|
NEMES
Z.
MÁRIÓ
A zaklatottság retorikája
Szijj Ferenc: A hurok belseje
Szijj Ferenc második prózakötete a magány
beszédtöredékeit tartalmazza. Kompromisszum nélküli próza, hiszen aki a
hurok belsejéből beszél, az már nem alkalmazkodik semmilyen más térhez.
Nincs is rálátás más térre, az önmagába csavart homogén beszéd eltakarja
a világot. De ki lakik a hurok belsejében? És mit akar? Miért fecseg
ekkora kétségbeesett lendülettel?
A könyv tizenhárom
rövid monológot tartalmaz, melyek tematikusan összekapcsolódnak, ugyanazt
a lokális-verbális közeget tapogatják le. Szijj Ferenc kritikai recepciója
mindig próbálta megvizsgálni azt az életvilágot, amiben kikristályosodott,
vagy esetünkben, amiből kitüremkedett a szöveg. Valóban tartalmas kísérlet
ennek a bioszférának a vizsgálata, hiszen a hang modalitásának elemzésén
túl a referencialitás által mozgatott valóságdarabkák milyensége is kiugróan
jellegzetes. A létezés elemi foka ez, kráterhelyzet. Zsigeri életfunkciókra
redukált egzisztenciák, huroklakók végeznek látszatmozgást egy semleges,
átlátszó közegben. A trafik, a panellakás, a kocsma tengelypontjai körül
forgatja őket egy monomániás indulat, de valódi történetet nem képesek
létrehozni ebben a térben, csak magára a szövegtérre reflektálnak.
Ez a reflexív
düh az, ami megkülönbözteti az aktuális kötet figuráit a korábbi prózagyűjtemény
(A futás napja) alakjaitól. A futás napjának szereplői megközelíthetetlen
zárványként, kívül-állóként tudták csak felmutatni, saját hiányukkal felskiccelni
a rajtuk átzuhogó világot. Áteresztették önmaguk nyelvi kontúrján, hagyták
megtörténni a tragikum semleges tömbjét. A hurok belsejében látszólag mások
a játékszabályok. A beszélő és körülötte, általa történő világ viszonyát
most is a "csak puszta létezésemmel vezekelhetek puszta létezésemért" szentencia
határozza meg, de ez a tétel a szüntelen, acsarkodó rámutatás nyelvi terében
fogalmazódik meg. A beszélő hangsúlyozottan jelen van a "köztisztasági
és népegészségügyi helyzet"-ben, és állást foglal, kijelentéseket tesz.
Az már más kérdés, hogy milyen alapon, milyen pozícióból.
A nyelvi szekvenciákat
görgető szövegben egy beazonosítható korszak szegmentált képe rajzolódik
ki. Taxisblokádok és kormányválságok jelennek meg a horizonton, de ezeket
fétisként kezeli a narrátor mintegy a személytelen harag nyelvi "megcsomósodásaként".
Ezekkel a reális-emocionális csomókkal küzd a mindenkori beszélő, ezek
akadnak meg a testében. Megfertőzik és fenyegetik, mint a Zaklatottság
káprázatában című (egyik legjobb) szöveg tisztaságmániás narrátorát
a biológiai-társadalmi élet nyomai. A szöveg paradox játékterében referenciális
és antireferenciális tendenciák egyszerre vannak jelen. A világ csak a
harag kontextusában lehet jelen, de a harag is csak a valóságdarabok segítségével
artikulálódhat. Kölcsönösen ki vannak szolgáltatva egymásnak. Mint ahogy
a beszélő is saját dühének, hiszen csak ez az érzelmi habitus képes a hátán
hordani a tárgyi és személyes viszonyok konglomerátumát. Ez a függőségi
viszony, a kölcsönös kiszolgáltatottság az, ami mégis működésben tartja
a világ-beszélő-hiány egységét: "...mert végső soron csak az emberek hálátlansága
és gonoszsága marad, amiről persze nem tehetek, ebben a formában nem, ebben,
hogy jönnek és mennek, és nem marad senki, így senkit sem bánthatnak, de
mégis marad a gonoszság, és hogy nincsenek." (A működés halála)
De milyen
valójában a "huroklakó"? Apró, szivacsos lény. Lehet trafikosnő, frusztrált
háziasszony, üldözési mániás nyugdíjas, piti feketéző. Nagyhangú és veszélyeztetett.
Nem lehet más, hiszen csak hangja menedékébe bújhat. Állandó szövegelése
túlélési taktikájának része. Nincs igazi szubjektuma vagy története csak
konstans "indulati energiája". Csak úgy lehet, ha valami ellen van. Nem
vállal közösséget a megélhetetlenként megélt világgal: "Ezekhez nekem semmi
közöm. Lelkileg ezek nemhogy rokonságban nem állnak velem, de még egy bolygón
sem élünk. Ezek mind földönkívüliek, fura zöld emberkék, akik mindent jobban
akarnak tudni nálam, de fogalmuk sincs, mi az, hogy méltóság és mi az,
hogy sírni vágyás."(Indulati energia)
A huroklakó
csak úgy tud rákapcsolódni a létre, ha folyamatosan negálja. A tagadás
az egyetlen lehetséges kapcsolat, de valahogy mégis meg kell szólalni,
s hangja a nyelv elutasításának indulatos gyűlöletbeszéde. Innen a harag.
Ebből a megaláztatásból. Beszélni kell, de minden szóval az ellenség gazdagodik.
Meghatározatlan alany generál magának meghatározatlan ellenségképet az
öndefiníció reményében. De hiába, csak retorikájával azonosíthatja magát.
Egy "misszionárius batman" ez a figura. Misszionárius hévvel formázza szónoki
teljesítményét a "legszégyenletesebb tudnivalókról", de az álarc mögött
csak egy hézag, a szöveg mögött csak egy ellipszis van. A tagadva-definiálás
stratégiája mögött nincsen senki. Csak következtetéseink vannak, de nincsenek
premisszáink. A retorika a hagyományos arisztotelészi értelmezés szerint
a logikai szillogizmusok, a következtetés általi meggyőzés tudománya. Arisztotelész
szerint a retorikai célokra legalkalmasabb szónoki eszköz az enthüméma.
Az enthüméma egy csonka, elliptikus szillogizmus hiányzó előfeltétellel.
A szónok csak a konklúziót közli, mert olyan ki nem mondott premisszából
következtet, mely egy magától értetődő igazság, sőt banalitás. Ezt a banalitást
a szónoki szöveg hallgatója önmaga illeszti a konklúzió mögé és gyakorlatilag
saját magát győzi meg. Szijj Ferenc véglényeinek retorikus teljesítményét
a fenti értelemben értett enthüméma jellemzi. A düh és a harag következtetéseit
akarják levonni a hallgatóval, de ennek a következtetésnek nincsen más
premisszája, mint a beszélő létének teljes banalitása és radikális üressége.
Ez a hurok belseje, a retorikai és metafizikai hézag, mely nem szerepelhet
a szövegben, de mégis meghatározza, sőt, ez az, ami egyáltalán lehetségessé
teszi annak minden állítását. ("Mindig, mindennek ez van a végén, ez a
kiszolgáltatottság")
Valójában
A
hurok belsejének beszélői sem valóságosabbak mint A futás napjának
roncsolt identitásai. A gyűlöletbeszéd indulata nem pozícióiknak biztonságát
jelzi, hanem éppen ellenkezőleg. A nyomás az elviselhetetlenségig fokozódott.
Az eltűnésből próbálják visszabeszélni magukat. De az olvasó szempontjából
ez az állandó készenlét nem átélhető. A totális háború állapota megsemmisíti
az olvasói hátország éberségét. A dicséretes ontológiai elkötelezettség
hosszútávon magát az olvasásélményt is elszürkíti és a szövegek monomániája
belassítja, akadályozza a könyvet. A Futás napját épp a heterogén
textuális eljárások, és szempontváltások tették poétikailag mozgékonnyá
a statikus világkép ellenére. A hurok belsejét verbális remeklései
(A rőfössegédek teadélutánja, Sima ügy, Indulati energia) nem mentik
meg a habitus statikusságának nehézkedésétől. Érezni, hogy egyes monológdarabokat
igazából csak az elszabadult retorika konstruál és nem mélyítik, gazdagítják
a már felfedezett szociális-metafizikai sémát (lásd pl.: Kimondjuk a
boldogítót, Szabásminták). Persze a könyv ravaszul védekezik minden
mechanikus strukturálás ellen és önmaga bármely irányban való folytathatóságát
és esetlegességét is állítja: "csak az a közös történet, aminek eleje van,
közepe, de nem lehet vége, csak így megszakítani lehet, és marad az üresség".
Mégis, a monológok ária jellegű megkomponáltsága az esetlegességből formált
igen szigorú tervezettséget sejtet. Csakhogy ez a konstruáltság monadikus
jellegű. Bármelyik szöveg felcserélhető bármelyikkel, ahogy a narrátor
is. Mindegyik szöveg ugyanazt a sejtszerkezetet nyilvánítja ki, s maga
a kötet mint egész is egyenrangú egységeivel. A szövegek bölcseleti állásfoglalása
mégis elfogadtatja ezt a talán nem túl innovatív szerkesztésmódot, ha könnyebben
olvashatóvá nem is teszi kötetet. Az olvashatóság kérdésénél relevánsabb
probléma épp a többször emlegetett retorizáltság. A futás napjának
diffúz szövegdarabkái épp az olvasói jelentés-tulajdonító eljárások kijátszásával
teremtette meg saját reflektálhatatlanságát. A "semmi" működése a befogadói
magatartások elbizonytalanításában, az explicit történet-üzenet-struktúra
hiányában nyilvánult meg. A jelen kötet szónoki magatartása, a retorikusan-ontológiailag
értelmezett enthüméma azonban mégis meghatározott érzelmi, kognitív
beállítódást vált ki az olvasóból. Az olvasó végrehajtja a hiányos következtetést.
Elfogadja hurok, a hézag haragját. Ez az eljárás a szöveg érzelmi hatását
megnöveli ugyan viszont lecsökkenti az olvasó interpretációs játékterét.
A hurokkal szemben nincs túl sok választása. Ez a tendencia nem feltétlenül
pejoratív, hiszen a referencialitás irányába történő elmozdulás szövegek
tematikus gazdagodásának lehetőségét is jelentheti. A lecsökkent játéktér
egy másik irányban terjeszkedhet tovább.
A fenti kritikai
megjegyzések ellenére A hurok belseje távolról sem jelent visszalépést
Szijj Ferenc prózai pályáján. Világának differenciálása, retorikus "kifejlése"
könnyebben megközelíthetővé tette elkötelezett állásfoglalását a "semmi"
ügyében. A régebbi kötet világát valószínűleg csak ebbe az irányba lehetett
folytatni. Izgalmas kérdés, hogy innen hová indul el a szerző. A hurok
áriái talán duettekké oldódnak fel végül. A párbeszédes forma talán érvényes
lehetőséget teremthetne annak a feszültségnek a kirobbantására, mely elfojtva
minden eddigi Szijj szöveg mélyszerkezetét meghatározta. A retorikus kérdés
azonban változatlan: A hurok megszólítható, de ki beszél onnan? (Jelenkor
Kiadó, Pécs, 2004)
|
|