MONOSTORI
IMRE
"Testvére minden
kőnek"
Csokits János költői
világa
Különös, egyszersmind különleges része, jelensége is az élő magyar költészetnek
Csokits János lírája. Éppen e miatt - és a pontosabb "azonosíthatóság"
érdekében is - célszerű a költő talán kissé iskolás, ámde lényeges összefüggésekre
is utaló (persze fölöttébb vázlatos) "személyleírása".
De térjünk még vissza egy pillanatra a korábbi kötet keretéhez: a fülszövegként olvasható költői vallomásokhoz (s magához a kötetcímhez), valamint a bevezető két mottó szövegéhez is. A fülszövegben olvassuk: "Több mint fél évszázada kísér az a mindent átható érzés, hogy égitesten élek: csillagok, naprendszerek, tejutak között, és a csillagászati távolságok gondolatával belém költözött a kozmikus távlatok tudata is." A második itteni gondolatkör az anyanyelvhez kötődik. "A negyvenéves nyelvi háborúban - írja - lépésről lépésre fel kellett adnom bizonyos területeket: csökkent a szókincsem. A veszteség mégsem káros, mert megfelel emberi állapotomnak, és jól illusztrálja a hosszú emigráció következményét: a lélek erózióját, a befelé terjedő sivatagot." A két mottó-idézet (Tacitustól és Montaigne-től) újfent karakteres emberi szabadság-vonást hoz közel és nagyít fel: a szolgaság és a szabadság egymást kizáró választhatóságát. ez a kert, akár... akár - itt sincs otthonom. A hontalanság, az idegenség érzése, a vendég-lét tudata mélyen áthatja
Csokits János mindennapjait, következésképpen egész költészetét. Versei
sokaságában szinte kitapintható és intenzitása révén át- meg átélhető a
merőben más sorsú embertársak számára is ez a különös, szelíd, opálos fájdalom.
Ugyanúgy, mint ennek a helyzetnek, állapotnak: az emigráns létnek a régtől
való konok vállalása is. Konok, következetes, de úgyszintén szelíden,
elégikusan jelen lévő életérzés ez is. Mintha azt sugallná folyton-folyvást:
fájdalom, de vállalom. Drámai helyzet és
lírai megnyilatkozás - ama bizonyos fluidum - egyszerre. Egyszerre és egymásba
játszva. Alapvető és meghatározó egész költészetére vonatkozóan. A verscímekben
is jelen van mindez természetesen: Honvágy oda-vissza, Hazafelé,
Keserű földrajz. Az elsőként említett mű a Csokits-lírára oly jellegzetes
látomásos, álomba olvadó, gyötrelmes lélektani szituáció, de keményen szerkesztett,
asszonáncos keresztrímű négyszer négy sorban. Keletkezésének időpontja:
1956 áprilisa.
(E néhány sor - lesz még róla szó - egyszersmind hitelesen mutatja az erőteljes, expresszív elemek jelenlétét is Csokits János lírájában.) A Hazafelé - ugyancsak négysoros szerkezetű, ezúttal páros rímű asszonánc - a fentebb, prózában már idézett gondolatot exponálja:Csapdát sejt, bújna minden áron, A Keserű földrajz (1962) a Szerelmes földrajz szerzőjének, Szabó Zoltánnak szól (ötvenedik születésnapja alkalmából). Az Illyésre is utaló "házad-hazád" - igazából magyar szójátékba préselt feszültség, valamint a lírai meditáció párosul itt eggyé, szép, egységes költői vonulattá, a verspróza lazább, de hömpölygőbb erejétől is mozdítva. A Készülődés összesen nyolc sorából tragikus végkifejlet sejlik:Benövi lelkemet a bozótos világ, Ajtó, ablak kitárja szárnyát, Viszem a fejemet, Csokits János ezen nyolc sora a Dal címet kapta. Az első négy
sor mintha valami tréfás, morbid játékosság lenne, erre azonban durván
ráüt a második négy sor. (A "hús" főnév mint metaforikus fogalom gyakran
tűnik föl nyomatékos motívumként ebben a költészetben, költői világképben:
a szerves anyag, illetőleg az emberben-állatban közös és azonos
ismérv értelemben, jelentéstartalommal. Különösen igaz ez az említett első
válogatott kötetébe még bővebben fölvett korai versek világára vonatkozóan.
Ebben a mostani kötetében - a válogatás szigora következtében - jó néhányat
elhagyott közülük.) Saját költői múltja is erősen ironikus megvilágításban
bukkan elő: olyan "négylábú emlős állat"-két tűnik fel, aki "mellső
két lába jobbikával / egy vékonyka grafitszálat / ken papírra festett fával."
(Homo ludens) Emberi magánya riasztó, úgyszólván teljes, sőt: "érccsőrök,
kardfogú kezek" veszik körül. Már az is bizonyos megnyugvást jelent, ha
egyáltalán hagyják, hogy éljen. Gyönge, tehetetlen, s már-már abszurd módon
kiszolgáltatott.
(Boldogság)Téli délelőtt. Állok a napon. Mindhiába: a pillanatok - pillanatok alatt
tűnnek el. Csokits János világa szinte teljesen beborul. A személyiség
lassan kizáródik a szokványos közösségi keretekből, életterekből, cselekvési
formákból. Lehet, hogy mint állampolgár, mint lakó, mint hivatalnok ott
van, de a személyiség értékesebb, érzékenyebb része valahol másutt. De
azt is átitatja lassan a beteljesülő tömény boldogtalanság. "Jégvirág"-ként,
"tüskés virág"-ként idézi volt társát s jellemzi önmaga létállapotát. Kékszakáll
hetedik monológja: jég és hó, téli ezüst. A gyümölcsfa "megcsendül,
mint a kristály". Hívó vallomásában a legtöbb, mit ígérhet:
József Attila üzenetére gondolva (Legszebb a tél...) a szerelem-veszteséget is számba veszi, száműzött "magyar Robinson"-ként, kit "jegé-vel von be minden év." Ugyancsak felidézi a József Attila-i (a Téli éjszaka-beli) konok és bátor szembenézést (a "panoptikum" világgal) a Tabula rasa záró soraiban:...letelepszünk az éjszaka partján, Megírja saját sírbeszédét - ami egyúttal kozmikus (idő- és térbeli) távlatokat is sejtet; és szívósan ragaszkodik - újra és újra - a lét megannyi abszurditása ellenére (vagy, ha úgy tetszik: nyomása alatt) is morális önfeddhetetlenségéhez (Nan Jung dala). Sztoikus ábrándja (valójában a beteljesülés mardosó hiánya) nem (lenne) más, mint a megélhető teljes élet.Álomra semmi szükség. Ezzel szemben kiszáradás, megkövülés, köszvény, ráncos bőr, fonnyadt szem vehető észre "a költő portréján". Hajótörött-lét ez, egy idegen bolygón. Rabság, "bőrketrec".Mi hiányzik? Tenger üvege, Ez volnék? Bordázott tömlő, Szeretné a közösség, Úgyszólván meglepetésként hat Csokits János költői világát szemlélve
az a közvetlenség (mindenféle áttétel nélküliség) és az a konkrétság, amellyel
- nemcsak mint "magánember", hanem mint lírikus is - a közéletet, pontosabban
a nagy világpolitikai eseményeket, illetőleg bizonyos jellegzetes - efféle
- stratégiai helyzeteket, állapotokat kommentálja. Utalhatunk ezen a ponton
a még az első válogatott kötetének két mottójára: a szolgaság-szabadság
két pólusú (és két szólamú) világértelmezésére; ugyanis az e szellemi-lírai
tartományba sorolható versek éppen ezt a morálisan is értelmezhető
ellentétet: a tökéletesen saját érdekei szerint működő "világpolitikai",
egyáltalán a hatalmi, uralmi mechanizmusok, "társadalmasított" és mindennap
érzékelhető végkifejleteit, okozatait és eredményeit hozzák ember-közelbe.
Az emigráns lét egyébként is nyomasztó aurája, a világ s benne az egyén
mindennapjainak riasztó elidegenedései mellé (vagyis, hát arra még
rá) még egy súlyos tehertételként halmozódik a nagyhatalmak és a
nagyhatalmú emberegyedek (és csoportok) mérhetetlen barbársága és gyógyíthatatlan
őrültsége. "Kufárok, kesztyűs gyilkosok / mozgatják ezt a Földet" - mondotta
ki már 1957-ben - nagyon bölcsen - Csokits János.
Magyarként és magyarul gondolkodó emberként élte át a hosszú évti-zedeket Nyugat-Európában. Éles kritikai ösztöne mindvégig ép és fürge mozgású. Úgy lehet, éppen ez a reflexe volt a fő oka annak, hogy nem olvadt be sem nyelvileg, sem tudatilag, sem érzelmileg a számára mindvégig idegen maradt szűkebb és tágabb környezetébe. Pedig hát több országban is élt huzamosabb ideig; de sehol sem érezte igazán otthon magát. Naponta tapasztalta (és hát tapasztaltuk - és jelenleg is tapasztaljuk -), hogy "embert öl az erkölcs / és a törvény félreléphet". A haladás az ő víziója szerint tojástestű, rovarlábakon járó rusnya szörnyeteg páncélzatban és lüktető potrohhal. A szupermodern "globalizált" világban a különben normális dolgok is saját ellentétükbe fordulnak át, a jól ismert mesék történetei is a fejük tetejére állnak, felfordult a világ, Nincs mese.hogy a Nyugat Illyés Gyulára utalva ("ami egyszer szép volt, az nem múlik el soha") Csokits János a gonosz, az aljas, az alantas cselekedetek (és emberek) emlékeinek az eltörölhetetlenségét is vallja és sugallja. Fölmentés, megbo-csátás, "történelmi" magyarázat mindig akad bőven: az egyszer elkövetett cselekedet azonban - miként a világmindenségben a visszaverődött fénysugár - örökkön megmarad. Az egyéni túlélés "technikája" őnála, a mélyen megszenvedett - hisz éppen a szenvedés által termelődött különleges életerő: A "perspektíva" is az ember miatt siralmas ("Bűzlik a lét, levegő, tenger... / - Mindennek mértéke az ember."), a felejtés, az átállás, a köpönyegforgatás - mindennapos, természetes jelenség, még csak nem is büntetendő. Csokitsot megrendíti az 1994-es magyarországi politikai restauráció bekövetkezése is. Másfelől azt is érzékelteti, hogy ez a jelenség is szépen beleillik a század(ezred-)vég igencsak kétes értékű politikai és erkölcsi "erényei" közé:...mint kagyló a gyönggyel, vond be kínodat: Gyorsan elévül a bűn, Mozgok a földön céltalan Csokits János költői világképének talán a leginkább domináns szegmense - a természettudományos érdeklődéséből és klasszikusan széles körű mű-veltségéből fakadóan is - a szervetlen anyagi világ fölfedezése "bejárása", és - korántsem mellékes, sőt alighanem kivételes módon - költé-szetbe emelése. Talán nem függetlenül a folytonos egyéni kihátrálásaitól, a ha-gyományos túlélési technikáknak hátat fordításaitól sem. Mintha ő nem azért élne ezen a világon, hogy - miként Tamási Áron fogalmazta egykor - valahol otthon legyen benne. Ámde az is lehetséges, hogy Csokits jóval tágabban értelmezi a világ fogalmát, s beleérti abba a végtelen univerzum fölfoghatatlan távolságait is. Csokits János - végül is - addig-addig hátrált kifelé a hagyományos, hétköznapi világból, mígnem lecsúszott a Föld nevű égitestről. Sőt, tán maga is ásvánnyá változott (Útjelző). Az élő, szerves világgal - beleértve természetesen az embert is - ellentétesen (vagy legalábbis e mellett) őt az örökkévalóan jelen lévő szervetlen világ nyűgözi le. (Vagy legalábbis: ez is le tudja nyűgözni.) Ennek a rendjében, "fegyelmében", változatlanságában, szilárdságában, kiszámíthatóságában kételyek nélkül hinni tud. Az örök élettelen világ minden kis része "Isten egy darabja", melyek közt - egyetlen földi lényként, csak ő maga közlekedik. Álljon itt egy hosszabb idézet e különös világ és különös "helyzet" érzékeltetésére. Fölöttem fekete az ég, (Kipillantás egy holdkráterből III.)
Zarándokol, megy, keres-, egyre kietlenebb, egyre
vadabbul emberidegen tájakon át. És ez a keresés ebben az ember nélküli
világban egyben az ő életének a metaforája is (Élet).
Ez a végletesség felé mutató érzelmi szituáció szinte hívja, vonzza, megidézi Samuel Beckett Godot-ját, azaz a Godot-ra várva erősen szimbolikus és századunk légkörét vehemens módon meg- és fölidézni tudó világát (Ex tenebris vox). Avagy talán a Csokits világa idézi föl a Beckettét? Habár Csokits János tereiben már csupán egyetlen lény mozog és - a Godot-ra várva hőseivel ellentétben - már nem vár senkit és semmit. Nem vár senkire és semmire. Az ő Színhelye egyszemélyes, s az ég "hideg kőszemmel" néz vissza rá. Lecsupaszított világ: a kozmosz és ő. Egy ember.Hol itt az út? A lét abszurditása éppen ennek az egyetlen emberi lénynek az eltűnésével, a hiányával válik teljessé Csokits János lírájának e legkülönösebb és legeredetibb gondolati és érzelmi vonulatában. Mintha - egy közismert párhuzam - Ádám is eltűnne a Tragédia végén (s persze, mintha Éva soha nem is létezett volna). Az Armageddon című három részes kompozíció első tételének zárásaként ki is mondja: "Nincs többé történelem." (Minthogy történelme - ez köztudott - csakis az emberi fajnak van -, volt? -. Minden más elemnek a világmindenségben csak története létezhet, vagy még az sem...) "A költő" nemcsak "kilóg" a történelemből, de már nincs jelen a történelmen túli, az azt követő világmindenség parányi részeként sem. Ezek a versek olyanok, mint valamilyen rejtélyes módon előkerült és elénk került fényképfelvé-telek űrbéli tájakról és talán az élet megszűnése utáni Föld nevű bolygóról is. Az egyik versének Később a címe; meglehet, hogy éppen erre az után-i állapotra utal. A záró sorai ezek: Az Alakzat: "atomok céltalan logikája", a Kis éji zene - már az éjfélen is túl - tudósítása szerint: "a fekete homokon /fehéren dereng a vég".Éjfélkor jéghideg a rend. Végül azután meg is érkeznek ezek a különös fényképfelvételek: méghozzá költői képeslapok formájában, minőségében. (Képeslapok a jövőből, A hűlő nap korából) És vajon mit vetít elénk - talán már nem is "a költő", hanem valamely eddig ismeretlen mechanizmus? Nézzünk csak oda bátran: "kőszirom", "obszidián tó", "kőzománc", "sziklafalak", "kiszáradt tenger", "szikkadt sómező", "porfelhő", "kőgolyó", "szirtek", "üresen kanyargó meder", "pávakék láva" stb. ... S végül: beáll a teljes csönd, a "gyémánt némaság". És innét - már végképp nincs tovább. József Attilának a Reménytelenül című versében föltáruló életérzésére és költői logikájára emlékeztetően, de csak némileg persze, hiszen a Csokits Jánosnál kivetített képen már nincs ember, sőt már élet sincsen. Meg kell vallania az olvasónak: nehezen átélhető lírai logika ez: az ember nélküli lírai világ logikája. Nehéz értelmezni "a semmi a világ" végletességét (s különösen nehéz megfejteni a "semmi" jelentését). E megjegyzéssel persze egyáltalán nem azt állítjuk, hogy nem létjogosult mindez, és nem következik mondhatni evidens módon e költészetben az előzmények és a környezet jelzéseiből. Hogyha például elejétől a végéig csak egyetlen keresési szempont: a "kő" szó, fogalom (költői toposz) lehetséges szinonimáit (illetőleg még azok szinonimáit is) keresve és összegyűjtve olvassuk a kötetet, azonnal kiderül, hogy a Csokits-líra legjellemzőbb motívumrendszerére bukkantunk rá. Példaként ezekből idézünk most. "Kőből bimbózó villendorfi mell", "kőgerinc aszott bordái", "fehér kő", "Kővé fagy a Nap", "Kőhalál", "Holdfénytől lisztes lávakő", "sötét kavics", "testvérem a szikla", "Sziklává higgadt sár", "kaviccsá csiszolt kagylók", "ásványi sivatag", "Homokká őrölt vágyak porában", "Fekszem, mint időben a kő", "a kő, hazátlan porlad", "Meteor vágta sziklaút", "sziklaporos út", "kőgerinc és bordák", "gránit és koráll", "dűnák a szélben", "sziklafüggöny", "Sziklapart", "porladó fennsík", "kőfalon jégfal", "kőpikkely", "megkövült virág", "csontfehér dűnák", "kősivatag", "puszta kő", "porlad a kő", "fehér por", "szikes pusztaság", "kővé vált vadak", "alvadt kőgolyó", "fagyos szikla", "meztelen kő", "fordított sziklatükör", "napfénytől vemhes gránit"... Csokits János költészetének néhány jellegzetes vonásáról szóltunk az
eddigiekben. Elsősorban a téma- és toposzvilágot vettük szemügyre, de talán
kevesebb szó esett ennek a lírának az intenzitásáról és feltűnő expresszi-vitásáról.
Pedig ezek a jellegzetességek nagyon is befolyásolják e költői világ atmoszféráját
és auráját.
|