kitörő vulkán megtartó erejében reménykedve nézte
D. álmai csillagtalan egét. Feneke alatt elzsibbadt lábszárát érezte újra,
mintha már nagyon régóta ülne az elviselhetetlenül forró műbőr ülésen,
egy távoli állomás felé közeledő vonaton. |
|