OLASZ
SÁNDOR
"Más idő? Más világ?"
Az együttlátás és elbizonytalanítás
poétikaiváltozatai az újabb történelmi regényekben
Van-e egyáltalán a "történelmi" jelzőnek
értelme, van-e valójában történelmi regény? Hogy a műközpontú elemzés már
régóta kételkedik, mi sem bizonyítja jobban, mint az a vita, mely a hatvanas
évek végén a Tiszatájban kialakult.1
Annak idején az is megfogalmazódott: valamennyi mű része az irodalom történelmi
folyamatának, s tágabb értelemben a történelmi folyamatnak, mű és történelem
viszonyának vizsgálata pedig valójában irodalmon kívüli szempontot érvényesít.
A történelmi regénnyel egyébként sem érdemes foglalkozni, minthogy többnyire
már csak a bestseller szintjét éri el. Igaz, Csetri Lajos már akkor észreveszi,
hogy az ál-történelminek nevezett regények a történelmi regény megújulásai
lehetnek. Abban a régi vitában egyértelműen megfogalmazódott, hogy a történelmi
regény különállása megkérdőjelezhető. Elgondolkodtató, hogy a regénytipológiák
sem tartják önálló típusnak, inkább olyan regényműfajnak, mely többféle
típusban is megjelenhet. Hasonló vélemények - a történelmi regény végét
bejelentve - a mai napig léteznek. Ám az utóbbi évtized ismét napirendre
tűzi a lezártnak tűnt kérdést, mivel a történeti narratíva sok esetben
a modernitás előtti tradícióig hidat teremtő megújulásának vagyunk tanúi.
A mai regények tükrében fölértékelődik például a romantikus történelmi
regény hagyománya, hiszen annak nem mechanikus fölidézése, de nem is lerombolása
tapasztalható jó néhány műben.2 Úgy tűnik,
egy nagy tradíció a virágzás, az utánzás és a paródia után ismét fölfedezi
saját műfaji emlékezetét. Erősíti mindebben a történelmi diskurzus nyelvi,
poétikai, narratológiai kérdései iránti megújult érdeklődés, valamint a
történelem mibenlétét faggató mai bölcselet, melynek fölismerései egybecsengenek
a regényirodaloméval. Hiszen mindkettő (tudomány és irodalom) azt sugallja,
hogy a történelem mint kauzális események láncolata nem létezik, s az emberiségnek
nincs történelme, csupán történelem-értelmezései léteznek.
A mai történelmi
regény metamorfózisai természetesen elválaszthatatlanok azoktól a nyelvi-poétikai
folyamatoktól, melyek a posztmodern utáni regényirodalomban lejátszódnak.
A műfajt megalkotó formateremtő elvek alapvető változásai összefüggenek
a nem történeti narratíva immár nyolc-kilenc évtizede tartó forradalmaival.
Az eltűnt idő és én keresése a históriai tematikában is szembesül a térben
és időben történtek egyetlen szálra való fölfűzésének lehetetlenségével,
a dolgok elbeszélhetetlenségével, a linearitást fölváltó bonyolult felületek
meghökkentő újszerűségével. A válságba jutott én nemcsak Rilke, Proust,
Joyce és Gide regényeiben borítja föl a hagyományos történetmondást, hanem
például a mai osztrák történelmi regényben is. A központi elbeszélő perspektíva
hiánya, a cselekményszálak lehetséges kapcsolásainak új módjai (a tartalmi
összefüggéseket lebontó dekonstrukció), a történet redukciója vagy éppen
játékos-groteszk imitálása a történelmi regényben is megjelenhet. Egyidejű
állapotok kusza szövedékét nyújthatja a regény a történelemben kalandozva
is, s nemcsak akkor, amikor a modern élet áttekinthetetlennek tetsző rétegeit
kutatja. Most mégis főként arra lehetünk kíváncsiak, hogy a közelmúlt két
történelmi regényében és egy trilógiájában milyen jellegadó változatok
körvonalazódnak.3
Amit egyik
mű sem folytat, az elhatároló-kritikai éllel, szüntelenül jelen lévő viszonyítási
pontként jelenik meg Márton László Testvériség-trilógiájában. Itt
ugyanis folyamatos spekuláció része a szerző által beiktatott 19. századi
elbeszélő. Számvetés ez az elbeszélői örökség elmaradt részével. Ez a 19.
századi elbeszélő korrajzot ad, sors és jellem egységére ügyel. Ez az elbeszélői
hatalom bármit tehetett hősével, akár csatába is vihette, sőt, olvasóját
is kézen foghatta, "s mint egy panoptikumban vagy mint egy botanikus kertben,
úgy vezette volna végig a hadszíntéren az elkápráztatott kegyes olvasót".
Ámde Márton elbeszélője világosan látja, hogy az ily módon föltárt oksági
összefüggés vajmi keveset ér: "sem a cselekmény bonyolításában nem vehetjük
hasznát, sem a hős portréját nem rajzolhatjuk meg általa". Ez a megváltozott
elbeszélő inkább sok-sok párhuzamos történetet indít, változatokat rendel
egymás mellé. A százharminc évvel ezelőtti regény sok apró részletet írt
volna le. A mai elbeszélő viszont úgy érzi, kifutott az időből: "az idő
nem telik többé, mindössze múlik... Márpedig az olyan idő múlása, amely visszamenőleg
is üresnek bizonyul, a megszokottnál nagyobb mértékben rányomja bélyegét
az elbeszélés alakzataira." Az elbeszélő sem mondhat el úgy egy történetet,
mintha ott lett volna. Hosszan sorolhatnánk a három regény önreflexiós
szöveghelyeit - egy klasszikus és egy posztmodern regénypoétika elméleti
igényű szembesítése folyik itt. Márton Kemény Zsigmondhoz köti ugyan a
százharminc évvel ezelőtti hagyományt.4
Sok minden Keményre illik, sok minden nem. A színes kalandsorozat inkább
Jókai sajátja. Mindenesetre Márton László epikai kavalkádja nagyon sokféle
műfaji örökséggel találkozik: a szatirikus-komikus eposszal és a gáláns
regénnyel éppúgy, mint a realista és a posztmodern regénnyel. Szilágyi
István Hollóidője inkább a romantikus hagyományt folytatja és újítja
meg: a színes nagy elbeszélést ötvözi a posztmodern tapasztalataival. Látszólag
Rakovszky Zsuzsa kapcsolódik a leghűségesebben a múlt elbeszélő tapasztalataihoz.
Regénye nemcsak a történelmi, hanem - a fiktív önéletírás révén - az autobiografikus
konfesszió narratívájával is összefügg. Igaz, a regényírói és nem az önéletrajzi
paktum lép működésbe. Rakovszky regényt ír és nem önéletírást. Valami vallomásos
jellege azonban kétségkívül van A kígyó árnyékának, a szerző maga
sem zárja ki az önéletrajzi értelmezést: "Az a helyzet, hogy elkezdtem
írni a saját életemet, de éreztem, hogy az nem működik. És egyszer csak
kipattant a szikra, hogy át kell helyezni néhány századdal korábbra."5
Csak ürügy volna a históriai idő? A választ hagyjuk a későbbiekre.
A hagyománytisztelőnek
látszó Szilágyi- és Rakovszky-regény - jóllehet nem olyan gátlástalanul
és frivolan, mint Márton trilógiája - többnyire látványos, szemet szúró
gesztusokkal rombolja le a narrativitást. Bátran építenek az irreálisra,
szürreálisra és illogikusra. A modern létérzékelés ezekben a regényekben
is kikezdi az elbeszélői státuszt. Abszolút igazságról nem lévén szó, csak
sokféle, olykor ellentmondó, egymást kizáró részigazságra támaszkodhat.
A narrátorok folyamatosan elbizonytalanítanak. Rakovszky Lehmann Orsolyája
"kedv és étvágy nélkül" rágja át magát az élet kásahegyén, akarata ellenére
- nem próbaként, nem játékból - kell folyamatosan mássá válnia. Csalás,
ámítás - kulcsszavak ezek, hiszen az "ámítás épületébe" legföljebb néhány
igazságkövet építhet. Az emlékező földeríthetetlen, kiismerhetetlen világra
bukkan, a személyisége mélyén lappangó ingovány lassan az egész világra
átterjed, minden tárgyra és személyre, akivel kapcsolatba kerül: "mintha
csak valami ragály, a pestis különös formája lenne, fokonkint megfertezi
az egész világot". A közel ötszáz oldalas regény a személyiség és identitás
fokozatos elvesztésének folyamatát tükrözi. A par excellence hitelesítő
műfaj biztonság tudatát ez a lassú erózió alapjaiban kezdi ki. Mi a valóság
ebben az emlékezésben és mi a képzelgés? A realitás elemeit olykor teljesen
háttérbe szorítja a látomás, mely rendszerint a csalás, a személyiség transzformáció,
szerepcsere képeihez kapcsolódik. Hagyományosnak tetsző regényben vizionárius
világ, mely aligha nevezhető öncélúnak. Hiszen e nélkül a szerző aligha
tudná érzékeltetni azt az örvényt, melybe az elbeszélő került: mintha örvénybe
nézne, s húzná lefelé a mélység. Orsolya világában még a hóvihar is fehér
örvényeket támaszt, a külső világnak még "foszladozó maradéka" is eltűnik.
Nem a leggyakrabban előforduló motívum az örvény, de fontossága a kígyóval,
tűzzel vetekszik.6 Éppen ezért csak kritikával
fogadható el minden olyan megközelítés, amely a regényben kizárólag a valószerűség
illúziójának megteremtését érzékeli. Tárgyak, ruházat, társadalmi szokások
leírása és rendje valóban a valóság analóg regényekre emlékeztet.7
Ám a hősnőnek nincs igazán érzékszerve sem a jelen, sem a múlt számára.
Beszéde a némaságból lép elő és oda is tér vissza, mert a végső felismerés
az, hogy a történteknek csak nagyon kis szelete publikálható, a legnagyobb
része közölhetetlen. Ezzel legföljebb a csiszolt, kissé emelkedett, fölemelt
nyelv segítségével lehetünk érintkezésben.
A Hollóidő
két regényfelének eltérő narrációja (szerzői és perszonális váltakozása
az elsőben: Lovat és papot egy krónikáért, énforma a másodikban:
Csontkorsók) ugyancsak elbizonytalanít. Fortuna Illés példabeszédét
hallgatva a második regényfél elbeszélője imígyen vélekedik: "Igaza volt,
vagy sem, nem tudhattuk. [...] Na de egy a való, és más a szó. Bár úgy vélnénk,
inkább a való teszi a szót, olykor mégis mintha a szó szülné a valót" "...akkor
már magunk sem tudtuk, valójában kik és mik vagyunk". (S A kígyó árnyékában
majdnem szó szerint: "...csakhogy lassanként nem is tudom már, hogy ha az
nem, hát ki s mi vagyok én valójában?")
A narrátori
elbizonytalanítás a legszembetűnőbb Márton László trilógiájában. A folyamatos
viszonyítási, viszonylagossági technika alapjában rendíti meg a szerzői
kompetenciát. A kiigazítások, leleplezések és lelepleződések, narrátori
bukfencek (a három kötet végére érve sem tudjuk meg például azt, hogy a
Károlyi Istvánként fölbukkanó személy valóban Károlyi Sándor édestestvére
vagy csak annak mondja magát), nem változtatnak semmin, még csak nem is
élesítenek és nem helyesbítenek. Az elbeszélői melléfogás-mechanizmusra
épülő történetmondás az egyértelműsítő válaszok bukásáig vezetik el az
olvasót. Mintha addig tartana az elbeszélés, amíg - Rilke gondolatát segítségül
híva - semmit nem látunk belőle. Ez a fölismerés azonban Mártont nem a
csendhez, elhallgatáshoz, hanem a gátlástalan, egyébként roppant mulatságos
mesélés felé tereli. "...mintha pontosan az volna a célja ennek az őrületes
névhalmozó, kusza családi és politikai viszonyokat görgető, ezernyi kis
történetből összegyúrt magyarországi körképnek, hogy érzékeltesse a dezorientáltságot,
a szétesést, a nagyon sűrű, alig látható életet, a hatalomhoz fűződő ingatag,
csélcsap viszonyokat" - mondja Kálmán C. György.8
Márton elbeszélője szerint "úgy kell tudomást vennünk észleléseink és vélekedéseink
mindenkori tárgyáról, ahogy a huszadik századi utas pillantja meg a néznivalókat
a vonat vagy a busz ablakán: egy tört másodpercre nagyon közel kerülhet
hozzájuk, de nincs módja elvegyülni közöttük." A regény azt sugallja, hogy
nincs igazán fontos történelmi esemény, az őszi nap, a keresztespók, a
sápadt felhőfátyol éppoly fontos történés, mint az, hogy jövőre Bercsényi
Miklós lesz a főkapitány Szegeden. Noha tömérdek hasonlóság fedezhető föl
a Testvériség és a Hollóidő között (ugyanaz a történelmi
kor például), narrációs stratégiájuk alapvetően különbözik. Szilágyi is
megszakítja a valóságillúziót, de nem figyelmeztet folyamatosan az elbeszélt
történet fiktivitására, megcsináltságára. A fikció és a történeti tények
viszonyát alapos tanulmányban föltáró Mester Béla9
kisebb leltárt készít a fölbukkanó történelmi eseményekről, a történelmiekkel
valamilyen szempontból azonosítható személyekről, amelyek többé-kevésbé
hiteles történelmi referenciáknak látszanak. Minden bizonnyal Márton regényei
alapján is elkészíthető valamiféle referencia gyűjtemény. Ezeknek az apró
részleteknek a kor- és valósághűsége azonban a relativizálás és irónia
játékában nyomban érvényét veszti. A különbség oka pedig valószínűleg abban
rejlik, amit Grendel Lajos fedez föl a két szerző szemléletében: "Szilágyi
regényének talán mégsem a diák a főszereplője, hanem a török elnyomás alatt
nyögő hódoltsági magyarság, így a diák eltűnése a regény utolsó negyedében
nem okoz sem zavart, sem törést. Szilágyi Istvánt egy kollektív, nemzeti
paradigma foglalkoztatja, benne persze a különféle emberi sorsparadigmákkal.
Márton László regényeiben viszont a nagyobb hangsúly az egyéni sorsparadigmán
van, amely azonban semmiképpen sem lehet független az adott kor nemzeti,
felekezeti és más kollektív paradigmáitól."10
Márton trilógiája szerint nincs nagy történelem, csak történetek vannak.
Pénzásó Pista vágya ezért nem teljesülhet: a magyarok kincse, a nagy történelem
helyett Menander elpusztíthatatlan históriáját találja meg. Az első kötetben
maga az elbeszélő mondja ki, hogy a történetek sokasága "fakadhat olykor
történelmi búvárlatokból, sőt nagy ritkán akár személyes tapasztalatokból,
legtöbbször mégis a köznapi dolgok fölé emelkedő, szellemgazdag és tiszta
spekuláció szüleménye." Történeteket nem annyira találni, mint inkább kitalálni
sikerül. Szilágyi és Rakovszky regénye is kiismerhetetlennek, kezelhetetlennek
mutatja a történelmet, mely maszkos, karneváli játékában mégis egyének,
nemzetek létezésének kerete lehet. "...mintha valami komédia közönsége volnánk..."
- mondja a Hollóidő második részének elbeszélője. A kígyó árnyéka
egyik legfontosabb jelenete, Orsolya Nikit elcsábító karneváli játéka
a mássá válás, szerepcsere, alakoskodás jelzése. A Testvériség azonban
ezekhez képest - a célelvűséget tagadó körkörösségével, nyitott befejezésével,
halmazszerségével - tökéletes ellentéte a hősöket valahonnan valahová mégiscsak
eljuttató Szilágyi- és Rakovszky-regénynek. Mártonnál minden dolog egyformán
fontos, a részek önmagukban, zártságukban nem léteznek. Itt összeférhetetlen
lehetséges világok kapcsolódnak össze, melyben az elbeszélő akár az utóbbi
évtizedek történéseire, helyszíneire is utalhat - időben előre kalandozva
és merészen kilépve a választott történelmi korból. Képzeljük el Jókait,
amint a Törökvilág Magyarországon című regényben mondjuk Mária Terézia
uralkodását emlegeti. A szerző mindvégig érzékelteti, hogy lehetőségekkel
játszik, a lehetőségek végtelen sokaságát próbálja összefogni, de hangsúlyozza,
hogy amit leír, nem biztos, hogy megtörtént, nem biztos, hogy így történt,
történhetett volna másképp.
A Hollóidő
fabuláris folyamatossága könnyen megtévesztheti az értelmezőt. A tagolások,
illesztések, a töredékesség és megszakítottság következtében megbomlik
az egyívű, egyenesvonalú, teleologikusan kibontakozó, hierarchikusan elrendezett
eseménysor uralma. A regény gazdag epikai áradásában viszont nem mindig
világos, mi az a végső cél, amelynek ez a megnyerő sokféleség alárendelődik.
Anekdotikus szerkesztésmód ez is, csak éppen nem dekonstruáló, hanem lényegében
történetszerű és érzéki, mely mindvégig megőriz valamit egy nagy elbeszélői
hagyományból. Nagyon is meggondolt, megtervezett regény Szilágyié. Ám nem
hatalmasodik el a megformáltság mint megformáltság indoklásának igénye,
noha az első részben a diáknak olykor kifejezetten metanarrációs gondjai
vannak, melyek a rögzítéssel, elbeszélhetőséggel, a jellé formálás akár
mesterségbeli kérdéseivel is összefüggésbe hozhatók. Neki kell például
a végleges pusztulás lehetőségével is szembenéznie: "Akkor hát nem vagyunk.
Kipusztulunk, mint a magyarok. És ha még nem is egészen, de legalább próbálgatjuk,
milyen az, mikor majd nem vagyunk. Addig próbálgatjuk, míg végül sikerül."
Szilágyi régi nagyregényekre emlékeztető narratív szuperstruktúrát teremt,
megalkotja a nagy erővel sodró történet illúzióját. A konkrét eseménysorokat
azonban tudatosan rekonstruálhatatlanná teszi, bizonytalanságban tartja,
a szüzsé jó néhány eleme nem azonosítható megnyugtatóan. Ugyanakkor Szilágyi
művében érzékelnünk kell a fejlődés-, a nevelődési regény hagyományát is.
Az első rész egyszemélyes beavatás történetét a második kollektív Bildungsromanja
követi.
Talán a fiktív
önéletírás, az autográfia mintaként követése magyarázza, hogy A kígyó
árnyéka első pillantásra meglehetősen hagyományos regénynek tűnik.
Igaz, az autobiografikus konfesszió műfaja a mögöttünk lévő században meghökkentő
változatokat is teremtett. Rakovszky "ómódi" modernségének oka lehet az
a hit, mely szerint a megismerés minden nehézsége ellenére létezik igazság.
Egy ember élete, egy ember igazsága a Lejeune emlegette önéletírói paktum
látszatát kelti: mintha szavatolni akarná a szöveg a benne megjelenő és
a rajta kívüli szerző azonosságát (mintha Rakovszky Zsuzsa nevű empirikus
író "csak közreadna"), mely a sok száz oldalas műben elrejtett konfesszionális
mag miatt nem tűnik képtelenségnek. Lejeune elhíresült definíciója szerint
az önéletírás "retrospektív elbeszélés prózaformában, melyet valódi személy
ad saját életéről, a hangsúlyt a magánéletére, különösképp személyiségének
történetére helyezve"11. Minden egyezik
- kivéve a valódi személyt. A szövegen kívüli valós modell (empírikus író)
és a fikcióbeli szerző/szereplő hasonlósága azonban nem kétséges. Előbbi
az utóbbi igazságain keresztül - a fikcióban - végül is alkalmasabb formát
talál az önéletírásnál. Az elbeszélés tere, váza, kerete önéletrajzi, a
fikció azonban a regényhez kapcsolódik. A szövegattitűd az autográfiát
utánzó fikció, a narratív kifejezésmód az önéletírást szimuláló regény.12
Látjuk, önéletírás és regény itt valóban közel kerül egymáshoz. A kígyó
árnyékában is átsétálhatunk egyikből a másikba.
Rakovszky
regénye a hős/elbeszélő narratív identitását folyamatosan újrafogalmazó
sorsesemények láncolataként is fölfogható. A külső és belső események hatására
az addigi identitás "szövedéke fölfeslik", "az önazonosság mint az élet
foglalata meghasad és felnyílik" (Tengelyi László).13
Orsolya élettörténetének specialitása azonban éppen az, hogy az elbeszélt
események sora egyáltalán nem áll összefüggésben az önmagasággal. Ráadásul
az elbeszélő régi magyar narrációs formák mintáihoz igazodik, az emlékeit
feldolgozó szerepét veszi föl. Megannyi poétikai probléma támad emiatt.
Babona, mítosz, látomásosság egyfelől, önéletírói konvenciók másfelől.
Lidércek, gonosz tündérek, szellemek társaságában, a végítélettől való
rettegés közepette az elbeszélőnek emlékezéstechnikai kérdésekkel kell
szembenéznie: "Tudjuk, megesik, hogy emlékezetünk félrevezet bennünket,
s a képzeletünk alkotta képeket kínálja számunkra mint saját tárházából
valóakat, s e képek néha oly tiszták és élesek lehetnek, mintha csakugyan
a valóság, s nem a képzelgés anyagából gyúrattak volna. Még nehezebb a
dolgunk, ha egykori érzéseinket próbáljuk híven felidézni: a legkínzóbb
fájdalomból vagy a leghevesebb gyönyörűségből sem marad más az emlékezetben,
csak a puszta neve, por és hamu." A fiktív önéletírás elbeszélői helyzetével
gyakran találkozunk, ennek tematizálásával azonban nem. Mi esett meg valóban
és mi a képzelődés? Ha Orsolya a teleírt papírokra pillant, azonnal bizonyosságnak
vesz mindent. A szó szüli a valót? Az "álmatlan elme képzelgése" a valóság?
Mindenesetre a regény az identitáshiány kiúttalanságával, az önmagára ismerés
elmaradásának megrázkódtatásával zárul. Látható, a történelem eseményei,
hajdúkkal és németekkel, evangélikusokkal és katolikusokkal, csak háttérként
jelennek meg, de háttérelemként szerepük nem hanyagolható. A kaotikus világ
díszletei között egy kaotikus lélek vergődése.
"A személy,
az »én« mindvégig valamiképpen szemben áll a történelemmel Rakovszky regényében.
Mintha azt kellene gondolnunk: lám, mennyi személyes sors bújik meg a kollektívvá
formált történelmi események mögött" - olvashatjuk az egyik kritikában.14
A klasszikus történelmi regényírói gyakorlattól azonban nem áll távol ez
a jelenség. Kemény Zsigmond szerint a "korrajz" mellett "a regény kénytelen
leend drámai szerkezetet venni", s a regényíró "inkább szereti a szenvedélyek
általános tipikus formái helyett azok rejtettebb sajátságait, lassú növekedéseit,
individuális megtöréseit, szétágozásait, összegyűjtését s úgy aztán egy
katasztrófba átömlését rajzolni".15 Az
már inkább megfontolandó és meggondolandó, hogy a narrátor-hős történelmi
időbe való száműzetése mennyire indokolt. Gyáni Gábor nyomós okot sejt
ugyan, egyértelmű választ azonban nem tud adni. Hiányérzetet amiatt érez,
mert nem lát összhangot a fikció és a valóság igazsága között, s ezt elsősorban
a bűntudat - valláserkölcsileg indokolatlan - elmaradásában fedezi föl.
A történelmi regényekben azonban nem szokatlanok az efféle elrajzolások.
Szilágyi István művében például nem ritkán találkozunk későbbi szokások
visszavetítésével. Pásztor Péter alias Méliusz Juhász Péter alakja körül
időrendi problémák éppúgy akadnak, mint vallási szokásokkal való meg nem
felelések. Gyáni Gábor okfejtésében világos kívánalomként hangzik el, hogy
a fikció tényei teljesen összhangban álljanak a valóságreferenciákkal.
Ha a mű nem felel meg e követelménynek, "nem több valamiféle áltörténelmi
narratívánál, amely viszont újból és újból felveti a kérdést: nem adhatta
volna elő a szerző a mondandóját valamilyen jelenidejű történet keretei
között?"16 Gyáni fenntartásai maradéktalanul
a klasszikus történelmi regénypoétika felől közeledve képzelhetők el. A
modern és posztmodern regény jóval szabadabban kezeli a történelmet, a
történeti tényeket és azokat a tanulságokat is, melyeket a szerző a históriai
anyagból levon. Nem is szólva arról, hogy a történetírás módszerei is megváltoztak,
a régi történetírás irodalomnak tűnik, a regény pedig önkényesen beavatkozhat
a történelembe. Ha A kígyó árnyéka szerzője nem is tesz látványos
kísérletet a történelmi regény formateremtő elveinek megújítására, a tudatfolyam
ábrázolásának modern technikáival, mágikus-mitikus szimbolizációjával mégis
újraírja a hagyományt.
Miért kóborol
Szilágyi István az ezerötszázas évekbe? A válasz Rakovszky Zsuzsáéhoz hasonló:
"mert éppen ott érezte jól magát a képzeletem".17
Nevükön nevezett történelmi nagyságok ugyan nem szerepelnek, a korban járatos
olvasó azonban modellekre ismer: Terebi Lukács, a vén pap alakjában Szegedi
Kis Istvánra például. Szilágyi "társszerzője" szinte valamennyi ide köthető
emlékíró. Ám a szerzői szándék minden konkrét történettel való megfelelést
kerül. Míg az "igazi" történelmi regény valós történelmi személyeket a
maguk korában néven nevezve szerepeltet, az ő regénye a történelmi személyiséget
inkább ürügyként fogja föl; "elrajzolja" a valós figurákat, s az ötödfélszáz
évvel ezelőtti világban szabadon akar mozogni.18
Ez a szabadság, elrugaszkodás azonban nem jelentheti a történelmi kor és
en bloc a történelem iránti érdeklődés hiányát, miként Láng Zsolt feltételezi:
"A Hollóidő nevezhető ugyan történelmi regénynek, de a történelem
egyáltalán nem foglalkoztatja."19 A regény
- már csak a címében jelzett központi metaforánál fogva is - a kiszámíthatatlan,
mindent elrontó és megemésztő történelem látomása. A színes kalandsorozat
általános történelembölcseletet ad. Miképpen megy végbe az emberek mindennapi
életében a történelem? Szilágyi erről akár mikrorealista történelmi regényt
is írhatott volna. Ehelyett inkább a romantikán nevelkedett olvasó reflexeit
hívja elő. Az anekdotikus színezetű furfangos, kalandos elbeszélés viszont
többnyire becsap bennünket: "a történetek félbemaradnak, az emberi sorsok
homályba merülnek, a feszültségre nincs megoldás, nincs feloldódás, helyette
brutális csattanókba torkollik az események láncolata, avagy marad végleges
érvénnyel a kétség: az író könyörtelenül elhallgatja az általa teremtett
világ »valóságának« egy részét" - írja Ács Margit.20
A Hollóidő minden fragmentum jelleg mellett jól megszerkesztett
regény, mely még az esetlegességeknek is szigorú keretet ad. A régi nagyepika
a posztmodern poétikától sok mindent tanulva egy posztmodern utáni állapot
tükrében és műfajtapasztalatában jelenik meg. A múlt-fikció létrehozásában
megnő az imagináció szerepe, de az elképzelt mégiscsak támaszkodik a valósra.
Lebegtetett, újraálmodott történelmi valóság ez, de valóság és nem (vagy
nemcsak) legenda, emlékezés vagy éppen korábbi történelmi regények fikciója.
Márton László
trilógiájában - a Jacob Wunschwitz igaz történetéhez hasonlóan -
a történelmi regény végképp idézőjelbe kerül. A metafikcionális tér történelmi
regények lehetőségeit teremti meg. Sokféle regénytípus körvonalazódik -
Italo Calvino nevezetes regénykezdeteihez hasonlóan (Ha egy téli éjszakán
egy utazó). Anekdoták sorakoznak, mint afféle - Mártontól sokszor lebecsült
- "gárdonyizó" regényben. Részek (az anekdota szó eredeti jelentésével
élve), mozaikok, melyek a megforgatott kaleidoszkóphoz hasonlóan ugyanazon
elemekből végtelen számú ábrát képesek előállítani. Történelembölcselet
ez is a régi-új lemezeit mutogató históriáról, melyben Friedrich Schlegel
szavaival "eddig még mindenki megtalálta..., amire szüksége volt, vagy amit
óhajtott: kiváltképpen önmagát."21
Jegyzetek
1 Csetri Lajos:
Regény és történelem, Tiszatáj, 1967, 2. sz 155-61. Bernáth Árpád:
Regény és történelmi regény, Tiszatáj, 1967, 4. sz. 393-96. Kanyó
Zoltán: Az úgynevezett történelmi regényről és az irodalomtörténeti
kategóriákról, Tiszatáj, 1967. 7. sz. 658-60.
2 "A mai történelmi regény
jórészt a romantika történelmi regényének nyelvéről beszél, jóllehet
már nem annak nyelvét beszéli"- írja Hites Sándor. A műfaji önazonosságról.
In: Az elbeszélés módozatai. Szerk. Józan Ildikó, Kulcsár Szabó Ernő,
Szegedy-Maszák Mihály. Bp. 2003. 44.
3 Szilágyi István: Hollóidő
(2001), Rakovszky Zsuzsa: A kígyó árnyéka (2002), Márton László
Testvériség című trilógiája: Kényszerű szabadulás (2001),
A mennyország három csepp vére (2002), A követjárás nehézségei
(2003).
4 Márton László: "A
lovak kihaltak". Nagy Boglárka beszélgetése. Jelenkor, 2001.
12. sz. 1299.
5 Idézi Gács Anna: Orsolya
vándorévei. Jelenkor, 2003. 9. sz. 895.
6 Vö. Bíró Gergely
alapos elemzése a két, valóban fontos motívumról: A kígyó és a tűz motívuma
Rakovszky Zsuzsa A kígyó árnyéka című regényében. Magyar Napló,
2003. 8. sz. 60-61.
7 Bedecs László: Valóságshow
- 1600. Bárka, 2003. 1. sz. 110.
8 Kálmán C. György. Önkéntes
raboskodás. Márton László: Kényszerű szabadulás (Testvériség).
Jelenkor, 2001. 12. sz. 1312.
9 Mester Béla: Históriai
terek és alakok a regényben. Szilágyi István: Hollóidő. Kalligram,
2002. 5. sz. 87-93.
10 Grendel Lajos: Regényvilágok
tegnap és ma. Az Irodalom visszavág. 2002-2003, tél 193.
11 Lejeune, Philippe:
Le pacte autobiographique. Paris, 1975. 14.
12 H. Porter Abott: Önéletírás,
autográfia, fikció: kísérlet a szövegtípusok osztályozására. Helikon,
2003. 2. sz. 286-304.
13 Tengelyi László: Élettörténet
és sorsesemény. Bp. 1998. 43.
14 Kiss Noémi: Susanna,
a nevelőnő titkos erőkkel cimborált. Rakovszky Zsuzsa: A kígyó árnyéka.
Alföld, 2002. 11. sz. 103.
15 Kemény Zsigmond: Eszmék
a regény és dráma körül. In: Élet és irodalom, Bp. 1971.
198-207.
16 Gyáni Gábor: Történelem
és regény: a történelmi regény. Tiszatáj, 2004. 4. sz. 92.
17 Tibori Szabó Zoltán:
Megrészegített a teremtésvágy. Szilágyi István Kossuth-díjas író
pályájáról és új regényéről. Népszabadság, 2001. június 7. 9.
18 Kathi Veronika: "Nyissunk
utat egy másik dimenzió számára". Beszélgetés Szilágyi Istvánnal. Hitel,
2003. 8. sz. 65-66.
19 Láng Zsolt: Kaland,
rejtély, izgalom és még valami. Élet és Irodalom, 2001. 23. sz.
15.
20 Ács Margit: Az örökkévaló
holló. Szilágyi István Hollóidő című regényének néhány tanulsága.
In: Tanulmányok Szilágyi Istvánról. Szerk.: Márkus Béla. Debrecen,
2003. 213.
21 Schlegel, Friedrich:
Atheneum-töredékek. August Wilhelm és Friedrich Schlegel: Válogatott
esztétikai írások. Bp. 1980. 150.