|
LÁBASS
ENDRE
Fájdalommal kombinált szekrény
Hirtelen itt a tavasz,
és a vörös kamrában még több sor tűzifánk van. Hatosával számolgatom őket
– hat fa egy kis máglya –, hány begyújtásra elég ez a halom, ha visszatér
a tél. Főleg a nagyobb darabok maradtak meg, azokat nehéz a cserépkályhába
gyömöszölni, és nincs kedvem darabolni őket. Pedig már mindegy, állítólag
úgyis vágom a lakásban a fákat. A dübörgéstől szinte megsüketülnek a lentiek.
Talán fülükben dobol a vér? Vagy a falak titokzatos belső járatai vezetik
ide-oda kacskaringósan a messzi hangokat? – át meg átjárják a Napházat
a vad zörejek, bőröndökön dobolnak az ördögök.
A fáspince
a házak tudatalattija, minden fenti titok nyitja ott lapul. De tűzifát
nem ajánlatos leszállítani oda. – Vigyázzon – mondta egy asszony a liftben
–, éjszakánként ellopják lentről az összes tűzifát. Leviszi, és hopp, egy
pillanat múlva nyomtalanul eltűnt tíz mázsa tűzifa, lába kel. Nagyon ügyesek
– folytatta –, láthatatlanok! De mi tudjuk, hogy cigányok. Valahonnan éghető
anyagokat kell szerezniük, különben a nyomorult üreglakásokban veszi meg
őket az isten hidege. Hát, ha önmaguktól veszi meg őket, nem ad értük sokat
nekik – gondolom.
– Ha jót akar,
ne vitesse le a fát, csak, ha egész télen mellette ül. Vagy a legváratlanabb
időpontokban sűrűn lejár. Erre már elmosolyodom, lelki szemeimmel látom,
ahogy vékony barna gyerekek adogatják kézről kézre, pracliról praclira
akácfáimat, hajladoznak, és a sötét folyosón boldogan csillog a szemük.
Eszembe jut róluk gyerekkorom, nem volt vacak kis kaland, emlékszem, milyen
langyos meleg van odalent a fáspince folyosóin a ház alatt, e pincék folyosóinak,
mint barlangoknak, állandó klímája van, faillatú, párás meleg – néha megváltó
boldogságként élem meg egy ilyen leírás lehetőségeit. És a némaság! – csak
egy-egy távoli ablaknyíláson hatol le idáig a buszok zaja-bűze, a villamos
nyikorgása, ahogy elkanyarodik a ház előtt. A gyerekkori pincében szerettem
meg-megállni, kicsit leülni a fahalomra – ez volt akkor az erdőm, elábrándoztam,
kicsit megpihentem, aztán elindultam valamelyik irányba, a folyosó sötétségbe
merülő vége felé, a kanyarokon túli titkos folyosókra, az üres rekeszek
közé, ahol kalózok kincses ládáját volt érdemes legalább sejteni.
Azért már
elfásultam mostanra, nem vitettem le a fát, pedig ebben a házban emeletes
a pince is, kész kolombárium. Ideköltözésemkor egyből végigjártam – az
ember ismerje meg a környező világ alját és tetejét is: az élet egy emeletes
marhaság. Lefelé indulok, a Napház alá.
Az első pince
semmi különös, egyszerűen körbefut eléggé szárazan, a rekeszek közül némelyik
lezárva, némelyik üresen tátong, nagy néma csend van, és nincs finom faillat,
itt már valóban nem tartanak fákat, a falakon csak emlékek lapulnak, és
tompa feketén meglebbennek a lenti szélben – kormos pókhálóhajak. Körbemegyek
a folyosókon, halkan lépegetek, már majdnem az út végére érek, mikor fényt
látok a lábam alatt. Lenézek, egy lenti világba látok, a talaj alá, és
abban a még lentibb világban ég a villany.
Tavasszal
néha bőröndszám hevernek a villanykörték az útszéli fák alatt – egyszerű
a szabály, beavatottak ismerik: ha egy körte kiég a fregolis, nyirkos konyhában,
a spájzban vagy a hullaszürke, vulkánfíber-bőröndös előszobában, egyszerűen
szemétre vágják, hogy csörren, viszont a villanykörték, amiket a lomtalanításon
kidobnak, még világítanának, csak már nem kellenek senkinek, valaki belefáradt
az örökös előkészületbe. Jöjjön, aminek jönnie kell, én többet soha nem
készülgetek semmire, csak a perceken-órákon úszom át a hátralévő időt.
A körték még fényesen vagy fakón égnek, ha otthon becsavarjuk őket egy
foglalatba, kiderül, hogy élnek, mindegyik ég, csak már nem volt számukra
hely a zsúfolt félhomályban, a kihunyt reményben. Majd ha hirtelen kiég
egy körte, a lakók kicsit ülnek a sötétben, erőt gyűjtenek, aztán leugranak
a sarokra új égőt venni maguk fölé. Öt körte lesz a sárkányos csillárban,
három kilazítva – miért, mi ez, lakodalom?
Visszamegyek
a lépcsőhöz, a csigalépcső valóban továbbvezet lefelé, lemegyek, ha már
a lehetőségek invitálnak. A lenti folyosó egészen más világ, nyirkos lehelete
borzongatóan hideg, a téglák csillogóan nedvesek, a fal mentén futó csövekről
sötét iszalagokban csüng sok moszatszerű szakáll, csepegések-csurgások
visszhangzanak, egy-egy cső nyög, az ajtók a sötétségben majdnem mind kitárva
állnak, a vasak rég a sárba ragadtak, be sem lehet ezeket a drótajtókat
zárni. A sötétségben fogócskázó surrogások-csepegések között egyedül vagyok.
Odabent ijesztően kopár semmi, a villanyvezetékek itt-ott megszakadnak,
el sem tudom képzelni, honnan jöhetett a fény, amelynek halvány sugaránál
megláttam lábam előtt a kutat. Nem volt pereme, csak egy szakadás volt
a talajban, még tíz centi, egy tenyérnyi lépés, és belehullok a fekete
vízbe, azután ott álldogálok nagyon sokáig, ez épp egy ilyen hely, megint
megmenekültem – összeszámoljuk-e, hányszor megmenekültünk, és ezek milyen
különös alkalmak voltak? Pillanatok, de tömörek, mindent magukba foglaló,
magukba szívó üregek, szívüregek.
Megállok a
föld alatti kút előtt, láttam már ilyet, húsz évvel ezelőtt a budai Duna-parton
álltam a föld alatt, fölöttem egy mulató roskadozó maradéka állt, később
táncegyüttes ugrált dübörögve a földszinti nagyteremben, az éttermi vendégek
helyén – a táncosokat együtt úgy hívták, Budapest –, az öreg fekete-fehér
pincérek már elhussantak valahová – azt mondják a pingvinek, frakk is elég,
ing minek –, aztán a táncosok is megelégelték ezt a helyet, a föld alatt
meg ott volt egy téglafal mögött a kút fekete vize. Most szerencsejátékot
játszanak a kút felett, épült oda egy ragyogó kaszinó, lámpafüzérei folyóparti
gyöngyök az éjszakában.
A kaszinónak
saját kikötője van, a győztesek a túlpartra kishajón kelnek át, az öngyilkos
vesztesek kicsit odébb, egészen a folyó fekete vize fölött, egy ladikon.
A korlátnál várakozom, szemerkél az eső, a vesztesek csak nem akarnak jönni,
pedig igazán akartam már látni egy igazi vesztest, ilyet én eddig sohase
láttam, fura lehet, marslakó, ismeretlen, kicsi, reszketeg, és folyton
szomorú vicceket mond csak úgy saját magának. A vesztes végül mindig elkalandozik,
míg a többiek összpontosítanak.
Valójában
az emeletes pincénk lenti folyosóján állok képzeletben, lehet, hogy lejjebb
is van tovább – mi az, hogy lehet! –, de pillanatnyilag nem vágyakozom
oda, ettől is megfelelően rosszul vagyok, és úgyis eljutok. Visszafordulok
a kanyarok során, felmászok a csigalépcsőn ad astra, egészen hazáig, ezúttal
is a cselédek nyomán, ők a főlépcsőt nem használhatták, elhajolva, falhoz
simulva egyensúlyoztak ügyesen, ha szembejöttek egymással, a következő
emeletig hátráltak a kosár fával, nyivákoló gyerekkel, mosott ruhával.
Mindig alaposan megnéztem kopott csigalépcsőiket. Talppal megérintettem
a fokokat. Hazaértem ide, ez menedékhely.
Egyébként
nekem volt egy rövid időszakaszban az egyik legérdekesebb talpam. Bizonyos
– alsó – szempontból az volt az én időm. Kilyukadt a régi félcipő, amit
annyira szerettem – annyi szép vagy éppen rémes helyeken jártunk-keltünk
együtt –, kilyukadt hálátlanul, jelezte, hogy megszűnik, róla is le kell
mondanom, ő is anyagi, ekkor azt gondoltam neki válaszul – meg fogja érteni,
hiszen szinte hozzám van nőve –, azt gondoltam neki, hogy mindentől már
rég megtanultam egy perc alatt megválni, sőt hamarabb. Erre ő már nem felelt,
csak egy utolsót nyiszorgott, egy rémeset, és a lyuk visszavonhatatlanul
az égre tágult – legalábbis a földről beeresztette a sarat.
Egy-egy lyuk
maga a remény, a Führer állítólag komolyan hitte, hogy az égbolt focilabdáján
lyukak a csillagok, mi bent vagyunk – vele együtt – a fociban, és van egy
kinti világ, ami csupa fény. – Ha harc, legyen harc, mondtam hangosan,
de magamnak, nem érdekelt, ki hallja a metróállomáson – ahol, mint tudjuk,
az alagút nedves fekete ág, és hófehér virágszirom rajta minden tolakodó
ember. Leültem, egy körömlakk színű műanyag székre roskadtam, fújtam párat
– fúj, fúj –, és valami tömítőanyag után néztem, valami vízálló anyag után,
amit a cipőbe talpam alá tömhetek. Tekintetem körbejárt, mit gondolhattak
az utasok, mit nézem őket – összegombócolom a pofádat, ne bámúj! –, el
nem képzelhették az igazságot, mégis képzeltek mindenféle csodát-hülyeséget,
én csak a vízálló talpbélésként szóba jöhető lapos dolgokat néztem, meg
is akadt a szemem egy lemezborítón – azokat nejlonnal vonják be, hogy ne
ártson az eső a szép színes képnek. Ezen a lemezborítón éppen egy gorilla
volt. Tetszett, csini gorillalánynak látszott, és vízhatlannak is. Kinyúltam
az ülésemről, és magamhoz húztam a gorillalányt. Gyorsan letéptem belőle
egy darabot.
Ez valódi
emléktévedés, mert a nejlonozott lemezborítókat és képeslapokat és zsebnaptárakat
egyáltalán, de egyáltalán nem lehet eltépni, illetve egy telefonkönyvtépőnek
tán sikerül, de ez külön sportág, és kérdés, hogy a téli vagy nyári olimpián
tépi-e el az ember a régi telefonkönyveket. Válasz: amikor meghal majdnem
mindenkije, akkor, ha telefonkönyvet talál a régi címekkel, megáll a sötét
lépcsőház szomszédszagában az erőművész, és búsan megrántja a címeket,
akkor derül ki, hogy valójában ő bivalyerős, eltépi tehát a múltat, ezzel
indulhat egy jövőbeli versenyen – új életet kezdhet immár egyedül, élősportolóként
a világegyetemben. Legelőször is méregdrága szállodákban lakik, mert megteheti.
Mikor rájön,
hogy marha erős, kivesz a legdrágább helyen egy szobát. Eleve üvegtető
alatt száll ki a luxuskocsiból, a sofőrök emberismerők, mézesmázosan hízelegnek,
de ő kőkemény, kilép a szűrt fénybe, a forgóajtó sem téveszti meg, átmegy
rajta, mint kés a vajon, és máris az oszlopos-pálmafás előtérben áll, és
a vakulámpák csillognak-ragyognak, mint zuhogó vízesés.
Ez nem én
voltam. Kinyúltam tehát a körömlakk színű kármin ülőkémről, magamhoz rántottam
a gorillalányt, négyrét hajtottam őt, és gyorsan begyömöszöltem lyukas
talpú félcipőmbe. Felálltam, léptem egyet erre, egyet arra, egyet meg csak
úgy lazán amarra. Senki sem jelentett fel, legalábbis nem láttam. Továbbálltam.
Évek teltek, de legalábbis napok, melyek vacak, elvesztegetett éveknek
tűntek joggal. Sokszor levetettem és felvettem azt a cipőt, és nem volt
semmi baj. Egy alkalommal azonban bekövetkezett, aminek be kellett következnie
a születés és lebukás örök szabályai szerint, egy lány egyenesen az éppen
levetett cipőmbe nézett. Szerelmet vallottam, és levetettem rögtön a félcipőt,
vagy fordítva, már nem emlékszem pontosan, belekukkantott kíváncsian –
ők ilyenek –, és a cipőm mélyéről rámosolygott a gorillalány. Az emberlánynak
eszébe sem jutott, hogy ez az állati nő bélés csupán. Mikor elkezdtem magyarázni,
magam is éreztem, hogy vacak kis mentegetőzés ez az egész élet, sokkal
jobb magyarázkodás helyett továbbállni, befűzni a cipőt a gorillára, és
a lépcsőn a szénszagban lebaktatni a végtelen utcára – végül ez marad nekünk,
markáns arcú tagbaszakadt férfiaknak, az egyedül.
Titkot rejtő
csukámban igazán titkos helyekre is mentem. A könyvtár betonpincéjébe hajították
egykor a fölösleges cserekönyveket. Minden nagyobb könyvtárnak van egy
ilyen csereosztálya, ezek választják ki országuk könyveiből az elcserélhetőeket,
mint Heródes a gyerekeket. Valaki azt suttogta odalent a könyvtári pincefolyosón,
hogy egyszer Vietnamba küldtek egy barokk geometriát, és kaptak cserébe
vietnami iskoláskönyveket – matematikát, fizikát. Lehajolok, felemelek
egy könyvcsomagot, tíz vékony, tarka vietnami könyv préselődik madzaggal
szorosan összekötve, szép pasztellszínű a csomag, már ki is bontanám, mikor
megdermedek, csomócsoda zárja le a madzagot, és maga a madzag is egy bambuszrostból
font mese. Ilyen csomót nem nyit ki más, csak egy mindenre elszánt, súlyosan
sértett ember, akinek már mindegy az egész világ, meg akarja oldani a kérdést,
nem lát, nem hall, míg meg nem oldja a csomót. Megáll a mozdulatom, előttem
a csomócsoda, körülnézek, és a többi csomagok csomóit szemügyre veszem.
Minden könyvtéglát más-más varázscsomó zár – legalább ebben saját életet
éltek a könyveket csomagoló vietnami lányok, vették a bátorságot, remélték,
hogy a csomókat még senki sem ellenőrzi a világ.
Letettem egy
pár könyvcsomagot, leültem egy könyvhalomra, lassítottam, ekkor jutott
el agyamig a könyvek színárnyalata a csarnokvízen át. A lehető legszebb
pasztell és akvarell árnyalatok voltak, csak bámultam a vízben oldott elmaszatolt
színeket, akkor odajött egy öregember, leült mellém, bal kezét vállamra
tette, jobb kezével megérintett egy könyvcsomagot, és mesélni kezdett.
– Tudja, miből
csinálták ezeket a szép színes papírokat, fiatalember? Hát vegyes katonákból,
igen, nem csak amerikaiakból, de vietnamiakból is – ami csak akadt a dzsungeltisztáson.
A csata után összeszedték a halottakat, és mert a rongy drága dolog, remek
papírt lehet belőle készíteni, összeszedték gondosan az összes katonaruhát.
Csakhogy az emberről nem mindig lehet tökéletesen leválasztani az egyenruhát,
a halott nem adja az utolsó díszét, takaróját, beleszakadtak a lábak és
a karok. A papírgyárban erre azt mondta egy mérnök, hogy ne nagyon válogassanak,
úgyis ki kell áztatni a rongyokat. Vitték hát emberekkel együtt az egyenruhákat,
kádakban szétáztatták a rongyokat, és beszínezték a papírmasszát, naponta
festékekkel színezték, hogy a belekeveredett rongyok foltjai ne tűnjenek
ki nagyon. Ezekre az almazöld, barackvirágszín papírlapokra nyomták évtizedeken
át a könyveket. A pince folyosójáról hidegebb áramlat legyint arcon, kicsit
megizzadtam a zsákon ülve, elbambulva a könyvkupacon.
Láttam egészen
jópofa föld alatti dolgokat. Saját szememmel láttam a kis kölyköket, akik
kibújtak a Köztéri behemót szobor alól. Talapzatában hátul egy lyuk ásított,
bekukkantottam, és ahogy én befelé néztem, hirtelen egy kis kobak jelent
meg a betonozott lyuk rozsdás vaskeretében. Kibújt egy kicsi fej, utána
egy kis fenék, négykézláb egy egész szutykos gyerek – ezek mindenhová bemásznak,
ezek, a történelem legeldugottabb sikátora sincs biztonságban ilyen kicsi
kezek előtt. Máris jött a másik, és így ment ez egészen ötig. Egyszerre
kint álltak előttem mind az öten, egy kis tornacsapat, összevissza, nem
magassági sorrendben, a Tavaszmező utcai fiúk. Semmilyen rendben, csak
szabadon, csak, mint akik a föld alól éppen kimásztak.
Ha már mindenféleképpen
sorrendekbe akarjuk életünket nyomorítani, akkor a befelé mászásnál mondjuk
létezhetett bátorsági sorrend, kifelé meg úgy másztak térden a sárban,
ahogy egymás után elegük lett a múltbeli sötétből. – A bácsi is jöjjön
le, nézze meg, ott van a föld alatti tó – nem látják rajtam, de sírva összeomoltam,
hogy bácsi lettem –, naponta lemászunk, és mindennap ott van, körülötte
szoktunk ülni, csak most már hideg volt odalent. Azért egy felismerés melenget,
én vagyok a bácsi, akit a kisfiúk olyan megbízhatónak tartanak, hogy megmutatják
neki titkukat, a sötétet, amit nem árulnak el senkinek.
Ekkor tudtam
meg, ezektől a mini emberektől, hogy egy titokzatos föld alatti tó feketéllik
a földben, a rég lebontott Köztéri hősszobor alatt. Soha nem sejtett tömegben
hullámzanak körülöttünk láthatatlan dolgok, mint a hópelyhek örvénylenek
Crombie-kabátunk gallérja körül a titkok. Bánsági úr, a kéményseprő – aki
méretei alapján inkább parkett-táncosnak látszik, és szerintem korombeli,
mégis akad, aki Józsi bácsinak nevezi –, megáll a függőfolyosón, fekete
zsebéből előhúz egy meglepően fehér papírt, rám néz, és azt mondja – sajnos,
uram, ezt bizony fel kell jegyezni, nem lesz belőle baja, de ezt fel kell
jegyezni. Mit akar feljegyezni Józsi bácsi arra a lapra? És, ezek szerint
bajom is lehet… nagyon nyújtom felé a nyakam, nagyon…
– Ne féljen,
csak azt írom ide, amit kötelező, hogy a maga kéménye körül légörvény van,
mert éppen ott, ahol a maga kéménye a tetőből előbújik, ott van a tetőn
a torony, a torony körül meg, mint a tornyok körül általában, légörvény
kavarog, és a légörvények életveszélyesek, visszafújják, beterelik a kéményekbe
a gázokat és gőzöket. Fel kell írnom erre a lapra, hogy magának van ez
a légörvénye fent, nem lesz semmi baj, ne féljen, látom, nem örül, de fel
kell írni, ez a rend, minden légörvényt fel kell a füzetbe írni. Ha elköltözik,
ez akkor is a lakáshoz tartozó adat – mondja, és ahogy fekete kabátját
nézem, megint eszembe jut, hogy egyszer egy légörvényen el kellene menni
innen.
A lepkekönnyű
és a behemót dolgoknak is el kell menni. Jött egyszer egy férfi, köpcös,
izmos alak, mint aki sokat ült, és amíg ült, végig gyúrt. Csöngetett, ajtót
nyitottam neki, édesanyám küldte – Isten tudja, honnan szedte – segíteni.
Rögtön a kombináltszekrényhez evezett. – Na ja, bólintott, és maga mögé
intett. Utána jött egy másik, a segítője, az leírhatatlanabb. Kurtán intett
neki. Köteleket, állati erejű gurtnikat vettek elő, vállukra kanyarították,
és ajtófélfákat döngve-verve kiszállították a szekrénybe hemótot a gangra,
a hidegbe. Kocogva, döngve, dübörögve vánszorgott lefelé a kombináltszekrény
gyermekkoromat magába rejtve.
Oly jól mutattak
benne a kék ólomkristály poharak, míg nem vette át helyüket az ólomharag.
A fiókokban épp elfért az összes gonosz számla és születési és halálozási
okirat. A tolós-üvegű vitrinben egy régi húsvéti tojás mumifikálódott csirkeembriója
mellett dédanyám határon túli sírhantjáról egy csipetnyi föld zörgött egy
kiszáradt kis fafiókban, egy Szikra gyufásdobozban.
Mindezt a
kombináltszekrénybe gondolom, mindent, ami egykor, gyerekkoromban benne
volt. Most a szekrény lefelé halad, mint egy öregember, ki utoljára járja
végig a régi útvonalakat, a lépcsőházban utoljára csoszog, súrlódva kanyarodik
a régi kanyarokon. Hajtűkanyar, hajszálak a lépcsőfokokon.
Valóban létezett
ez a szekrény. Utána is néztem a gangról, lesóhajtottam a függőfolyosóról,
bementem valamiért, hogy ne lássam. A döngés feljött a lépcsőkön, fel az
emeleteken, bekanyarodott a gangra, és utánam jött a nagyszobába. De ez
a döngés egyszerű dübörgés volt, tulajdonképpen csak visszhangos kocogás,
bútorkacagás. A halálos dördüléstől élesen különbözött. Amitől majd kiugrott
a szívem. Olyan különbség ez a döndülés és a dördülés között, mint a komoly
és a komor – szép kis különbségtételek. Nem tudom, a régi lakás
mely pontján ért a robaj, de beleremegett a szívem. Döndülés, dörgés, robaj
– gyerekkoromban gyűjtöttem a szavakat.
Kirohantam
a gangra, végig a régi lakásomon. Földi lakásunk csalóka szálloda, hagyjuk
a szajrét másra. A fal hengerelt mintái ezüstösen csillogtak a dohányfüggöny
alatt – Daru, Plovdiv, Munkás, Fecske, Terv –, barna dohányfüstfátyol borította
azt a régi országot, alatta elhalványultak a gyűlölködő és a segélykérő
feliratok. Kiértem a folyosóra a hidegbe, a cirádás vaskorláthoz dőltem,
és lenéztem. Odalenn az izmos, alacsony ember, Tuskó Hopkins a kombinált
szekrényt verte széjjel éppen. Baltával esett neki a múltnak, ami nálam
már nem fért el a lakásban. Már nem volt értelme szólni, már belevágott
a kombináltszekrény ruhaakasztós részébe, és a szekrénynek az a része széthasadt,
kinyílt, az égre nézett. Nem kellett volna segítséget hívni, nem kellett
volna a bajomat mással megosztani. Ha segítséget hívunk, sokszor a poklok
kapuit nyitjuk meg. Nem szabad elgyöngülni. Ekkor Tuskó Hopkins baltájával
másodszor is a kombináltszekrénybe vágott. – Széjjel-verte-a-szekrényt.
A ruhaakasztós
rész kinyílt, az ajtó nyikorogva kitárult – Szezám, drága Szezám, istenem,
ki segít, már senki sem –, a felső polc is kettéhasadt, a vitrines rész
és a könyvespolc reccsenve elvált, a köpcös megtörölte izzadt homlokát,
trikójával megtörölte pocakos hasát – kuc-kuc –, izzadságcsepp ült meg
a köldökén –, a társára nézett, az is pihent egy kicsit, sóhajtottak ők
is, vagy inkább csak levegőt vettek – ég és föld a kettő –, levegőt vettek,
és pár hatalmas csapással felismerhetetlen darabokra törték a régi szekrényt.
Tovább nem bírtam nézni, bementem megint a lakásba, a fájdalommal-kombinált
szekrény helyét feltakarítani – hiába minden takarítás, a nagy bútorok
alatt, a leghátsó sarkokban ott lapulnak a porcicák. És amikor egy-egy
nehéz, döher darab elhagyja helyét, mindig akad mögötte meglepetés. Pár
percig elvoltam a söprögetéssel. Nem szabad sírni, a megújulás mindig fájdalmakkal
jár, majd elmúlik ez is, mint a többi veszteség utáni fájdalom, és szép
tágas lesz a lakás, sokkal több lesz a helyem, akár táncolhatok, vagy egy
utolsó bulira veszteseket hívhatok szalonnás katonákat enni. Már nem néztem
meg, hová tették Hopkinsék a szekrény forgácsait, hogy szedték zsákba vagy
ládába a faszilánkokat. Nem ismerem a történet végét, de a történet végét
általában félünk látni. Felszáll egy madár, és csak repül, repül a páratenger
felett, és nem száll le sosem. Röptében bóbiskol szegény, de hová is szállhatna
le? Egy hánykolódó hajóra, melyen némán, csillogva állnak a napfényben
a hófehér hajósok?

|
|