|
TÜSKÉS
TIBOR
Egy nemzet számadója
Az újabb Illyés-irodalomról
Amikor 1982 nyarán Illés Endre, a Szépirodalmi
Könyvkiadó igazgatója közölte velem, hogy a kiadó elfogadta Nagy Lászlóról
írott könyvem kéziratát, leültetett szobájában, és megkérdezte: volna-e
kedvem Illyés Gyuláról könyvet írni a kiadó "Arcok és vallomások" sorozatába?
- Illyés Gyula maholnap nyolcvan éves, és nincs egyetlen róla szóló, itthon
megjelent, pályáját összefoglaló munka. - Szabadkoztam: - Tudomásom szerint
a kiadó már 1970 óta hirdeti az előkészületben lévő kötetek között Domokos
Mátyásnak, a kiadó felelős szerkesztőjének Illyésről szóló munkáját. -
Domokos nem írja meg a könyvet - mondta Illés Endre. Gondolkodási időt
kértem, de Illés Endre közbeszólt: - Egyébként is beszéltem már Illyéssel,
szívesen venné, ha te készítenéd el a munkát. - Nem térhettem ki a válasz
elől. Akkor tanultam meg, hogy egy kiadói szerződésben három tényt kell
rögzíteni. Mi lesz a mű címe? Mekkora a terjedelme? Mi a kézirat átadásának
a határideje? - Persze a cím megváltozhat, a terjedelem bővülhet vagy rövidülhet,
és ugye nálunk az emberek a határidőket nem szokták megtartani - mondta
Illés Endre. Kiszólt a titkárnőnek, és amíg a szerződés elkészült, Illyésről
beszélgettünk.
(Könyvem történetéhez
tartozik, hogy a kézirat a következő év nyarára elkészült, legszigorúbb
és első számú lektora Flóra volt, megjelenését a kiadó - vagy más, külső
erő - mégis késleltette, a kész könyvet Illyés sem nyolcvanadik születésnapján,
sem később már nem vehette kézbe, sőt terjesztése - Illyés halála után
is - egyre halasztódott. Terjedelme - a szerződésben rögzítettnél négy
ívvel nagyobb, a sorozat legvaskosabb kötete lett, ám a kiadó - a megkötött
szerződésre hivatkozva - ezt nem honorálta. Szívesen gondolok viszont arra,
hogy a könyvben - 1983-ban! - hivatkoztam Illyésnek az Irodalmi Újság
1956. november 2-i számában megjelent "az a bizonyos egyetlen mondatból
álló versére", és azt sem hallgattam el, hogy "cikkeiből 1978-ban a Magvető
Kiadó számára Szellem és erőszak címmel kötetet állít össze, de
a könyv Magyarországon nem kerül forgalomba".)
Domokos Mátyás
valóban nem írt könyvet Illyésről az "Arcok és vallomások" sorozatban,
ugyanakkor alighanem ma ő Illyés életművének leghitelesebb értelmezője.
A költő életében ő szerkesztette a Szépirodalmi Kiadónál megjelent Illyés-köteteket,
és a költővel való személyes, őszinte és bizalmas viszony is Illyés munkásságának
legautentikusabb, legelmélyültebb ismerőjévé tette. Domokos Mátyás önálló
kötetben először 1981-ben publikált három írást Illyésről A rabszolga-óriás
címmel a Békéscsabai Megyei Könyvtár exkluzív könyvsorozatában, majd Hajnali
józanság című könyvében (Kortárs Kiadó, 1997) öt újabb, Illyésről szóló
tanulmány alkotott önálló fejezetet. Most pedig kezünkbe vehettük - ugyancsak
a Kortárs Kiadó jóvoltából - Adósságlevél című kötetét, melynek
teljes anyaga, a huszonhét esszé, tanulmány és interjú Illyés munkásságával
foglalkozik. Ez a könyv sem lábjegyzetekkel körülaggatott kis- vagy nagymonográfia,
sem irodalomtörténeti kézikönyv, sem teljes pályakép, az életmű minden
részletét, Illyés minden műfaját áttekintő, tudós elemzés, hanem személyes
vallomás: az 1973 és 1997 között, különböző időben és különböző céllal
keletkezett csaknem harminc írás homogén egységet alkot. (Illyésnél az
írói pálya időrendjét azért is nehéz követni - figyelmeztet Domokos Mátyás
-, mert a művek megírása és kötetbeni közlése között általában jelentős
időbeli eltolódás, interferencia tapasztalható.)
A könyv egyneműségét
mindenekelőtt Domokos Mátyás irodalomszemlélete és az írásokból kirajzolódó
következetes Illyés-képe adja meg. Azonosul Illyés szemléletével, irodalomfölfogásával
és világképével. Minden álszemérmet félretéve mer személyes lenni: idézi
Illyés szavait, mert az is forrás a számára, amit Illyés mondott neki.
Persze a legfontosabb: a művek kiváló ismerete. Íróról szóló, kevés számú
műben találni annyi pontos és találó idézetet, mint Domokos Mátyás könyvében.
Műelemzéseinek fő sajátossága: egyfelől a keletkezéstörténet gondos feltárása,
a mű megszületésének a vizsgálata, másfelől a lélektani érzékenység, az
alkotás-lélektani szempontok érvényesítése. Vegyük mindehhez egyéni stílusát,
lendületes, zárójeles betoldásokkal és kitérőkkel megszakított és felgyorsított,
dinamikus előadásmódját. Mondandóját metaforákkal teszi érzékelhetőbbé,
hatásosabbá. (Például: "egy Illyés-emlék borostyánkövébe zárva", vagy:
"a körülmények orwellizmusa".)
Illyés Árpád-versének
elemzése (Ázsiai ősanya - európai nevelőanya címmel) először folyóiratban
látott napvilágot. Most, újraközlésekor a tanulmányhoz Domokos Mátyás utóhangot
fűz, amelyben elmondja, hogy az írás megjelenése után Réz Páltól baráti
magánlevelet kapott, s ebben kollégája fölhívta a figyelmét arra, hogy...
Nos, én is valami hasonlót szeretnék tenni: utóhangot fűzni Domokos Mátyásnak
ahhoz az írásához, amelyben Illyés híres versével, a 20. század Nemzeti
dalával, az Egy mondat a zsarnokságról című versével foglalkozik.
Domokos bizonyítja, hogy a verset Illyés valóban 1950-ben írta (ahogy ez
a vers első közlésekor a vers alatt olvasható volt), és azt is fölidézi,
hogy nyomtatásban először az Irodalmi Újság 1956. november 2-i számában
jelent meg, és ezt követően Magyarországon kötetben csak Illyés Menet
a ködben című munkájában látott napvilágot, jóval a költő halála után,
1986-ban.
A vers "búvópatak-életéhez"
a következő, eddig sehol másutt nem olvasható történetet szeretném hozzáfűzni.
Nevezetesen
azt, hogy a vers Magyarországon, magyar nyelven, 1956 után még egyszer,
még a költő életében és a költő jóváhagyásával, nyomtatásban megjelent.
A verset a
Glosszátor című lap, a pécsi Janus Pannonius Tudományegyetem közéleti
és kulturális folyóirata közölte 1983. márciusi számában.
A közlés előzménye:
Mándi Zoltán, a lap felelős szerkesztője levéllel kereste meg Illyés Gyulát.
Ebben - többek között - a következőket írta (a szerkesztő másfél oldalas
levelét a Glosszátor teljes terjedelemben közreadta):
"Egyetemi
lapunk, a Glosszátor következő (márciusi) számában szeretnénk az
Ön születésnapi évfordulójáról méltóképpen megemlékezni. Ebből az alkalomból
kérnénk hozzájárulását az Ön egyik versének leközléséhez.
Úgy gondoltuk,
hogy egy kevéssé ismert és kevésbé hozzáférhető költeményét tennénk közzé:
hiszen lehet-e méltóbb köszöntése egy költőnek, mint egy, bár soha meg
nem tagadott, ám ez idáig mellőzött művének közlése, lehet-e annál igazabb
egy szándék, hogy egy ilyen verset százak és százak számára közzétegyük,
megismertetve velük igazságait?
Azonban most
már kimondom az általunk közzétenni kívánt mű címét is: az 1950-ben írt
Egy mondat a zsarnokságról című versről van szó."
A szerkesztő
levelére Illyés ezt válaszolta (a Glosszátor a költő kézzel írt
levelét hasonmásban közölte):
"Kedves Barátom,
készségesen
beleegyezem, hogy lapjukban az Egy mondat... kezdetű versemet megjelentessék.
Szerencsét,
okosságot kívánva törekvésükhöz, mindnyájukat szeretettel
üdvözli
Illyés Gyula
1983. I. 5."
A Glosszátor
az Irodalmi Újság 1956. november 2-i közlése alapján - a szöveg
alatt az 1950-es évszámmal - a vers 183 soros változatát tette közzé.
*
Illyés-könyvemről annak idején Vasy
Géza is kritikát írt. Írásával - annyi idő után - most Illyés Gyula
évszázada című könyvében találkoztam újra. Erre nem azért hivatkozom,
hogy reflexióival kapcsolatban egyetértésemet vagy különvéleményemet nyilvánítsam
(nincs gyászosabb műfaj, mint amikor a szerző kritikusával vitatkozik;
Illyés is hosszú pályáján tudtommal egyetlen egyszer kényszerült arra,
hogy Nádass József, "az elszánt szellemi hamisító" rágalmait a Nyugatban
visszautasítsa), hanem azért, hogy jelezzem: Vasy Géza is Illyés Gyula
nem nagy számú hívei, életművének elkötelezett értelmezői közé tartozik.
S nem is csupán tegnap óta. A nem túl terjedelmes tanulmánykötetbe foglalt
írások az elmúlt huszonöt évben, 1972 és 1997 között keletkeztek. Tárgyuk,
műfajuk is változatos: találunk itt egyetlen pályaszakasz alapeszméjét
vizsgáló tanulmányt, párhuzamos és önálló műelemzést, az Illyés-irodalmat
szemléző kritikát. Egyetlen írás foglalkozik a drámaíróval (ezen belül
is csupán az 1945 után írt három történeti drámával), a kötetben a hangsúly
a lírikus és a prózaíró méltatásán van.
A különböző
időben keletkezett írások szervesen kapcsolódnak egymáshoz; a három fejezet
jól tagolja a kötetet, ugyanakkor össze is fogja az azonos témájú dolgozatokat.
Ami a műfaji
és tartalmi változatosság ellenére még szembetűnő: Vasy Géza Illyés-képének
állandósága. Meglepő az egység a régi és a mai írások között. Vasy Gézának
nem kellett az eltelt negyedszázad alatt írásain és Illyésről vallott véleményén
változtatnia. Amit 1972-ben írt Illyésről, azt ma is vállalhatja és vállalja
is.
Ennek az Illyés-képnek
meghatározó eleme a költő magyarsága. Illyés magatartásának alapmetaforája
Vasy szerint a "juhász-számadói gond", s e tekintetben Ady rokona, ő is
egyike azoknak, akikre illik a jelző: "a legmesszebblátó magyar". Illyés
- hangsúlyozza Vasy - nemzeti költő, szolgáló költő, közösségi költő.
S mivel Vasy
azt is tudja, hogy ezt a költői magatartást manapság (de már Illyés életében
is) nem mindenki tekinti eléggé "modernnek", Illyésről való véleményét
védekező pozícióból fejti ki: egyfelől többnyire általánosságban hivatkozik
az elutasító véleményekre, s talán túlzottan is tapintatos Illyés bírálóival
szemben; másfelől talán a kelleténél is többször kényszerül arra, hogy
Illyés "időszerűségét" bizonyítsa. Ugyanakkor Vasy nem "harcias" egyéniség,
írásai nem vitairatok, nem él a gúny, az irónia eszközével. Stílusfordulatai
is a védekező attitűdből származnak, de emelkedettségük, túlzottan általánosító
jellegük nem pótolhatja a meglatolt érveket és az idézetekkel megtámogatott
érvelést. Az efféle kijelentésekre gondolunk: "a művésznek az a fő feladata",
"a nemzet azt vélte", "a magyar nép megmentésének feladata". Gyakran az
ilyen szeplők miatt sütik a "megvédett" költőre a "konzervatív", a "múltszázadi",
a "tradicionális" jelzőt.
Vasy Géza
szívesen fölhasználja mások eredményeit, Béládi Miklósra, Czine Mihályra,
Németh G. Bélára, Szegedy-Maszák Mihályra hivatkozik, de tovább is építi
az Illyés-irodalom eddigi megállapításait. Nem tör minden áron eredetiségre;
mértéktartása, szerénysége, komolysága és alapossága vonzó irodalomtörténészi
vonások. Műfaji kategóriái, műelemző módszere inkább hagyományos, mint
"posztmodern", a nyelvi megfigyelések mellett nem hanyagolja el a keletkezési
körülmények, a mondandó, a gondolatmenet, a szerkezet, a zenei hatás vizsgálatát.
Külön figyelmet érdemel, amit Illyés életművének belső egységéről, az 50-es
évek három drámája és Illyés lírája, néhány nagy verse közötti kapcsolatról
mond. Fontos megállapításai vannak Illyés prózájáról, főként naplóiról
is.
Dicséretes
és hasznos feladatra vállalkozott a kiadó, amikor egyetlen kötetben hozzáférhetővé
tette Vasy Gézának Illyéssel foglalkozó írásait. (Felsőmagyarországi
Kiadó, Miskolc, 1998)
*
Kevesen tudják, hogy a Petőfi Irodalmi
Múzeum évente megismétlődő, Tasi József által szervezett nagy, reprezentatív,
irodalomtörténeti tárgyú tanácskozásai (és a belőlük komponált kötetek)
mellett van nálunk egy másik fontos, vidéki szellemi műhely, amely ugyancsak
kellő rendszerességgel rendez gondolatcserét a huszadik századi magyar
irodalom egy-egy jelentős alkotójáról. Ez a műhely a szekszárdi Illyés
Gyula Pedagógiai Főiskola, melynek főigazgatója és a tanácskozások szervezője
Horváth N. Béla. Itt szenteltek korábban konferenciát Nagy Lászlónak, 1997
szeptemberében pedig a főiskola névadójáról, Illyés Gyula életművéről rendeztek
tanácskozást A költőszerep lehetőségei Közép-Európában címmel. A
tanácskozáson elhangzott előadások Tanulmányok Illyés Gyuláról alcímmel
önálló kötetben is megjelentek.
Aki az utószót
olvassa el először, ne riassza meg az oldalnyi szöveg. Tíz sorban sűrűn
sorjáznak a manapság nálunk divatozó kritikai műnyelv kifejezései: recepció,
korpus, interpretáció, esztétikai normarendszer, elvárási horizont, esztétikai
distancia, politikai diskurzus, befogadói horizont, nézeteket reprezentáló...
Szerencsére a tanulmányok többsége nem ezt a tónust követi. Mivel Domokos
Mátyás (Könny közt humor) és Vasy Géza (A Számadó - a költő-szerep
a kései Illyés-versekben) tanulmánya a fent ismertetett kötetekben
is olvasható, a magam előadásáról (Csorba Győző Illyés Gyula-képe)
pedig itt nem illik beszélni, mivel Tverdota György (Illyés kritikai
fogadtatása a 30-as években), Tasi József (Korszakok, korszakváltások
Illyés Gyula költészetében), Németh G. Béla (Illyés második lapja,
a Válasz) tanulmánya elsősorban a "hagyományos" irodalomtörténeti megközelítést
kínálja, mivel Görömbei András (Líra, gondolati küldetés) és Bíró
Zoltán (Költőszerep vagy sorsazonosság a Kárpátok alatt) tanulmánya
"látatlanban" is - a szerzők munkásságának ismeretében - az illyési életmű
melletti elkötelezettséget sejteti, nem tagadom, hogy a legnagyobb figyelemre
Kulcsár Szabó Ernő, a kötet élén álló tanulmányát ajánlom: Az (ön)függőség
retorikája - Az Illyés-líra kriptotextusai.
Kulcsár Szabó
Ernő abból indul ki, hogy a magyar költészetben, a lírai beszédmódban a
nyolcvanas-kilencvenes évek fordulóján "költészettörténeti jelentőségű
átformálódás" és az Illyés-líra befogadásában "látványos és hirtelen recepciós
törés" következett be.
Illyés líráját
a harmincas évek közepétől, a Szálló egek alatt című kötettől, a
"képviseleti beszédhelyzetet" megvalósító versektől a kortárs magyar líra
(Kosztolányi, Szabó Lőrinc, József Attila) összefüggésében vizsgálja. Elismeréssel
összegezi észrevételeit: "Az idézett példák azt tehetik láthatóvá, hogy
a harmincas évek második felében Illyés jelentősebb versei is olyan lírapoétikai
alakzatok vonzása alatt állnak, amelyeknek meghatározó szerepük volt a
későmodern korszakküszöb átléphetőségének kondicionálásában."
Nem folytatom
a tanulmány ismertetését. Talán ennyi is érezteti, hogy egy, az Illyés
irodalomfelfogásától eltérő esztétikai rendszer is képes befogadni, és
hogy milyen mértékben, Illyés költészetét.
A lényeges
kérdések persze Kulcsár Szabó Ernő tanulmánya után is megmaradnak. Mi a
modernség? Van-e "realista" líra? Mit értünk a "beszéd patetikus dikcióján"?
A 19. századi verseszményt követő költő-e ("az utolsó nemzeti költő") Illyés,
avagy van indítása, ösztönzése, "üzenete" a 21. századra is? A nézetek
- úgy érzékeljük - párhuzamosan futnak egymás mellett, és sem a szekszárdi
tanácskozáson nem folyt, sem a folyóiratokban nem folyik érdemi vita Illyés
költészetéről, életművéről.
Itt csupán
egyetlen kérdést pendítünk meg. Az Illyés-életműnek valóban a lírai megszólalás
a legfontosabb, legértékesebb, legmaradandóbb ere? A szekszárdi tanácskozás
ezt állította középpontba, Vasy Géza is a lírikus Illyés meghatározó szerepét
hangsúlyozza a század lírájában. Hitem szerint azonban Illyés igazi modernsége
(és maradandósága) elsősorban nem annyira (az irodalom általa is par excellence
műfajának tekintett) lírájában, hanem szépprózai műveiben, esszéiben, naplójában,
azaz gondolkodói rangjában van. Nem az első eset lenne századunk magyar
irodalmában, hogy a költő önértékelése és az utókor véleménye (miként például
Kosztolányi esetében is) eltérne egymástól. |
|