|
DANYI ZOLTÁN
És a
visszája
Teljesen sötét volt már,
újhold, kiégett utcalámpák, nehéz éjszaka. Mikor kilépett a lépcsőházból,
a doktor mindjárt jobban lett valamivel. A lakás állott levegője után
megkönnyebbült a kinti szellőn. Enyhe füstszagot érzett, de ez is kelleme-
sebb volt, mint a lakás fülledtsége. Szippantott néhányat ebből a hűvösen
füstös levegőből, és megindult a parti fák felé. "Milyen egyszerű minden",
gondolta, "milyen egyszerű, lényegében." A házak felett, az alacsonyan
gomolygó felhőkön szakadt réseken át látni lehetett az eget.
Az égen a
csillagokat. A doktor megszédült.
Épp csak annyira, amennyire egy hegyi fuvallat billenti meg a fenyők
csúcsát. Aztán újra ott volt a házak közt, egy valamikor talán
játszótérnek használt téren. Egy bicikli csontváza: egy teljesen
hasznavehetetlen és értelmetlen tárgy, ez volt a lába előtt. "Igen, a
folyópart", jutott eszébe megkönnyebbüléssel. Rosszul lett abban a
lakásban a nyolcadik emeleten, a partra akart tehát menni. És most a
folyópart felé tart éppen, hogy a víz surrogásánál megpihenjen, mert nem
érzi jól magát. Megindult végre ismét a
folyópart felé, a kopott fekete bőrkabát gallérját felhajtva.
Ezüst és arany
árnyalatok
Szorongva mondom el, hogy
Wiktor Lubomill cseh származású amerikai fotós, aki Prágában született
1951-ben, egy nagyon szimpla, szovjet gyártmányú kis géppel, egy Szmena
8-assal kezdte pályafutását. A tizedik születésnapjára kapta, és attól
kezdve tényleg nem érdekelte más, csak a fényképezés: kezében a Szmenával
kivillamosozott Prága külvárosába, és lefotózta az eseményeket, a kutyákat
sétáltató bácsikákat, a szatyorral ballagó néniket, a Skodával robogó
bajszos férfiakat, a csókolózó fiatal párokat, a házak sarkát, az autók
kerekét, a padokat a várban, a fákra vizelő kóbor kutyákat. Gimnazista
korában a vendégmunkás nagybátyja egy használt Nikont küldött neki az
NSZK-ból. Egy év múlva már ezzel a géppel készített kiváló felvételeket a
Prága utcáira bevonuló tankokról és állig felfegyverzett katonákról. A
táskájában ezek a fotókat is ott voltak, amikor pár napra rá a szüleivel
együtt Znojmo közelében átlépte az országhatárt Ausztria felé. Wiktor
Lubomill tizenhét évesen elhagyta szülőhazáját, és soha többé nem tért
vissza. A bécsi napilapok közül
több is leközölte akkor a cseh fiatalember fotóit a boldogtalan prágai
utcákról. Egy amerikai ügynökség azonnal munkát kínált neki. Az események
ezután fölgyorsultak, és gördülékenyen ment minden az amerikai álom
forgatókönyve szerint. Persze, kiábrándítóan közhelyes sikertörténet volt
ez. Wiktor Lubomill hamarosan élvonalbeli fotóriporterré vált, a
legnagyobb amerikai lapoktól és hírügynökségektől kapott megbízásokat, és
bejárta az egész földgolyót, Észak- és Dél-Amerikát, Afrikát, Ázsiát,
Közel- és Távol-Keletet. Fotózott vakmerő szélhámosokat, fényűzően
szórakozó milliomosokat, vigyorogva szivarozó kábítószergurukat, sebesült
katonákat, fejbelőtt és megcsonkított civileket, pederaszta sejkeket,
gyógyíthatatlan betegeket, öklendeztetően büdös éhezőket, napokon át
mozdulatlanul ülő szerzeteseket. És mindezt kimondhatatlanul sok pénzért.
Sikeres és gazdag ember lett. Ebből a tébolyító
sikerből és eszeveszett gazdagságból szükségszerűen következett, hogy
Wiktor Lubomill, a legkeresettebb amerikai fotóriporter harminchét éves
korára teljesen kiégett, helyrehozhatatlanul, teljes egészében kiábrándult
mindenből és mindenkiből. Egy napsütéses, szép tavaszi napon két láda
whiskyvel meg néhány csomag kétszersülttel visszavonult manhattani
lakosztályába, a telefon és a csengő zsinórját kitépte, a lakosztály
összes ablakát elsötétítette. Nem tudom, el szabad-e mesélnem, hogy
mielőtt a nappaliban a vastag szőnyegen hanyatt fekve, csontig
lerészegedve átkokat szórt volna arra, aki a fotográfiát kitalálta,
azelőtt a fürdőszobában ücsörgött ijesztően hosszú ideig, órákon keresztül
a tükör előtt, és farkasszemet nézett önmagával. Félelmetesen meredt a
saját arcképébe, olyan szemekkel, hogy ha bárki meglátta volna, egész
lényében beleborzongott volna. Gyilkos vagyok: ez járt a fejében. Aztán
halálosan berúgott, eszméletlenül dőlt el a szőnyegen, és alig kivehetően,
böfögésekkel megszakítva, ocsmány módon káromkodott. Amikor két nap múlva
kínzó szomjúsággal a torkában észhez tért és a konyhai csapra tapadva
vedelni kezdte a vizet, Prága jutott az eszébe. Mennyire másképp gondolta
el a dolgokat, amikor Szmenával a kladnói erdőket járta. Soha nem lett
volna szabad lefotóznia egyetlen arcot sem, még véletlenül se. Ostoba
voltam, gondolta, sokkal jobban észnél kellett volna lennem. De ha már így
van, ha már idáig fajultak a dolgok, akkor legalább a maradék erejét arra
fogja szánni ezután, hogy elkészítse eddigi művének az ellentétét. Mert ha
már mindenáron fénykép, akkor csakis hátulról, csak és kizárólag hátulról,
hátulnézetből szabad fényképet készíteni: csakis távolodó állapotban
szabad fényképezni emberi alakokat. Majd előkotorta az egyik szekrény
mélyéről a kis Szmena 8-ast, és vadászatra indult New York utcáin,
ugyanúgy, mint hajdan Prágában. Az emberi arc
lenullázása, ezt kell megcsinálni, gondolta. És a világ arcáról lehull a
lepel. Aki csak az útjába akadt azon a napon, mindenkiről portrét
készített. Taxisokat, rendőröket, hajléktalanokat, utcaseprőket,
mindenféle járókelőket, tetovált nyakú lányokat, aktatáskás
üzletembereket, fénylő hajú yuppie-kat, bőgő kisgyerekeket, botladozó
öregasszonyokat fényképezett le, de mindegyiküket szigorúan csakis,
kizárólag hátulról, távolodóban. Hajnalban ért vissza a lakásba, előhívta
és kinagyította a képeket, majd összeállította élete fő és egyben utolsó
művét, a negyven képből álló portrésorozatot. A fotókat egy kartonmappába
kötözte. És azt már tényleg nem
szabad elmesélni, hogy ezután mi történt, hogy hogyan fejeződött be ez a
komorra sikeredett, sötét epizód.
Menekvés
nincs
Most, amikor odakint
elered az eső, egy fametszet-sorozat lenyomata hever előttem. Abból, hogy
milyen egykedvűen hullik, tudom, hogy sokáig fog esni. Egész nap, de talán
egész éjszaka is. Tartok tőle, hogy nehezen elviselhető délutánt
hoz. A
fametszeteket a japán mester, Tamikichiro Tokuri készítette.
A kör alakú
keretbe foglalt képek azt mesélik el, hogy egy pásztor hogyan ered az
elveszett ökör nyomába, hogyan keresi és talál rá, végül hogyan vezeti
haza és szelídíti meg. Majd azután ismét eltűnik az ökör, de ekkor már a
pásztor nem indul utána. Az égen, valahol a távolban két madár bukdácsol a
levegőben. A nyolcadik kép a kedvencem. Ez nem ábrázol semmit, vagyis
egyszerűen üres: mindössze a kör alakú keretből áll. Ez az üresség a
megnyugvást és a békét jelenti számomra. Az eső egyhangúan,
halkan zörög a frissen hajtott leveleken. Az utolsó, a tizedik
fametszet azt mutatja, ami a megbékélésen túl van. Az ökörpásztor egy
szőrös mellkasú, ijesztőan nagy darab, kopasz emberrel találkozik, aki egy
hatalmas batyut cipel a hátán. A kezében kosár van, és valamit kínál a
pásztornak. Nem tudni, mi van a kosárban, az azonban sejthető, hogy az
ajánlatot a szerencsétlen pásztor semmi esetre sem utasíthatja vissza.
Mivel ez az utolsó kép a sorozatban, gyanítható, hogy ez már mindig így
lesz ezután. Szédítő körforgás,
kényszerű bizonyosság, tébolyító állandóság.
Csak egy
mondat
Legvégül már csak azt
kell elmesélnem, hogy Grigorij Danyilovics, aki korábban a moszkvai
színházban volt gazdasági igazgató, egy napon rádöbbent, hogy neki írnia
kell, a valódi élethivatása, villant az agyába, hogy írjon egy hatalmas
regényt, egy regényfolyamot, ezért még aznap le is mondott igazgatói
állásáról a színházban, és a következő héten már el is utazott vidékre,
kiköltözött a Moszkvától mintegy háromszáz kilométerre észak-nyugatra levő
Valdaj-hátság gyönyörű szép, de szerény és egyszerű, semmilyen tekintetben
sem hivalkodó erdeibe, két kis falu, Arhangyelszk és Krasznojarszk között
egy erdei házikót rendezett be magának, egy kellemes, napos
dolgozószobával, és belefogott a jegyzetelésbe, nagy művének a
megtervezésébe; gondosan elképzelte a
részeket, az egyes részek fejezeteit, a fejeztek jeleneteit, szereplőket
talált ki, és neveket adott nekik; csak teltek a napok és a hónapok, s
ugyanígy csak teltek a papírlapok és szaporodtak a jegyzetek, Grigorij
egészen belázasodott a munkában; több mint fél éve volt
már, hogy kivonult az erdőbe, de a számításai szerint még mindig csak a
könyvének a harmadánál tartott a jegyzetelésben, folytatta hát töretlen
erővel a munkát: reggel általában öt és hat óra között ébredt, erős grúz
teát főzött magának, majd a kétszer négy méteres ablak előtt levő jókora
íróasztalhoz ült és munkához látott; odakintről behallatszott vidám
reggeli madárfütty; lapokat rakott maga elé, néha fel is állt, és úgy
próbálta áttekinteni a helyzetet, majd egyszer csak hirtelen leült, tollat
ragadott és gyorsan jegyzetelt, bele-belekortyolva a teába; kilenc óra
táján szünetet tartott, ilyenkor megevett egy karéjt a maga sütötte barna
kenyérből, utána tovább dolgozott fél tizenegy-tizenegyig, majd sétált
egyet a ház körül, megfigyelte a mókusokat és a madarakat, a kontyos
récéket meg a búbos vöcsköket, hallgatta a szilfák, a platánok, a fenyők
koronájában susogó szellőt, a meleg, nyári időszakban pedig elballagott a
pajkos kis patakig, és megfürdött benne, lubickolt egyet, lemosta arcáról
a szellemi fáradtság apró ráncait; a sétát vagy a fürdést egyszerű ebéd,
rendszerint bableves követte, azután félórás szunyókálással készült a
délutáni műszakra, mely fél háromtól vacsoraidőig, este hétig tartott,
ugyanúgy a hatalmas ablak és a jókora íróasztal előtt; vacsora után, ha az
időjárás engedte, a patakparti réten begyűjtött füvekből főzött teával
bögréjében kiült a házikó elé, és pihent, lazított; gondolatai többnyire
ekkor is az aznap végzett munkája körül forogtak, a gerlék és a mókusok
alváshoz készülődtek; egy év telt el így, és
Grigorij elégedetten állapította meg, hogy a jegyzetek felével elkészült:
nagyjából ezerötszáz oldal, ennyi lesz a mű első fele, a címet még nem
találta ki, de a fejezeteknek nagyon frappáns címei lesznek majd,
hamarosan bele is kezdhet a megfogalmazásba, a szöveg kidolgozásába;
két-három hetente, tehát viszonylag ritkán vadászok jöttek a patakhoz a
közeli falvakból, ellenőrizték a patak folyását, a vadetetőket; egyedül
velük beszélgetett Grigorij, ők jelentették számára a kapcsolatot az
emberi közösséggel; a következő év
tavaszára a jegyzetek kilencven százaléka megvolt, kétezer és öt-hatszáz
oldal, ennyire saccolta, és végre megvolt a cím is, Opossum magnum, ez
lesz a regényfolyam címe, ekkor már magába a megírásba is belefogott, a
szövegmunkába; nagy kedvvel és élvezettel írt, és kiválóan haladt is, napi
négy-öt oldalt sikerült megírnia, ha ebben a tempóban halad, számolt utána
minden este a házikó előtt ücsörögve, akkor a javításokat és
újraolvasásokat is beleszámítva három-négy év alatt elkészül a nagy mű, és
akkor visszatérhet Moszkvába, és a hátralevő életét ünnepelt íróként fogja
leélni, rajongók írnak majd neki leveleket, egyetemi professzorok
tárgyalják majd a regényét, vonzó hölgyek keresik majd a társaságát,
egyszóval minden kiváló lesz, gondolta ábrándosan; hajnalban aztán
megújult erővel tudott az íróasztalhoz ülni, és csak írt, csak írt,
alkotta a nagy művet reggel hattól délelőtt tizenegyig, és délután fél
háromtól este hétig; szépen teltek a lapok és rendben múltak a hónapok,
tavaszok és nyarak jöttek és mentek, őszök és telek vonultak végig a
Valdaj-hátságon; két részből fog állni,
az első rész valamivel hosszabb lesz, harminchat fejezetből áll majd, és
egy-egy fejezet negyven-ötven oldalas lesz, így ezerötszáz oldal lesz a
regény első része, precízen megkomponált cselekménnyel, furfangos
fordulatokkal, és minden fejezetben más-más szereplővel, amitől első
olvasásra ez a rész homályosnak fog hatni, az olvasó nem érti majd, hogy
miért kerülnek egymás mellé a dolgok, amelyek egymás mellé kerülnek,
nyolc, helyenként tíz új szereplő is lesz egyes fejezetekben,
két-háromszáz figura, nagyon izgalmas történetekkel, ám látszólag minden
kapcsolódási pont nélkül, az olvasónak nem lesz könnyű dolga, de Grigorij
bízott benne, nem, nem is bízott benne, hanem egész biztosan tudta, meg
volt győződve róla, hogy lesz a műnek egy varázsa, ami miatt nem tudják
majd abbahagyni az olvasást, nem fogják letenni a könyvet, aki
belekezdett, azt a regény mágikusan fogva tartja, kénytelen lesz tovább
olvasni, és akkor az olvasó majd eljut a könyv második részéhez, és
ekkorra a nehezén már túl is van, nemcsak azért, mert a második rész
valamivel rövidebb lesz, csupán harminc fejezetből fog állni és csak ezer
oldalas lesz, hanem azért is, mert ebben a második részben bravúrosan
megoldódnak a dolgok, tisztázódnak az addigi kérdések, a több száz
szereplő közötti kapcsolatra fény derül, szép sorban felfejtődnek a
szálak, melyek összekötik őket, majd ezeket a szálakat rendre el is varrja
a mesélő, és az olvasó számára az addig érthetetlennek tűnő fölfordulás
egyszer csak értelmet nyer, így képzelte el Grigorij a hatalmas regényt,
és jól is haladt a megírással, egymás után készültek a fejezetek,
két-három hét alatt írt meg egyet-egyet, elvonultsága harmadik évének
végéhez érve az első rész háromnegyedét megírta, vaskos köteg volt
íróasztala mellett a regény addig elkészült oldalaiból, elégedetten
teázgatott hát esténként a házikó előtt, vagy ha hideg volt, akkor a
völgyre néző konyhában, és jóleső izgalommal gondolt a regény további
fejezeteire; a negyedik évben aztán
elkezdtek akadozni a dolgok; egyes jegyzeteiben
Grigorij ellentmondásokat vett észre, és valahogy nem stimmeltek a
fejezetek sem, kénytelen volt meg-megszakítani az írást és újragondolni
egyes epizódokat, újragondolni egyes fejezeteket, újragondolni az egész
koncepciót, és ezzel napokra is megakadt a munka; az időjárással is
valami gondok lettek, szokatlanul erős szélviharok söpörtek végig a tájon,
ágakat törtek le, törmeléket hordtak a ház ajtaja elé, az egyik ablakot
keresztben megrepesztette egy odacsapódó fadarab, aztán egyre gyakoribbá
váltak a zivatarok, egyszer egy álló héten át, már-már mértéktelenül
hullott az eső, mélyen fölázott és járhatatlanná vált az összes kis út a
ház körül, ha mégis kimerészkedett az ember, cipője és nadrágszára csupa
sár lett, de mind közül a legrosszabb az volt, amikor abban az évben
beköszöntött a tél, az a rendkívül hosszú és tartósan kemény tél a mínusz
harminc fokokkal, Grigorij nem győzte vágni a fát, mert már egy hónap
alatt eltüzelt annyit, amennyi máskor egy egész téli időszakra bőven elég
volt, és amikor ki kellett mennie az erdőbe, orrlyuka befagyott,
szempilláit és szemöldökét megcsípte a dér, szakállát vastagon belepte a
zúzmara, ennél is kellemetlenebb volt azonban a favágásban az, hogy
miközben keze, lába, feje fázott, a törzse viszont átmelegedett, a hátán
és a derekán csupa víz volt a ruha, így hát nem lehetett kivédeni az erős
meghűléseket, volt, hogy napokig belázasodva feküdt, ilyenkor persze
egyetlen sort se haladt a regénnyel, mindössze cickafark tea főzésére
futotta erejéből, szóval nagyon rosszul telt ez a negyedik tél a
Valdaj-hátságon, és vészesen megfogyatkoztak az élelmiszertartalékai
is;
korábban negyedévente hozatott magának a faluból lisztet, babot, cukrot,
most viszont, nem tudni, miért, akadozott az ellátás, a vadászokat se
látta már hónapok óta, amikor tehát az idő megenyhült végre, fogta magát
és elindult Krasznojarszkba, hogy legalább valamicske lisztet szerezzen
magának, de a kis falu piacán se liszt, se bab, se cukor, sőt még kofa se
volt, bezörgetett a házakhoz is, ám így sem járt sikerrel, az emberek
valami nagy-nagy változásokról beszéltek, jelentős átalakulásokról
Moszkvában, bemondta a rádió is, ők nem mernek eladni semmit, és másnap
Grigorij hiába gyalogolt el Arhangyelszkbe, ott is pontosan ugyanaz a
helyzet fogadta, a piacon teremtett lélek se volt, a falubeliek nem adtak
el semmit, és mindenki a változásokról beszélt; egyre több baj lett a
regénnyel is; Grigorij nem tudott
többé eléggé koncentrálni a munkára, kezdett kicsúszni az egész mű a kezei
közül, a jegyzetekkel nem volt megelégedve, nem látta át a nagyobb
összefüggéseket, értelmetlen zagyvaságnak érezte eddigi munkáját, elkezdte
hát megcsonkítani, lerövidíteni a megírt fejezeteket, egy csomó
feleslegesnek tűnő szereplőt törölt ki, több tucatnyi lényegtelen epizódot
hagyott el, végül aztán már egész fejezeteket dobott a tűzbe, így lett
teljes egészében a lángok martaléka a hetedik, a huszonkettedik, a
harmincadik és a harmincegyedik fejezet, egyre csak rövidült hát a regény,
a következő héten mintegy a harmadára csökkentette az ötödik, a hatodik, a
tizenkettedik és a huszadik fejezetet, mert azokban volt a legtöbb
mellékszereplő, és nem értette, hogy mi a csudának kellett azokat is
belekomponálni a nagy műbe, semmi jelentőségük nem volt azoknak a
figuráknak, és végképp haszontalan volt a tizenhetededik és a
huszonharmadik fejezet is; két héttel a kéziratok
eme autodaféja után a regény második részéből elkészült tíz fejezetet
anélkül égette el, hogy beléjük kukkantott volna, mert anélkül is tudta,
hogy úgy, ahogy van, rossz, nem jó, nem sikerült: nem oldotta meg a nagy
letisztázást, nem tudja összekötni a szálakat, a sok-sok szerteágazó
történetet; ezután napokig nem is tudott leülni az íróasztalhoz, amikor
meg végre sikerült, akkor pedig megint csak gyűrte és tépte a lapokat;
néhány nap alatt hosszú évek kitartó munkáját tette tönkre, a regény tehát
rohamosan zsugorodott, már csak ezer, már csak ötszáz, végül már csak
párszáz oldalnyi lett volna, ha Grigorij rászánja magát a folytatásra,
erre viszont végképp nem volt ereje, egyszerűen képtelen volt a
fogalmazásra, nem jutottak eszébe a szavak, vagy ha nagy nehezen mégis,
akkor meg nem tudta őket mondatokká kovácsolni, ehelyett tehát, hogy
csillapítsa dühét, kidobott még néhány oldalt a meglévő kéziratból;
így
fogyatkozott, soványodott, rövidült, és tűnt el hát fokozatosan a
hatalmasra tervezett regény, maga volt ez a zsugorodás misztériuma: ahogy
szép reményekkel a szívében fölépít az ember valamit, aztán fogja és saját
kezűleg, önszántából lerombolja; egyetlen papírlap
maradt végül, amikor elvonulásának a hatodik éve megkezdődött, és meredek
sugarakkal köszöntött be a hatalmas ablakon a fák között átszűrődő
napsugár; egyetlen papírlap volt tehát az íróasztalon, a frissen borotvált
Grigorij ott ült előtte és bársonyfekete teáját iszogatta; nyugodt volt,
az izmai lazák, tiszta szemekkel a távoli dombok felé meredt, lassan és
egyenletesen lélegzett, elmélyedve, minden pórusán át szívta magába a
május végi meghittséget, és felszabadultságot, nagyszerű megkönnyebbülést
érzett, mert tudta, elérkezett művének végére, és noha a fő műve egyetlen
mondattá sűrűsödött, de Grigorij tökéletesen boldog és elégedett volt
ezzel a művel, ezzel az egyetlen mondattal, ezzel az egyetlen mondattá
zsugorodott regényfolyamnak az első és utolsó mondatával; mert ez az
egyetlen mondat az volt, amit tulajdonképpen az egész művében keresett, és
ezt a mondatot most az egyetlen megmaradt papírlap közepére, a nagyregény
első és utolsó lapjára, a cím és a szerző neve alá szép, olvasható
betűkkel odaírta; ezt a megtalált mondatot írta tehát a regénye egyetlen
lapjára: Basszátok meg a jó
kurva anyátokat. majd letette a tollat,
kényelmesen hátradőlt, és pipára gyújtott... és hát tulajdonképpen így...
tulajdonképpen ezzel a mondattal, és az erre az alkalomra tartogatott
illatos dohánnyal fejezte be életművét ez a remek tehetség... ez a
színházigazgatóból íróvá lett, nagyszerű férfiú... ez a kiváló művész,
Grigorij Danyilovics. |
|