|
VÉGH
BALÁZS BÉLA
Mitikus világkép és népmesei
motívumok
Makkai Sándor Gyöngyvirág
című mesejátékában*
I. Előzetes ismeretek
A címben jelzett témakörök kifejtése
előtt nem tartom érdektelennek röviden értékelni Makkai Sándor nézeteit
a gyermekirodalomról, számba venni néhány műfajkarakterológiai kérdést
és megismerkedni a szükséges keletkezéstörténeti adatokkal, azzal a szándékkal,
hogy tágabb összefüggéseiben is szemlélhessük a szerzőnek ezt az egyszeri
gyermekirodalmi próbálkozását.
Makkai Közönség
és irodalom című 1927-es előadásában az erdélyi magyar irodalmi tudatnak
egyfajta értékközpontú revízióját sürgeti: "a tágabb horizontú és modern
világnívóhoz kell igazodni". Ebben a kettős értékrendű kontextusban képzeli
el a gyermekirodalmat, kiemelve a kortárs irodalmi tudat perifériájából.
Megítélésében óv az egyoldalúságtól, a "társadalmi morál" felőli megközelítéstől.
A gyermekirodalom akkor töltheti be funkcióját, ha van üzenete más olvasói
rétegek számára is, egyszerre partikuláris és egyetemes. "A legképtelenebb
korlátoltság azt állítani, hogy az irodalom csak mindenkinek való
műveket termelhet, életkorra és műveltségre való tekintet nélkül." Ennek
az az elsődleges feltétele, hogy az irodalmi életben ne csupán a recepció
legyen rétegzett, hanem a produkció is. Egyik oldal sem feledkezhet meg
az irodalom egyetemes és általános jellegéről, hiszen benne találhatnak
azonosságra a különböző befogadói rétegek. A rétegirodalom csak leszűkítené
a befogadás lehetőségeit.
A befogadás
feltételeinek szorgalmazása mellett Makkai kitér az esztétikai értékszempontra,
a "művészi törvényre" is. Ennek a nevében tiltakozik a kortársi szemlélet
és gyakorlat ellen, "mely csak a művelt felnőttek irodalmával szemben táplál
művészi követelményt s ezzel a gyermekek, ifjúság és nép irodalmát kiveszi
az irodalmi mérték alól s megengedi, hogy az olvasótábor e legnagyobb és
legdrágább része művészietlen, irodalmiatlan könyveket olvasson." Értékeléssorozatának
a végén meg is nevezi azokat a témaköröket, amelyekben inkább előfordulnak
"művészietlen" és "irodalmiatlan" tömegtermékek, kiemeli, "hogy magyarkodás
és a morál ordítoznak belőlük". Végkövetkeztetése felér az irodalom feladatainak
programszerű megfogalmazásával, mely tökéletesen harmonizál a transzszilvanizmus
egyetemességeszményével, tolerálja a sokféleséget az irodalomban, és az
esztétikum érdekeit tartja szem előtt: "Minden fokon és az egész vonalon
igazi irodalom kell: művészi gyermek-, ifjúsági és népi irodalom. Csak
a felölelt és ábrázolt tartalomnak kell változnia, fejlődnie, tagolódnia
a kategóriák szerint, de az irodalmi mérték szigorának és magasságának
elejétől végéig ugyanannak kell lennie."
Makkai Sándor
mesejátéka a gyermekirodalom úgynevezett kétfedelű műfajtípusához tartozik,
és egyaránt megfelel a szerző elvárásainak (aki egyszerre szeretné megvalósítani
a horatiusi delectare és docere elvet) és az olvasó igényeinek.
A gyermekolvasó számára elsősorban mese és játék, a befogadásban meseélményeire,
meseirodalmi tapasztalataira és játékélményére épít. A felnőtt olvasó parabolát
lát benne, és recepciójában műveltségélményei mellett élettapasztalatára
is alapozhat. Felismeri a mesejátékban az allegóriát, amely csak értelmező
erőfeszítéssel fejthető meg. A mesejáték egyszerre fordul tehát a szórakoztatás
és a nevelés szándékával befogadójához, ám abban a pillanatban, amikor
az erkölcsi és nevelői szándék nyilvánvalóvá válik, vagy expliciten megfogalmazódik,
eltűnhet magának a műfajnak a lényege, és szövege veszíthet irodalmi értékéből.
Makkaitól sem áll messze a didakticizmus, egyik keresztyén pedagógiai axiómája
szerint minden ember egy isteni célgondolat hordozója, mely a nevelés segítségével
valósulhat meg. A pedagógia valójában nem más, mint törekvés az ideál,
a valláserkölcsi jellem megvalósítására. Makkai a századfordulón népszerű
személyiségpedagógiának (ebben a témakörben védi meg doktori értekezését
is 1912-ben) a tanait az értékelmélettel ötvözi, ideálnak tételezve Böhm
Károly önérték fogalmát a jellemfejlődésben is. Ezért Makkai felfogásában
a személyiség alakulása sohasem lehet befejezett, hanem "örökké tökéletesedő
valóság", amely örökös feladatot ad a "nemes intelligencia" számára a jó,
a szép és az igaz terén.
A műfajnak
a Gyöngyvirág című mesejátékban megvalósított változatát Boldizsár
Ildikó "asszimilált és specializált tündérmesének" nevezi. Tulajdonképpen
az archaikusabb népmese szépirodalmi adaptációjáról van szó, és lényege
a következőkben foglalható össze: a cselekmény egyedi, csakis a szerzőre
jellemző, de előfordulhatnak benne népmesei elemek, motívumok. Néha esetlegesnek
tűnnek a népmeséknek ezek az attribútumai, kapcsolódásuk módja véletlenszerű
és nem mindig törvényszerű, a népmesei jelentéstartalom időnként átadja
helyét a szépirodalminak.
A Gyöngyvirág
című mesejáték 1927-ben jelent meg Kolozsváron az Erdélyi Református Egyházkerület
Iratterjesztésének a kiadásában, de csak nyolc évvel később, 1935-ben mutatták
be a Kolozsvári Magyar Színházban az 1934/1935-ös színházi évad egyik ősbemutatójaként.
A szerző műfaji meghatározása szerint "énekes mesejáték", első kiadásának
függeléke nyolc betétdalt és kottájukat tartalmazza a zeneszerző nevének
feltűntetése nélkül.
II. Mitikus világkép
Makkai mesejátékában a transzcendens
motívumok egy része népmesei világképet modellezve olyan mítosztöredékekből
való, amelyeknek eredeti jelentése elhomályosult kollektív emlékezetre,
az ősmagyar mitológiára vezethető vissza. Ezek az archetípusok szépirodalmi
átminősítésben veszik ki részüket a jó és a rossz küzdelméből, közvetlenül
befolyásolva a mesejáték happy ending kimenetelét. A transzcendens erőknek
kulcsszerepük van a cselekménybonyolításban és a belső struktúra építésében:
szembenállásukból adódnak a konfliktushelyzetek, vagyis az isteni és a
démoni, a keresztyén és a pogány, az igaz és a hamis, az értékes és az
értéktelen folyamatos vetélkedése. Az értékeknek ezt a rivalizálását nem
csupán extenzív formában, térben és időben követhetjük nyomon, hanem intenzíven
is, belső feszültséget gerjesztve a szereplők jellemében, érzelemvilágában,
és erkölcsi tartalommal telítődik minden egyes konfliktushelyzet, rávezetve
bennünket a bűn és a bűnhődés bonyolultabb kérdéskörére, illetve a katarzis
élményére.
A mesejátékban
az isteni gondviselés az erkölcsi világrend maradéktalan beteljesülésének
előfeltétele. Ennek a keresztyén felfogásnak egyik nélkülözhetetlen vallásbölcseleti
axiómája szerint Isten beletartozik a világ rendjébe, és az ő akarata érvényesül
mindenben. Eszerint a mesejáték népies profán világának is kommunikálnia
kell a transzcendens világgal, és közvetítő erők révén hellyel-közzel maga
az isteni is részévé válhat ennek a kimondottan anyagi természetű világnak.
Makkai meg szeretné értetni velünk, hogy csakis az isteni erő és a belé
vetett hit mentheti meg a bajba jutott, gyarló embert. Gondviselőnkként
mindig és mindenben jelen van, és kifürkészhetetlen égi törvényei szerint
formálja a sorsunkat. Jancsit, a pásztorfiút segítő mesebeli lények (tündérek)
és valóságos személyek (számadó juhász, az édesanya, a vele rokonszenvező
pásztornép) szintén az isteni gondviselés megnyilvánulásaként értelmezhetők:
mindannyian a fennvaló áldását kérik királylányszabadító munkájára.
Ellenpéldaként
fogható fel az erdőben eltévedt és hitében tévelygő király, aki bajba jutva
nem Istenétől kér segítséget, hanem inkább az ördögkirály álnok ajánlatát
fogadja el, és könnyelműen odaígéri neki egyetlen leányát, Gyöngyvirágot.
Ezért a meggondolatlan tettéért bűnhődnie kell: huszadik születésnapján
az ördögkirály magával viszi Gyöngyvirágot. Makkai Sándor olyan párhuzamra
vezet rá bennünket, amely a népmesei motívum és a bibliai példázat között
vonható, a tanulságot pedig az ördögkirállyal fogalmaztatja meg: "Nincs
nagyobb gyötrelme az embernek és nincs nagyobb öröme az ördögnek, minthogy
a bűnös ostobaságáért az ártatlant viheti el."
Az ördögök,
a gonosz erők jelképei fontos szereplői a mesejátéknak. Makkai ördögképzete
egyaránt tartalmaz pogánykori és keresztyén mitológiai elemeket, így gazdag
értelmezési lehetőségre, tág jelentésmező bejárására ösztönöz bennünket.
A szerző alapos "hitelességre" törekszik az ördögábrázolásban, nevet ad
például az ördögkapitánynak (Brumbrum), és nevének hangzásával próbál borzongást
ébreszteni a befogadóban, felidézve gyermekkori ördögemlékeinket, mely
egyaránt építkezik hallomásokból, olvasmányélményekből és egyházi információkból.
Az ördögkapitány külső leírása is hasonló konvencióhoz igazodik: "pirosba
öltözve, fekete pofával, szarvakkal, amelyek szintén pirosak". Az ördögök
élettere a lenti, földalatti világ, nem meglepő, hogy az első felvonásban
az ördögkapitány különféle rejtett helyszínekről hívja elő ördögpajtásait:
"Földfenékről, mély mocsárból, / Barlangokból, szakadásból, / Lidérces
tó-ingoványból / Ide rögtön, cimborák!" A különböző ördögpraktikák (ráolvasás,
bájolás, átváltozás) a népi hiedelemvilágból származnak. Az első felvonás
negyedik jelenetében az ördögök megidézik Jancsi számára Gyöngyvirág alakját,
a káprázatot, a királylány csalóka képét varázsigékkel hívják elő: "Zumm,
zumm, zumm! / Káprázzék el a szemed, / Lássa messzi kedvesed, / Jöjj utána,
fuss utána, / Csalfa fényben vak hinárba... / Zumm, zumm, zumm!"
A mesejáték
ördögei közösségbe szerveződnek, és ennek az ördögtársadalomnak megvan
a saját belső hierarchiája is: ördögök, ördögkapitány és ördögkirály. Közülük
mindegyiknek megvan a maga feladata és mozgásköre. Ám egyedül Brumbrum,
az ördögkapitány képes alakváltoztatásra, és titokzatos alvilági erők és
hatalmak engedelmeskednek neki. Az első felvonás hatodik jelenetében álruhában,
vándorénekesnek öltözve jelenik meg a király előtt, középkori garabonciásra
emlékeztetve bennünket: "hosszú fekete köpenyben tollas kalappal, gitárral".
Megjelenéséhez méltó énekkel kápráztatja el a hallgatóságot, dalba kódolva
csalafinta szándékát: bűbájos énekével megnyerni a király jóindulatát,
elaltatni gyanakvását, elismertetni vele egykori ígéretét és elnyerni az
ördögkirály számára Gyöngyvirág kezét. Gonosz és ártó szándékának álcázására
az énekköltészet udvari kultuszát választja, és a szecesszió stílusában
megkomponált, metaforikus nyelven szárnyaló dalt ad elő: "Nagy híred messze
szép hazámba / Zengő szárnyon eljött, király, / S hol sárguló narancs nevetgél
/ S kék tenger gyógyulást kínál, / Tovább nem ülhettem nyugodtan, / Hajszolt
a lélek, kergetett, / Hogy udvarodba, zengeni híred, / Siessek én, siettetett."
A dalszöveg hatáskeltő elemeinek kettős funkciója is van: figyelemelterelés
és hatásfokozás. Ilyen szövegszegmentum a mediterrán tájra való utalás,
az események szándékos térbeli áthelyezése ("S hol sárguló narancs nevetgél
/ S kék tenger gyógyulást kínál"), valamint az álcázott érzések, indulatok
bombasztikus megfogalmazása rafinált poétikai-retorikai eszközökkel ("Hajszolt
a lélek, kergetett, / Hogy udvarodba, zengeni híred, / Siessek én, siettetett.").
Ez a hatásesztétikailag releváns előadásmód elkápráztatja a királyt és
környezetét, recepciójukból hiányzik a minimális kritikai hozzáállás, a
legegyszerűbb tartalmi vizsgálat, vagy legalább a gyanakvás. Ehelyett a
király lelkesen buzdítja éneke folytatására a hamis dalnokot, mitsem sejtve
a következményekről: "No ezt meghallgatjuk, vitézek, / Derék dolog a szép
dicsének. / Hát énekelj, nemes dalos, / Szívesen hallgatjuk dalod!" Csak
egyetlen személynek van eltérő értelmezése, fenntartása az elhangzott dallal
és az énekes személyével kapcsolatban, a szegény asszonynak, Jancsi anyjának:
"Kutya tolvaj ördöge! Nem hiába féltem én ma! Láttalak tegnap éjjel a cimboráiddal
a kert alatt! Hóhér kezére juss, kutya!" Ő már korábban, az ötödik jelenetben
is figyelmeztetni akarja a királyt a várható ördögveszélyre. Üzenete azonban
nem juthat el a címzetthez, és a mesejáték logikája szerint ennek egyaránt
van objektív és szubjektív akadálya. Első és talán legfontosabb az, hogy
tekintélye miatt az udvar a király értelmezésével azonosul, ezt tartja
kánonértékűnek. Így a status quo presztízsértéke érvényesül a szegény asszony
értelmezésének igazságértékével szemben. A másik akadály az, hogy az ördögkapitány
egyszerű varázslással állítja meg a szegény asszony felismerésének közzétételében:
"Némuljon meg a nyelved, vén boszorkány!" Legvégül az alabárdos kergeti
el a király közeléből: "Mondtam már, tágulj!" Így ütközik több akadályba
is ez az események szempontjából fontos hírértékű információ. Ennek kettős
funkciót is tulajdoníthatunk a cselekménybonyolításban: az igazság kiderítésének
késeltetése feszültségfokozó és fenntartó eszközként értelmezhető, másrészt
elfogadhatjuk a szerzőnek azt az elképzelését, hogy az igazságnak nem feltétlenül
a társadalmi státussal és ranggal rendelkező személyek a letéteményesei.
Miután az
ördög-énekes hatalmába keríti a királyt, régi regét ad elő ifjúkori botlásáról
és az ördögkirálynak tett ígéretéről. Vadászat közben eltévedt az erdőben,
és az ördögök királya menti meg. Egyezséget kötnek: a király oda fogja
adni neki egyetlen leányát, mihelyt az betölti huszadik életévét. Makkai
ennél a jelenetnél ismét megerősíti mesejátékának didakticizmusát, visszatér
az egyházi tanításhoz, és parabolaként tálalja a király esetét. A tanulságot
az ő bűnbánó szavaiba rejti: "Ó én boldogtalan, hogy a ördög segítségét
fogadtam el, ahelyett, hogy Istent hívtam volna! Jaj nekem, hogy Isten
nem jutott eszembe a bajban!" Ebben a jelenetben újra megjelenik a bibliai
párhuzam: az ördög a megtagadott, illetve az elfelejtett Isten helyébe
lép. Egyfajta analógiája ez Ádám bűnbeesésének és szerződéskötésének Luciferrel.
A meggyőződéses keresztyén és pedagógus Makkai nem mulasztja el megemlíteni,
hogy Isten ingyen kegyelme mindenki számára biztosított, míg az ördög segítségének
ára van. Az ördögkirály így fogalmazza ezt meg az első felvonásban: "Várnom
kellett, amíg letellett az égiek ideje. Nem hívtad Azt, aki Atyátok nektek,
földi férgeknek, hát jöhettem és jöttem is én. És megmentettelek. Ide az
árát!" Makkai továbbra is a mesejáték kétpólusú értékfelfogását érvényesíti:
a jó és a rossz hatásos szembe állítását. Ez a kettős értékparadigma a
mesejáték belső logikáját követve szimbolikus és fiktív alakok köré szerveződik.
Isten azoknak az egyetemes értékeknek a hordozója, melyek a jó és kívánatos
jelenségek értékskáláját gazdagítják (igazság, becsület, szerelem, jóság,
szülőföldszeretet stb.). Az ördög a rossz és kerülendő minőségek szimbóluma,
a negatív értékpólus domináns figurája.
Az isteni
értékrend mellett felsorakoztatott érveléssorozatban Makkai keresztyén
pedagógiájának egyik központi gondolatára ismerhetünk rá: az ember legfőbb
küldetése ezen a földön a jóra, az igazságra, az isteni értékrendre való
igyekezet. A szegény asszony, Jancsi, a mezei munkások és a pásztorok ilyen
értékrend szerint élnek, ebben a mesejátékban ők a Makkai-féle személyiségpedagógia,
a keresztyéni messianizmus neves és névtelen alakjai. A királykisasszony
kiszabadítására igyekvő Jancsi Isten nevével nyugtatgatja aggódó édesanyját:
"Ne féljen kegyelmed, él az Isten!" Majd így búcsúzik: "Imádkozzék értem,
oszt bízzék az Istenben, ki el nem hagyja a fiúért imádkozó anyát." Ebben
a rövid szövegrészletben kettős utalást is találunk a keresztyén kultúrkörre,
egyrészt a szegények, az özvegyek és az árvák bibliai Istenére, másrészt
a fiáért aggódó Máriára és a kultuszához kapcsolódó bibliai toposzra. Az
így körvonalazódó keresztyéni motívumkör tovább bővül és erősödik a mezei
munkások paraliturgikus elemekből építkező esti imájával. A legidősebb
munkás rövid fohászban ad hálát az eredményes napért, és könyörög nyugodalmas
pihenésért: "Legyen hála a fenséges Istennek, hogy ez mai napot is békességes
munkában elvégezhettük." A munkásnép rákövetkező közös énekes imája még
ennél is nagyobb áhítattal, a zsoltárok (a hozsánna énekek) hangján szólal
meg: "Uram, maradj velem / Reám borul az este csöndesen. / Feledve bút-bajt,
súlyos terhemet, / Ó, hadd hajtom le fáradt fejemet / Öledbe, Istenem.
// Hová rejtőzzem én, / Ha ősi ellenségem tör felém? / Keresztedről, megváltó
Jézusom, / Hajolj reám, bizton megnyughatom. / Sebed szent rejtekén. //
Dicső angyalsereg / Ó, zengd tovább e gyarló éneket. / Vissza szívembe
zengjen boldogan, / Üdvöm a mennyben már felírva van. / A bűn legyőzetett."
Ebben az apokrif imában egyszerre van jelen a népi vallásosság, és a keresztyén
ember istenhitének minden fontosabb komponense: az Isten színe előtt megalázkodó
és reménykedő, a bűnből felemelkedő keresztyén lélek, aki egyformán bízik
megváltójában és van tudatában az isteni kegyelemnek, tudva azt, hogy a
bűnbánatnak megbocsátás a jutalma. Az öntudatos hívő ember ismeri a bűnös
megigazulására vonatkozó isteni ígéretet, s erre a bizonyosságra alapozza
létét. Az isteni gondviselésbe vetett hit felvillantja a hívő ember számára
a keresztyéni eszkatológiából táplálkozó legfőbb reményt: a túlvilági üdvösséget.
Makkai Sándor vallásfilozófiájában kiegészíti egymást a kanti eredetű transzcendentálfilozófiai
istentan és a remény filozófiája. A vallásos ember az őt körülvevő dolgokat
az isteni eredetű, szent világegyetem részeként fogja fel, ezért tulajdonít
mindennek vallásos jelentést, és a mindennapi élet látszólag nem vallásos
jelenségeiben is megtalálja a szakralitást: az étkezést, az alvást, a munkát
imával kezdi. A hagyományos kultúrákban csak a vallásos életet tartották
értelmesnek és emberinek, emberként élni mindenek előtt vallásos cselekedet
volt. Ezt a hagyományos "életfilozófiát" egészíti ki Makkai Kantnak a bűnről
és annak korrekciójáról szóló nézeteivel, erről ilyen passzusokat találunk
A gyakorlati ész kritikájában: az ember "a Rossznál kezdte", és
még ha végtelen hosszú élet állna is a rendelkezésére, hogy bejárhassa
a javulás végtelen hosszú útját, ez az erkölcsi "progresszus" – éppen azért,
mert szükség van rá – mindig is a legvilágosabb jele lenne annak, hogy
az emberi karakter egészében véve bűnnel terhes. Az ember esetében a jóság
sohasem valóság, hanem a legjobb esetben is "mindig csak megvalósulóban
van."
A jellemfejlődés
helyes iránya tehát az isteni ideálra való törekvés, és csakis a valláserkölcsben
teljesedhet ki a keresztyén jellem. Ennek az erkölcsideálnak egyik járulékos
világi komponense a szülőföldszeretet. Makkai felfogása szerint a keresztyén
ember nem élhet teljes életet szülőföldjén kívül, ezért kapcsolja össze
az istenfélő hitet az anya és a szülőföld iránti szeretettel, az aggódó
édesanya kérdéseibe rejtve gondolatait: "Elhagynád a mezőt? A sok tarka
bárányt? Kedves jószágaidat? A falut? Szülőföldet? Szegény öreg anyádat?
Megver az Isten!" A klasszikus retorikában jártas szerző a felsorolás mellett
a fokozást is felhasználja a hatáskeltésben, és egyfajta szubjektív értékrendet
állít fel a szülőföldélmény felidézésére és ébrentartására. A következő
(tizedik) jelenetben tovább viszi, újabb nüánszokkal gazdagítja a szülőföld-témát,
és teljesen kimeríti a búcsúzkodáshoz társítható érzelmi, erkölcsi és műfaji
lehetőségeket. Legfőbb célja, hogy minél több érvet sorakoztasson fel az
itthonmaradás mellett, és önvizsgálatra késztesse emigráló kortársait.
Édesanyja után számadó juhászgazdáját keresi fel a búcsúzkodó Jancsi, aki
először gyakorlati észérvekkel, majd érzelmeit (hivatás-, táj- és szülő
iránti szeretetét) ébresztgetve próbálja jobb belátásra bírni a pásztorfiút.
A pásztorgyermekek esti dala (Makkai legutolsó érve) egy pillanatra megtántorítja
Jancsit, sóhajában, búcsútekintetében és szavaiban az Erdélyt elhagyni
készülő kortársak drámája villan fel: "Isten veled szép szülőföldem. Ti
koszorús hegyek, ti selyemfüves rétek, te csacsogó patak, te vadgalambos
erdő! Isten veletek!" Hatáskeltő igyekezetében Makkai nem riad vissza az
érzelgőségtől sem. Mai olvasatunkban Jancsi érzelmi kitörése közhelyes,
a hosszas búcsúzkodás és a nosztalgiadús pásztoridill együttes szerepeltetése
irodalmi giccsként hat. A kivándorlásnak mint irodalmi témának ma már nincs
újdonságértéke, rég kanonizált toposzként van jelen az erdélyi irodalomban,
tulajdonképpen ennek archetípusaként is felfoghatjuk Jancsi szülőföldről
való távozását. Annak a jungi tételnek a visszaigazolását láthatjuk benne,
amely szerint az archetípusok tapasztalataink során töltődnek fel konkrét
tartalommal, meghatározva érzéseinket és világlátásunkat. A Makkai- életműben
járatos olvasó recepcióját alaposan befolyásolhatja a tény, hogy maga a
mesejáték szerzője is elhagyja Erdélyt 1936-ban, és Magyarországra települ.
Nem lehet... című nyilatkozatát és leveleit olvasva úgy tűnik, mintha
Jancsi búcsújában saját későbbi vívódásait, tusakodásait fogalmazta volna
meg ("De nehéz a válás, Istenem, de nehéz!"). Távozásának megítélése még
ma sem egyértelmű: 2001-es nagyenyedi szoboravatását követően az ünnepi
szónoknak nyilvánosan bocsánatot kellett kérnie azért, mert megpróbálta
legitimizálni az egykori erdélyi püspök távozását.
III. Népmesei motívumok
A Gyöngyvirág című mesejáték
legalább olyan erős szálakkal kötődik a népmeséhez, mint a keresztyén valláshoz,
ugyanis Makkai Sándor félkész vagy teljes műfajpaneleket vesz át a népmeséből:
szüzsét, archetípusokat (király, ördögök, tündérek, varázseszközök stb.),
helyszíneket, mesei fordulatokat stb. Erre az erős népmesei vázra épül
rá a mitikus világkép, kiegészülve a mesemondó Makkai retorikai kvalitásával.
Az elrabolt királylány és kiszabadítása a népmesék közkedvelt témája, és
az őt kiszabadító pásztorfiúnak is megvannak a népmesei megfelelői, akik
leleménnyel, bátorsággal, segítőkkel valamint varázseszközökkel győzik
le ellenfeleiket. A varázsmese műfajához igazodva a mesejáték koherenciáját
is az út metaforája biztosítja. Minden népmesehős útja egyfajta beavatási
rítus: vállalkozik az útra, próbatételeket áll ki, segítők és csodás tárgyak
segítségével teljesíti feladatát, így nyeri el egy új, magasabbrendű élet
jogának kiváltságát. Makkai az első felvonás második jelenetétől párhuzamosan
követi Mirkó királyfi és Jancsi mesebeli útját, mindketten Gyöngyvirág
kiszabadítására sietnek. Az odavezető úton a királyfi, visszatérőben pedig
Jancsi próbatételeit ismerteti meg velünk. Mirkó királyfinak meg kell tapasztalnia
azt, hogy a valóságos és a mesebeli közötti határ átlépése az élet kockáztatásával
jár együtt, állandó fenyegetettség várja, és egy sor váratlan találkozás
az ismeretlennel, az idegen világ szokatlan jelenségeivel. Egyetlen segítője
az aranyszőrű táltos paripa, amely "eleven szenet eszik", népmesei társaihoz
hasonlóan repülni és beszélni is tud. Útközben Mirkó az ördögkirályt szolgáló
manókkal találkozik, akik Lidérc, Hínár és Örvény néven mutatkoznak be.
A lápvilágnak ezek a sötét erői oldó és kötő varázshatalmukkal próbálják
megakadályozni Mirkót célja elérésében: "Kezére, lábára, / Fonódj a derekára!
/ Kötelet vegyetek / Erős hurkot kössetek! / Egy-kettő, rajta már! / Az
idő nem vár!" A megkötözött királyfit a tündérek szabadítják ki, akik szintén
láplakók, ám életterük a derűsebb és emberközelibb vízfelszín, nevük is
a lápvilág közkedvelt flóráját idézi: Sásliliom, Tavirózsa és "karcsú Nád".
A derűs vízfelszínen lakik maga a tündérkirálynő is, akit Mirkó királyfi
"csodás virág"-nak nevez, és aki a varázsmese etikettje szerint varázskardot
és varázsgyűrűt ad neki ajándékba, hogy könnyebben legyőzhesse az ördögkirályt.
A visszaút
az ördögkirály birodalmából megerősít bennünket abban a meseolvasói tapasztalatban,
hogy a valóságos világba való visszatérés mindig a varázsmese feladatainak
legnehezebbike. A megoldás Jancsira, a derék pásztorfiúra vár, aki lenyeli
a számadótól kapott aranymadártojást, és ezt követően az őket üldöző ördögkirály
megbotlik egy csillagban, majd belezuhan az óperenciás tengerbe. Mindezt
a királyi udvarba szerencsésen visszaérkező Gyöngyvirág, Mirkó és Jancsi
közös elmeséléséből tudjuk meg, ugyanis Makkai lemond a visszavezető út
próbatételeinek közvetlen és részletes bemutatásáról. Mivel a befogadó
indirekt módon vesz tudomást az eseményről, az egyik legfontosabb meseepizód
sokat veszít a hatásából, a szerző a mesejáték szereplőinek hagyja meg
az elsődleges élményt és a vele járó izgalmat.
A népmese
általában keretes időstruktúrájú történet, és benne jól meghatározható
időintervallumban történnek az események. Makkai Sándor mesejátékában egy
év az objektív időkeret, és a fő eseményszál hűen követi a lineáris időt.
Az időkezelésben felbukkanó szokatlanságot, a valóságos időviszonyoktól
való eltérést a csodálatos, fantasztikus és hihetetlen motívumok beiktatásával
éri el. Ezek szintén népmesei eredetűek, és a műfaj szürrealizmusát modellezik.
A második felvonás második jelenetében Mirkó királyfi az ördögkirály birodalmába
érve egyszerre veszíti el térbeli és időbeli tájékozódási képességét: "Hova
hozott jó táltosom? Egész éjjel röpült velem, eleinte csillagokat is láttam,
aztán sötét lett." A valóságos világ határát átlépve a hősök belekerülnek
a mese mitikus terébe és idejébe. Ennek a másfajta törvények szerint építkező
világnak a szokatlanságát Gyöngyvirág második felvonásbeli monológjával
érzékelteti a szerző: "Komor, sötét az ég, csillag nem ég, / Kietlen, néma,
bús a messzeség." Gyöngyvirágban ilyen körülmények között a reményt az
Isten által teremtett antropomorf világ emléke élteti, korábban Mirkó királyfihoz
is napfénybe öltözködve érkeznek a szabadsághozó tündérek. Az időn és téren
kívüli mesebeli lények (ördögök, manók, tündérek) halhatatlanok, és nem
árthatnak nekik a valóságos világból származó eszközök. Az ördögök királyát
csak varázskarddal lehet legyőzni, és csak az aranymadár tojása pusztítja
el véglegesen. A valóságos világ törvényeit elfogadó mitikus lények halandókká
válnak az emberhez hasonlóan, így cserélik fel például a tündérek halhatatlanságukat
a szerelemért, a legemberibb érzésért.
Jancsi a mesejáték
legvalóságosabb szereplője (ún. reális lény), akkor is megmarad ebben a
minőségében, amikor mágikus erejű varázseszközökre tesz szert, és csodás
tettek végrehajtására kap mesebeli jogosítványt. Jelleméhez egyaránt társulnak
keresztyén humánus és népies vonások, és útjának sikerével helyre áll a
világ rendje, megtörténik a valóság korrekciója. Nem meglepő tehát, ha
teleologikusan felépített mesevilágot ismerhetünk meg Makkai mesejátékában.
Műfajépítő igyekezettel érzékelteti velünk, hogy itt mindennek jól meghatározható
oka és célja, az egész teremtett világnak pedig belső rendje van: a cselekménynek
jól követhető irányt ad, és a hőst segítő, illetve akadályozó erők is a
végkifejletet siettetik vagy késleltetik. Így az egymás mellett létező
több világ gondolata egyenértékű az egyetlen valóság több szférájának gondolatával,
azt sugallva, hogy a mindenkori mesei univerzumnak is megvan a maga egyetemessége,
komplex világképe. Olyan világkép a mesevilágé, amelyben a racionalitás
és az irracionalitás egymást kiegészítve érvényesül. Ezt a feltételezést
erősíti meg ebben a mesejátékban a világok átjárhatósága, azt az illúziót
keltve, hogy a mesevilágba való átjárás az ember számára fizikálisan is
megvalósítható. Mindannyian hősök vagyunk tehát saját élettörténetünkben,
és vannak élethelyzetek, melyekben pontosan ugyanaz történik velünk, mint
a mesék hőseivel.
Makkai rekonstrukciójának
kisebb-nagyobb fogyatékosságai is vannak, és jelenlétük csorbítja az előbb
említett komplex mesei világképet. A varázsmesékben nélkülözhetetlen szerepük
van az akadályoknak, legyőzésükkel a bátorság próbája nyer hitelesítést.
Az akadályok nehézségi fok szerinti felsorakoztatása, az erőpróbák fokozása
egyben jellempróbát is jelent. Makkai nagyvonalúan eltekint ezeknek a jellem-
és bátorságpróbáknak a részletezésétől, talán drasztikusságuk miatt: Jancsi
és Mirkó egyszeri próbálkozással győzik le közös ellenfelüket, az ördögkirályt,
majd keresztyéni könyörületből meghagyják az életét. A mesejáték nem igazolja
vissza egy az egyben a varázsmeséknek azt a határozott elképzelését, hogy
a gonosz állandóan veszélyezteti az ember életét, így pusztulnia kell.
A varázsmesék idevágó előírásaira cáfol rá az a jelenet, amelyben az ördögkirály
megígéri, nem követi a kiszabadított királylányt, és elfogadja Mirkó feltételeit:
"Tehát az életed megmarad. De viszont nem hívsz segítséget egy óráig. Ha
fel is szabadítanak, egy óra előtt nem jössz utánunk? Ha pedig hazaértünk,
örökre békét hagysz. Jó???" Az ördögkirály végleges legyőzését és pusztulását
némi késleltetéssel oldja meg Makkai, erről a harmadik felvonás legutolsó
jelenetében értesülünk. Ezzel Makkai lemond a gonosz feletti látványos
győzelem bemutatásáról, amely a mesei hagyományban általában katarktikus,
feszültségfeloldó momentum.
A mesejátékban
folyamatosan érzékelhetjük Vörösmarty Csongor és Tündéjének hatását.
Ennek a rejtett jelenlétnek egyaránt lehetnek tudatos és véletlen elemei,
tematikus, műfajszerkezeti és bölcseleti vonatkozásai. Mindkét mesejáték
témája varázsmesei örökség: a boldogságkeresés. Csongorral a romantikus
életérzés fogalmaztatja meg a boldogság utáni vágyat, szerinte a teljes
boldogság a beteljesült szerelemben valósulhat meg, még ha ez kezdetben
egyfajta tündéries káprázatnak tűnik is. Jancsi szerelme konkrét személyhez
kötődik, boldogságkeresése inkább a népmesei toposzhoz igazodik, lényege:
senki sem halhat meg addig, míg meg nem találja boldogságát ezen a földön.
Makkai Sándor ezt az egyetemes népi bölcsességet saját keresztyéni világnézetével
egészíti ki: mint minden egyéb ezen a világon a szerelemben beteljesülő
boldogság is isteni eredetű, és csak akkor képvisel tartós értéket, ha
benne maga az örök valóság, vagyis a "szent" nyilatkozik meg. Jancsi szerelméről
az első felvonás negyedik jelenetének kezdő monológjából szerzünk tudomást
(Csongor szintén monológban vall szerelméről). Ez a vallomás a századvégi
(főleg Petőfi-) epigonok hangján szólal meg. egyaránt fellelhetjük benne
a holdviláglíra közhelyeit (csillagok, holdvilág), a boldogtalan szerelem
közismert kellékeit (halálvágy, temetőkert, sóhaj, szívfájdalom, könnyező
szemek) és a népies szerelmi líra trópusait (hasonlat, metafora, párhuzam,
ellentét): "Járok, kelek, mint az árnyék, / Nincs nyugtom azóta. / Szomorún
kél furulyámon / Búbánatos nóta," vagy "Megláthatom a szépséges / Hófehér
orcáját, / Csodálhatom éjfekete / Gyémánt szemepárját." Makkai ezt a lejáratott
költői manírt értékeli át kritikailag a szintén 1927-ben megjelent Magyar
fa sorsa. A vádlott Ady költészete című esszéjében. Saját ifjúkori
verspróbálkozásaira is utalva írja a következőket: "buzgón ápoltam a nagy-népies
nemzeti költők és követőik hagyományait".
A mesejáték
öröklött sajátosságai lehetővé teszik eltérő életterek és más-más törvények
szerint építkező világok találkozását, ezek a mesei logika szerint újabb
akadályokat állíthatnak a szerelmesek elé. Az egyik ismert problémahelyzet
abból adódik, hogy a földi halandók tündérekbe szeretnek bele. Így vall
erről a tündérkirálynő Mirkó királyfinak: "Te ember vagy és én álom vagyok.
Csak álomban lehetsz enyém. Soha napfényben mi nem találkozhatunk..." Lehetőség
adódna itt ennek a gondolatnak a filozofikusabb kifejtésére, ám Makkai
eltekint ettől, bár a kérdéskörnek ismeretesek a gazdag előzményei az európai
romantikában (Novalis, M. Eminescu vagy Feuerbach, a téma filozófus "szakértője").
A Csongor és Tünde analógiájára a tündérkirálynőnek le kell mondania
a halhatatlanságról, hogy Mirkó felesége lehessen: "Vegyétek le koronámat,
/ A fátyolom vigyétek el! / Földi nő lettem, földi nő." Ezt követően a
kíséretében levő tündérlányok is levetik fátylukat, és elvegyülnek a halandók
között: "Mi is földi lányok leszünk, / S megyünk földi legény után!" Ez
a tündéri gesztus rokonságot mutat a népmesék alakváltoztatási, illetve
átváltozási szokásaival is. Ellentétes (immár földi) "világok" másfajta
találkozását éljük át Jancsinak, a szegény pásztorfiúnak és Gyöngyvirágnak,
a királylánynak a találkozásában. A hősök a mitikus világban olyan akadályokat
győznek le, amelyek más természetűek, mint a valóságos világéi. Az evilági
akadályok paradox módon nem objektivizálhatók, fiktívek és leginkább szociális
természetűek, emiatt a mitikus erőknek és a varázseszközöknek sincs rajtuk
hatalma. Lényegüket a számadó juhász és az édesanya sejteti meg Jancsival:
"Te boldogtalan szamár, te, hiszen te a király lányára vetetted a szemed!
Isten irgalmazzon szegény fejednek, mert karóba kerülhet!" "Nem neked való,
szegény pásztorembernek, a felséges király aranyalmája. Hogy is vette el
az Isten az eszedet, fiam?" Jancsinak ezek után csakis a mesevilágban teljesülhet
a legfőbb vágya, a királylány elfogadja a szerelmét, és bebizonyosodik
az, hogy a tündérmese rendkívüli világában minden a csoda jegyében történik.
Ezt a jól kiérdemelt szerelmet maga a király is megáldja, de csak miután
újabb csodát tesz az aranymadár tojása és királyfivá változtatja Jancsit,
elhárítva az akadályt a társadalmi konvenciókat jelképező udvari etikett
elől, amely kimondja, hogy rangján alul nem mehet férjhez a királylány.
Makkai Sándor
következetesen vigyáz arra, hogy ne sérüljön a mesejáték egységes világképe,
és ne térjen el a népmesei modelltől. Mint általában a művészet, a mese
is a hiány megszüntetője, vágyaink beteljesítője, megvalósítója mindannak,
ami hiányzik ebből a világból, annak, amit már elfelejtettünk vagy még
mag nem valósult lehetőségként áll előttünk. Olyan világ a mese világa,
amilyennek sajátunkat látni szeretnénk, mintha "tündérálom" lenne, amely
a beteljesült vágyak ártatlan világát tárja fel előttünk.
(Ez a tanulmány
az Arany János Közalapítvány támogatásával készült) |
|