|
VASADI
PÉTER
Pilinszky Jánosról,
és az ő ürügyén
Mióta megírtam Pilinszky Jánosról, helyesen
mondva a ma, a most élő költőről öt oldalas, sűrű soros prózaversemet,
amely 998-ban jelent meg Tatabányán, a Mézízű vas című verskötetemben,
és ez a címe: Pilinszky János Arvo Pärt zenéje és a Grande Chartreuse
kórusa között, azóta biztosabban érzem úgy, hogy aki van, arról nagyon
nehéz emlékezni. Minden jó megidézésnél is nyomósabb tény az ő léte. Ahogyan
a szentmise sem csak az emlékezés, inkább az "itt és most", az átváltoztatásban
megszületett föláldozásának ténye, ugyanúgy a művészet is a keletkezés
helye és tanúja. A képzelő erő nem játszik, hanem közvetít. Pilinszky azt
mondja, a költő nem akar tudni semmit, nem tudni akar valamit, hanem a
valóságról tanúskodik. Milyen tudásra gondolhatott? Olyanra, amely a részlegest
véli egésznek, a részleges jellemzőjét a teljes karakterének; nem. A teljes
több a részek összegénél. A teljeset nem lehet tudni, csak észrevenni.
Az veszi észre, aki egész lényének összpontosításával figyeli a keletkezőt,
mert éppen a teljes az, ami mindig újra keletkezik. A teljes úgy viselkedik,
mintha azelőtt nem lett volna, úgy viselkedik, mintha nem volna. Ami van,
de csak részleges, átmeneti, töredék, az úgy viselkedik, mintha egyedül
ő volna; holott voltaképpen nincs. És mivel be fog következni, hogy abszolúte
nem lesz, mert minden rész szerint való egyszer végképp elillan, most,
amikor létezik, nem-létezőként létezik. Ez az, amit lehet tudni. A teljeset,
minthogy csak a teljes a valóság, nem tudni lehet, hanem megpillantani.
Erről a valóságról tanúskodik a művészet, mert ezt látja. És minél inkább
az egészet látja, annál inkább alkotja, esetünkben írja meg a részlegest,
az átmenetit, a töredéket, de azt meg is örökíti; ilyenek Pilinszkynek
a vesszőnyi fái az alkonyi ég infravörösében. A teljes, az
egész ott lángol a részleges mögött.
Az ilyen írásmód azt sugallja, hogy
az egész valóság nem tud, nem akar megmutatkozni, mert elrejlik. Éppen
ezért csak utalni lehet rá, megsejtetni. Beszélni azonban, már-már a félrevezetés
gyanújával és kísértésével arról kell, ami elrejti őt. Nem is elrejti,
betemeti. Nem is betemeti, letagadja. És végül már le se tagadja, mivel
úgymond, egyáltalán nem érdekes. Ha a teljes valóságot le is lehet tagadni,
azt, hogy ne izzék át az ideiglenesen, a homokon, hogy ki ne lobbanjon
a sírból és a szóból, semmiféle módon nem lehet elérni. A teljes valóság
jeleket ad. Ilyen jele például az, hogy időnként átvérzi a történelem
szövetét. És nemcsak a történelemét. A mi testünk, a mi mondataink,
a mi vágyakozásunk, a mi műveink, a tudományok és az irodalomtudomány szövetét
is. Néha az a bolondériám támad, meg kellene teremteni a művészettörténet
postexistens fejezeteit is, azaz, ki kellene következtetni a meglévő művekből
azokat a lehetséges műveket is az amplitudó-elv alapján, amelyeknek ott
kellene megszületniök. Erre tettem kísérletet a fönt említett prózaversemben.
A Vigilia
ezévi novemberi számában közreadták Pilinszky János néhány kiadatlan
levelét. Az egyikben, amelyet az író 1975. június 16-án, Párizsból írt
Fábián Mártának, a következőket olvashatjuk: "Tudod, az igazság az, hogy
én nagyon kis tehetséggel születtem. Egyetlen vigaszom, hogy ezt a nagyon
kis tehetséget sikerült különösebb árulások nélkül megőriznem és szóra
bírnom." E mondatban: "nagyon kis tehetséggel születtem", nem az a megrendítő,
hogy egy kétségkívül zseniális költő alázattal vall magáról, hanem az,
hogy állítása igaz lehet. Ez a nagyon kis tehetség annyiban lehetett nem
nagy, hogy nem volt dús, több rétegben is asszociatív, nem volt gazdag.
Nem tellett belőle 20-30 kötet megírására. Nem használt, mondjuk ötvenezer
szót. Nem dúskált a hasonlatokban, a metaforákban. Egy-egy hasonlata viszont
odaszögezte a valóságot: egyetlen ütés a hold sütése, írja. Nem
olyan, mint, hanem az. Az, ami: ez a valóság titka. Nem mozgatott egy nagyregényre
való embercsoportot, nem tudta tucatnyi ember életét jól fölismerhető külön
szálon futtatni, összefonni, és a gombolyagból kivezetni. De ez a nagyon
kis tehetség mustármagnak bizonyult. Ha kicsi volt is, hihetetlen, "vadállati"
erő, írja Nemes Nagy Ágnes, vezette túl minden magaslaton. Ha szegény volt,
kevés szava emlékeztetett a lélek boldog szegényeinek egyszerűségére. Akkora
intenzitás "pulzált" - ez az ő jellemző szava - a szinte hideglelős nyugalmában,
hogy szellemileg mintegy stigmatizálta az olvasót. Szelídsége és forrósága
egybeesett. Elbeszélés helyett kinyilatkoztatott. A boldogtalanok szenvedése
ragyogott megértő, és szuggesztív megjelenítő képességében, mert ez a nagyon
kis tehetség - a saját bevallása szerint - ismerte "Jézus éjszakáit". Innen
eredhet sötétségének fényereje. Érkeztére várt az elrejlő valóság, hogy
föltárja magát neki. Pilinszky János századának igen kevesei közé tartozott,
akik ezt a föltáruló látványt el tudták viselni. Kitartó tekintete a látás
ritka kegyelmében részesült. Ennek bizonysága az Apokrif épülete,
amely a vörös termeszhangyák agyagos-mészkőből emelt, sűrűn lukacsos, toronymagas
házához hasonlít.
A hetvenes
években rákospalotai lakásunkban olvasta föl Pilinszky János gyérsoros,
kézírásos szövegét, első Simone Weil fordítását, kb. 35-40 lapnyit Szentjóby
Tamás, Altorjay Gábor, Fehér József András, két szövegmondó színinövendék
és a magam jelenlétében. A kezdő mondatok hallatán a szó szoros értelmében
fogyogatott a levegőnk. Weil és Pilinszky együtt, egyben egy viszonylag
szűk térben, ez azért nem akármi. A szellemi egyenrangúság azonnali bizonyosságán
túl nyilvánvaló volt: Pilinszky tanult Weiltől, mint ahogy tanult mindenkitől
kielégíthetetlen figyelmének késztetésére. Nem is tanult, kitette magát
a hatásoknak, kockáztatva és kihívva a szellemi behatolást, de lényében
megingathatatlanul, s általuk növekedve. Ma már tudom, hogy Simone Weil,
aki olyan, mint egy éjszakai lopakodó repülőgép, befoghatatlan és susog,
nem dörög, oldalról már-már taszító alakja van, szemből pedig két irgalmatlan,
éles és hosszú szárny-él csupán, és nem bombát, hanem a villámló igazságot
szórja le, szórja szét, szóval hogy Weil Pilinszky legédesebb kísértése
volt, s egyben bizonyító angyala. A költő talán üdvözítő sebeket kapott
a filozófusnőtől. Mindkettejükre érvényesek Paul Celan sorai: "Minden,
/ a legsúlyosabb is, / repülni-kész volt, semmi se / fogta vissza" őket.
(Les globes, Lator László fordítása)
Newman bíboros
írja: a hit, amely "a szeretet halhatatlan magvából ered, [...] elözönli
[...] szellemi életünket, kiárad gondolatainkba, vágyainkba, érzelmeinkbe,
szándékainkba, kísérletezéseinkbe és tetteinkbe, ezeket egybeforrasztja,
magát az embert alakítja eszközzé, és szent és kegyelmi szolgálatra, megtestesült,
életfogytig tartó hittényre" erősíti meg, "szakadatlanul új gyümölcsöt
érlelve". (Newman Breviárium, Salacz Gábor fordítása, 71. lap) Pilinszky
Jánost magát, nemcsak a szellemét özönlötte el a hit, nem az egzisztencialista,
hanem az egzisztenciális hit, mely élet-halál kérdése, s amely nem idegenedett
el a vallástól, sőt a vallás legmellékesebbnek látszó mozzanatait is esetenként
isteni reprezentációként élte át. Egyszersmind külsőleg el-eltávolodott
a vallástól életének bénító szakaszaiban. Ilyenkor kapta, kaphatta meg
azt a csöppenként gördülő kegyelmet, amely annyira emlékeztet a nagyon
lassú vérzésre, s amely állapotról Keresztes Szent János így ír: "Támasz
nélkül támaszkodva, / sötétben, mely sugárt nem tűr, / sorvadok el mindenestül."
(Szedő Dénes: Facimbalom) Nem poklot élt, hanem tisztítótüzet. A
mély homály, a bűn, a bűnbánat végletes megtapasztalása nem a középszerűek
fénye, hanem a vakmerők ragyogása felé vonzotta, és ezt a ragyogást nagy
bátorsággal remélte is. Hogyne kapta volna meg az Atyától, s melléje a
súlyos, ékköves gyűrűt, a díszes sarut, az ünneplők köpenyét az annyira
áhított lakomára. |
|