|
FALVAI
MÁTYÁS
Requiescat in pace!
Schein Gábor: Lázár!
Milyen oldalról közelítsünk Schein Gábor
új kisregényéhez? Hagyományos apa-regény? Családregény? Netán a huszadik
század mikrokörnyezetbeli irodalmi feldolgozása két ember ambivalens viszonyára
tükrözve? Kétségkívül sokrétű értelmezést tesz lehetővé a Lázár!
című kisregény, amely – ahogy a fülszövegben olvashatjuk – "egy 20. századi
zsidó család három generációjának történetét meséli el".
A szöveg lassú,
tapogatózó tempóban indul útjára, arra a megfontolt tárgyilagossággal hömpölygő
útra, amely egy apa haláltusáját és e haláltusán keresztül az apa és fia
viszonyának megértését kívánja szolgálni. Elsőként a narráció furcsán megkettőzött
szerkezete indítja meg a szöveggel való együttlélegzés mechanizmusát, a
szokatlan megoldással bevonva az olvasót, arra késztetve, hogy kapcsolódjon
be a szerző által diktált gondolati folyamba. A szerző két Én és két Te
között vázolja a fel azt a csupán első látásra nyilvánvaló viszonyulást,
ami apa és fia között kialakul. Szól egyrészről a jelen idejű narrátor
hangján, aki az elsőrendű "Én"-t jeleníti meg és aki folyamatos "Te" megszólítással
illeti az apát. Másfelől működik a hagyományos harmadik személyű, múlt
idejű narráció, melyben Péter alakja testesíti meg az "Én" és M. alakja
a "Te" szerepét. Míg a hagyományos elbeszélés az emlékezés és a történeti
szál terepe, az apa és a fiú lényegét hordozó, az elbeszélés felett időtlen
jelen időben lebegő "Én" és "Te" a megértés, az elemzés, az elszámolás
és a gyász szférája. Ezzel a kettőséggel idegeníti el a múltat, a testi
kiterjedésre szorítkozó létezés körét, mely immár irodalommá stilizálódott,
és semmi köze nincs a valódi léthez, az ember lényegéhez.
Schein Gábor
ezzel nagyon eredetit alkotott, hiszen sikerült formailag is megközelítenie
az őszinteség egy új minőségét: felismervén, hogy az irodalmi alakokkal
szinte lehetetlen kifejezni a lét lényegbe vágó, releváns problémáit, és
bárhogy igyekezzék is az író, időről időre beszivárog mondatai közé az
elkerülni kívánt hamisság, az őszinteség minimumát azzal tartja fenn, hogy
bevallja, ha már nem tud őszintén és hazugság nélkül írni, legalább annyiban
őszinte és igaz, hogy ezt nem is titkolja. Ráerősít erre a beállítódásra
a szövegből való helyenkénti kiszólás – és sohasem izzadtságszagú és elménckedő
kiszólás! –, nevezetesen amikor az "Én" újra és újra felhívja a figyelmet
arra, hogy a saját maga és a "Te" érvénye csupán a kötet 135 oldalára szorítkozik,
és ez az utolsó, már halál utáni – halál feletti?, haláltól független?
–, férfi és férfi közötti beszélgetés (inkább monológ) csupán a könyv által
és a könyv erejéig tart.
És hogy ez
a beszélgetés miért is inkább monológ? M. (az apa) némaságát kihasználva
beszéli végig magában a kisregényt a narrátor, ily módon "árulva el" apját.
Árulás ez, hiszen már az elején tudatja, amit a regény további oldalain
újfent megerősít, hogy tiltás ellenére születik meg a könyv. "Így kellene
kezdődnie ennek a könyvnek. De nem kezdődhet így, mert megtiltottad az
írást, és én tiltásod ellenére írok rólad, azokról a hetekről, amelyeket
a hangodtól megfosztva kínlódtál végig." Az elbeszélő tapogatózva, küszködve
próbálja túltenni magát az utolsó két hónap kőkemény naturalizmussal feldolgozott
történésein, és talán pont ezzel a kíméletlenséggel akar megfejteni valamit
apjával kapcsolatban. Helyre tenni valamit, ami függőben volt. Helyre tenni,
legalább így, az időtlenség adta lehetőségeken belül, ha már az aktualitás
saját maga és apja félszegsége, dacossága, nemtörődömsége, önzése, vagy
ki tudja mi miatt, kicsúszott kezei közül.
Noha a Lázár!
kétségkívül túlmutat a hagyományos apa-regény keretein, és látjuk a szándékot
Scheinben hogy e kereteket tudatosan szándékozik meghaladni, azért akárhogy
is nézzük, mégiscsak ez a könyv legmeghatározóbb aspektusa. Nyilván annak
sem örülne, ha a legkézenfekvőbb párhuzamot vonva, kisregényét Kafka Levél
apámhoz című könyvéhez hasonlítanánk. Márpedig ez megkerülhetetlen.
Persze Kafkán kívül számolatlanul lehetne még enumerálni a világirodalmi
előképeket, hiszen a téma örök. Az alapvető generációs szakadék okozta
feszültségnél jóval többről van szó Péter és M. konfliktusában, itt ugyanis
tipikus mintapéldáját látjuk annak, amikor két igen erős egyéniség kénytelen
elfogadni azt a cseppet sem elhanyagolható körülményt, hogy történetesen
rokonok. M. a self made man magabiztosságával és kérlelhetetlenségével,
a vérzivataros történelem elszenvedő alanyaként olyan két lábbal a földön
álló, anyagias természetű és a testiség síkján mozgó karaktert személyesít
meg, ami egyszerűen összeférhetetlen Péter sokkalta intellektuálisabb,
ám intellektualitásában nem kevésbé kompromisszumképtelen és dacos személyiségével.
Az emlékezést
gyermekkori emlékek indítják be, nevezetesen egy gyermekkori fotó, melyen
az akkor harminchárom éves M. szorosan öleli néhány éves kisfiát, és ez
a fénykép olyan az elbeszélő számára, mint Proust számára a madeleine.
Ebből az intim helyzetből a két test ilyen szoros összesimulásából bontakozik
ki a kisregény legmeghatározóbb motívuma, a testiség, mint a meghittség
és az iszonyat forrása. M. princípiuma egyértelműen a test, Péteré
pedig az elme. A néhol szinte gyomorforgatóan naturalisztikus megfogalmazásokkal,
amelyek az M. testével, betegségével, vagy éppen Péter nagyanyja porhüvelyével
kapcsolatos leírásokban jelennek meg, feltehetően az a szándéka Scheinnek,
hogy érzékletesebbé tegye a két ember közötti szakadékot, és erőteljesebbé
tegye Péternek a testiségtől, a testtől való viszolygását. Ez a viszolygás
persze nem biztos, hogy feltétlenül a testnek szól, sokkal inkább az ifjabbik
és egyenjogúságát követelő férfi dacának és sértettségének kifejeződése,
pontosabban a kifejezés ürügye. Furcsa azonban, hogy mégis a test, M. teste
az, ami a világnézet tekintetében a két férfit szembe helyező sértettséget
és elhidegülést képes áttörni. Schein mindig jókor és jó helyen helyezi
el a kulcsfontosságú jelentéseket, mégsem szájbarágósan teszi ezt. Az apró
testi kontaktusok is hangsúlyos helyekre kerülnek, a test – annak minden
természetes és beteges jelentésével, kellemetlen kipárolgásaival, nedveivel
együtt – folyamatosan jelen van az elbeszélés során, és bárhogy is vesszük,
Péter undora ellenére e test aurájában találja meg gyermekkora otthonos
biztonságérzetét.
A fénykép
által elindított emlékfolyam indítja be végül is a szöveget, és Schein
egyre következetesebben használja a hagyományos narrációt, melyet csak
néha szakít meg – a bizonytalanság érzetét keltve – az "Én" magányos, tűnődő
hangja. A mesélő a családi legendákat és a "retusált" történeteket kerülni
próbálja ugyan, a múltba vesző elődök elbeszélésébe (a nagyszülői ház,
a cinkográfus nagyapa) makacs módon mégis visszaszivárog a balladai homály
és a nosztalgikus hangulat. Az elbeszélő minden apró történetfoszlányt,
minden fogódzót igyekszik megragadni a múltból, ezzel akarva talán közelebb
kerülni a saját maga és apja problémájához. Nagyapja, akiről csupán néhány
családi legenda maradt fönn és egy általa írt tankönyv, A klisékészítés
technológiájáról, például hangsúlyos szerepet kap a könyvben. A Lázár!
talán legkevésbé sikerültebb része, amikor az elbeszélő a nyomdatechnikai
tankönyv szakszerű és sallangmentes szövegéből próbál kihámozni valami
számára érvényes igazságot, üzenetet, nagyapai útmutatást. Értjük, mit
akar vele Schein, mégsem érezzük telitalálatnak. Persze lehet, hogy a szöveg
erőltetettsége nem is erőltetettség, hanem erőlködés, és mi sem alkalmasabb
a narrátor erőlködésének érzékeltetésére, mint egy szöveg, mely maga is
erőlködik. Akárhogy is, ezek a részek fontos kulcsot adnak a kezünkbe,
hiszen a klisékészítés hogyanját-mikéntjét taglaló részletek a kontextusból
kiragadva parabolisztikus erővel bírnak, és arra nézve adnak útmutatást,
hogyan szeretné az író megírni saját kliséit. Miként oldhatóak fel a másolás
problémái? A másolat mennyiben eredeti? Van-e köze még egyáltalán a klisére
metszett vagy maratott képnek az eredeti képhez, mely kép már önmagában
is csupán másolata annak, amit ábrázol? Mikor, hogyan és miért retusáljunk;
retusáljunk-e egyáltalán? Ezeket a kérdéseket járja körül az író, és egyben
betekintést enged azokba az alkotói problémákba, melyek régóta nyomaszthatják.
Schein Gábor
meg akarja alkotni saját kliséit. A klisét M.-ről és Péterről, végigjátszatni
velük a múltat, a – hogy jogászi zsargonnal éljek – történeti tényállást
és az "Én" monológjával megtartani a perbeszédet, mely egyaránt vád- és
védőbeszéd. Így kísérelvén meg eljutni egy ítélethez, mely az eredeti állapot
visszaállítását célozza, azét az állapotét, amikor apa és fia még békés
közelségben éltek egymással, szorosan átkarolva egymást. Az író kvázi fel
akarja támasztani M.-et, még egyszer végigcsináltatja vele, e könyv erejéig,
a múltat, hogy megoldódjon az évtizedes konfliktus, és végre megnyugodhasson.
Így válik világossá előttünk, hogy az író szándéka nem az, hogy feltámassza
az apát (amint azt a cím is sugallja), hanem az, hogy békében bocsáthassa
el.
Schein stílusa
külön bekezdést igényel. A látszólag korrekt, már-már tárgyilagos hangütés
mögött végig kiérezzük azt a szenvedélyt, azt a kínlódást, amit a téma
természetszerűleg magában hordoz. A naturalista leírások, mint fentebb
már utaltam rá, cseppet sem öncélúak, és oly módon foglalnak helyet a lassan
tekergőző, varázsos mondatok között, hogy egyáltalán nem érezzük bántónak
őket. A már sokszor említett lassú tempó pedig nem vezet unalomhoz: éppen
ez a kimérten feszes, elmélyült elbeszélés adja meg a könyvnek azt a drámai
erőt, ami miatt úgy kell letennünk a könyvet, hogy utána lehetőség szerint
órákig nincs kedvünk beszélgetni senkivel. A próza arányai eltaláltak,
a váltakozó síkok olyan ritmusban adják át helyüket egymásnak, ami híven
modellezi a gondolkodás és emlékezés ritmusát. Az elbeszélést időnként
megszakító parabolák pedig a mesterről és tanítványáról, ill. a halászról
és a vízitündérről (amelyeket Schein "pihenőhelyeknek" nevez a könyvben)
szépen és elegánsan erősítenek rá a regény gondolatiságára. Az utolsó oldalakon
már mindent elhagy, ami szép, ami fölösleges, ami sallang. Mindent, ami
irodalom. "Pusztán" egy férfi agóniája, az agónia orvosi szakszerűséggel
leírt fájdalmas lefolyása. Mert itt már ennyi is elég. Sőt, néha úgy érezzük,
több is, mint amit elviselünk.
A könyvnek
azonban itt még nincs vége. Az utolsó lap után szemünkbe ötlik a hátsó
fülszöveg, amelyen Schein Gábor eddigi kötetein és szűkszavú életrajzi
adatain kívül egy fényképet is látunk. A harminchárom éves apa, amint kisfiával
foglalatoskodik. És ugyanaz a nyugodt, természetes intimitás veszi körül
őket, mint a harminchárom éves M.-et és kisfiát, azon a bizonyos képen.
Ezzel a fényképpel pedig új történet kezdődik. Reméljük, valamivel derűsebb.
(Jelenkor Kiadó, 2004 Pécs) |
|