|
VEKERDI
LÁSZLÓ
"Magyar viktoriánusok"
és
"a Nyugat elődei"
"Valahányszor leszáll egy ritka magyar
könyv az emigráns asztalára, mint valami balladabeli hírhozó madár, arról
a földről kezd énekelni, mely Bessenyei óta a tiszta elmékben és égő szívekben
élt inkább, mint a valóságban", írja Cs. Szabó László Halász Gáborról szóló
esszéjében (1957, 1984). "Brazíliából jutott el hozzám - folytatja - egy
ütött-kopott könyvecske. A második világháború vége felé adták ki fás papíron,
töredező hadi enyvvel összeragasztva[...] Megjött a könyvecske Londonba,
túl az Óperenciáról, pedig a Nagymező utcában született az Officina betűivel.
Vajon hány nővérkéje maradt életben, hány példánynak kegyelmezett meg az
özönvíz, amely időnként bibliai dühvel végigseper Magyarországon? Eltűnődtem
a képeken, rálapoztam a bevezetőre, s az első félszáz sor után elállt a
lélegzetem. Viktória királynő végnapjairól szól a kezdet, a kis művelődéstörténeti
szonáta első pár üteme, a buzgón majmolt, hatalmas angol századvégről,
bevezetésül a meghittebb, félszegebb és humorosabb magyar századvég korrajza
elé. Hat éve élek Angliában, azelőtt is megfordultam kétszer a szigeten,
körülvesznek a Viktória-kor rendre intő, szigorú maradványai, de sohase
tudnám ilyen sűrű zamatú ötven sorra lepárolni a királynő alkonyát. A szerző,
Halász Gábor jó barátom volt, amíg élt; nagyjából mindent tudok róla. Sohasem
járt Angliában. Még sincs egy vonásnyi változtatni való a rajzon; fordítását
észrevétlenül be lehetne csúsztatni egy angol önéletrajzba vagy visszaemlékezésbe
azokról az évekről. Talán maga Max Beerbohm, a kor beavatott szatirikusa
se fedezte volna fel a csempészárut. Pedig Óbudán írták, egy földszintes
házban. Csakhogy annak a kis háznak a lencséje összegyűjtötte a világ fényeit,
összefogta egy nyalábba a tág országutakat, amelyeken milliók vakon szoktak
végigszáguldani. A szellemidézéshez elég volt négy fal s az éjszaka cinkos
csendje; Faustnak is elég volt. Mit adhat hozzá a külvilág az értelem hatalmához?
Csak a Húsvéti harangszót, a hajnalhasító híradást a kínok által újjászülető
világról s az örömre változó áldozatról."
Olvashatta
volna a kis művelődéstörténeti szonátát az ilyesmire kivételesen fogékony
Cs. éppenséggel itthon is, hiszen megjelent a Magyar Csillag 1944.
március elseji számában, a 270-280. oldalon. Utána a Hunok Párizsban
esedékes folytatása (281-291), előtte Vas István Monádokja (268-269).
Vers, művelődéstörténeti szonáta a Ferenczjózsefi időkről és regényrészlet
tökéletes harmóniában simul a lapba, s a Ferenczjózsefi idők megfelelő
helyén ("Talán túl széles és komor alapozást adtunk annak a kis gyűjteménynek,
amely egykorú képekkel próbálja felidézni a századvég végképp elmerült
hangulatát") csillag alatt található az eligazító jegyzet: "E tanulmány
egy készülő századvégi képeskönyv bevezetése". Magára a tanulmányra pedig
külön és nyomatékkal érvényes, amit Cs. az egész könyvecskéről megjegyez:
"A képekből inkább idill árad felénk, mint tragikum, valami félszeg varázs,
egyszerre megható és nevettető, tiszteletet parancsoló és elcsodálkoztató.
És valahogy ugyanez elmondható a Hunok Párizsban fejezetéről, és
Vas István Monádokjáról: "Világtörténelem csak az, amit megélek.
/ Ez származásom és arisztokráciám. / Halványzöld lombon át a kerti ünnepélyek
/ renaissance-napja süt tavasszal néha rám. / Aranybrokát ruhák, tengerszaga
a szélnek..."
Szecessziós
festmények hangulatát idézik a sorok, a késő ferenczjózsefi időkből, pedig
hát hová lesznek nemsokára az aranybrokát ruhák és ten-gerszaga a szélnek.
"De a francia forradalomban összezúzódott világgal sem volt különben; roncsain
átsütött a douceur de vivre melege." És ezekben a késői Magyar Csillag-számokban
összeverődött kerti ünnepélyeken? Ezeken mi süt át? Innét, az összezúzódásokon
túlról, messzi túlról, ebben a Civakodó Elitek diszkókoncertjeitől visszhangzó
hazában, ahol az ember lassan már itthon is valamiféle emigránsként tévelyeg,
ezek a Magyar Csillag-számok távolibbaknak tűnnek még a késő ferenczjózsefi
időknél is, és úgy jelennek meg, mint valami balladabeli hírhozó madár,
amint éppen "arról a földről kezd énekelni, mely Bessenyei óta a tiszta
elmékben és égő szívekben élt inkább, mint a valóságban".
Itt abba lehetne,
abba is kéne tán hagyni; a mai digitalizált, szupertájékoztatott, hálózatokkal
egységesített, poszttextuálisan túl(f)árasztott világban nem sok esély
maradt analízisnek és érvelésnek. De nem hágy nyugodni Domokos Mátyás Hajnali
józansága, a kollektív felejtés felhánytorgatásának szomorú kényszere.
Érthetetlen (vagy nagyon is érthető?), hogy a mai heves polgárosodási lázban
és retorikában miként hiányozhat a hivatkozás Halász Gáborra, holott senki
hozzá fogható tisztánlátással és világossággal körül nem járta s meg nem
mutatta a magyar polgári fejlődés múltját, szépségeit, eredményeit, buktatóit,
lehetőségeit, máig (s úgylehet holnapig) ható érvénnyel. Halász Gábor értelmezésében
szervesen (de nem eleve és automatikusan) egymáshoz tartozik "polgár" és
"értelem"; nem ok nélkül hivatkozik sokszor és szívesen Sainte-Beuve-re,
nem egyszerűen mint a "portré" mesterére, hanem mint a gazdasági-politikai
uralomra jutott francia polgárság és a francia intelligencia nagy egymáshoz
édesgetőjére, egy (a születésit sem kizáró) szellemi arisztokrácia jegyében.
Teljes harmóniában e tekintetben Tainenel, aki ugyanezt az egymáshoz édesgetést
a milieu részletezésével, széles látókörű, színes "tabló" vázolásával kívánta
szolgálni. "Portré" és "tabló" Halász Gábor műhelyében két egymást kiegészítő
készséggé kezesedett; időtől és feladattól függően egyik vagy másik kerül
elemzéseiben előtérbe; ám sohasem abban a Spenótban kanonizált értelemben,
ami szerint egy arisztokratikus, zárt "konzervatív pszichologizmustól"
(a "portré") jutott volna el egy "környezetérzékeny", társadalomra nyitott,
már szinte "haladó" realizmusig. Téved a Spenót. A koronatanúként idézett
Portré és tablóban (1942) ugyanis nem Sainte-Beuve és Taine (önértelmező)
szembeállítása a lényeg, hanem az elnevezés értelmezése: "A tabló
idegen csengésében éppen azt a hangulati többletet érzem, amely egyszerre
utal az időre, amelyben és a környezetre, ahol a vizsgált jelenség él,
de az ábrázolás képszerűségére is, az atmoszféra érzékeltetésére, az adatok
hangulati árnyékára, amely több egyszerű stíluskérdésnél vagy a korszellem
mindent megoldó varázsformulájánál." Vagy ahogyan már 1931-es Kazinczy-portréjában
kristálytisztán megfogalmazta: "A korszellemmel megjelölés nem megoldás,
hanem probléma, nem felelet, hanem kérdés. Természetes, mindenki korának
gyermeke, a kérdés csak az, hogy hogyan? Az uralkodó stílus meg világnézet
ellenkezőt meg vele haladót egyaránt befolyásol, a lényeges az egyéniség
reagálásának, a feléje hangzó sokszínű dallamból a rokon hangokkal együttcsengésnek,
a teremtő módosításoknak a vizsgálata. Minden gondolat a nüánszaiban érdekes,
minden hatás a változataiban." Ebből már közvetlenül következik a tabló
(évekkel későbbi) definíciója: "Tabló tehát a szó gyűjtő értelmében az
olyan ábrázolás, amely az élet zsúfoltságát, a történések sokrétűségét
próbálja a maga eszközeivel felidézni." Elmondhatná akár Gadamer, Jauss
vagy Derrida, vagy a posztspenót irodalomtudomány valamely honi jelese,
ha persze nem is ilyen világosan. A Ferenczjózsefi időkben éppen
ez a világosság emeli a múltidéző varázst sokrétű ábrázolássá, változó
hatásokra életképes változatokkal reagáló világgá, nüanszaiban érdekes
tablóvá, a századvégi-századfordulói magyar polgárság finoman vázolt portréjává,
amely a maga metszően éles áttekinthetőségében törések nélkül és teljes
harmóniában simul az európai háttérbe, ahogyan azt egy finom irónia külön
is kiemeli: "az erkölcsös Viktória mindenkit erkölcsössé nevelt, vagy legalábbis
hipokritává, Ferencz József kötelességtudóvá tett, vagy legalábbis törekvővé;
s a Ferencz József-szakáll nemzedékek világfelfogását fejezte ki, különösen
ha egy-egy tüntető Kossuth-szakállal került szembe". Lehetne ennél tömörebben
és szellemesebben összegezni mentalitástörténeti hátteret? A műfaj nagymestere
Emmanuel Le Roy Ladurie megirigyelhetné. Éppen az ilyen frappáns fogalmazásokkal
vívta ki az esszé Cs. együttérző csodálatát: ahogyan például itt egy félmondatban
nem milieu részletezésével, széles látókörű, színes "tabló" vázolásával
kívánta szolgálni. "Portré" és "tabló" Halász Gábor műhelyében két egymást
kiegészítő készséggé kezesedett; időtől és feladattól függően egyik vagy
másik kerül elemzéseiben előtérbe; ám sohasem abban a Spenótban kanonizált
értelemben, ami szerint egy arisztokratikus, zárt "konzervatív pszichologizmustól"
(a "portré") jutott volna el egy "környezetérzékeny", társadalomra nyitott,
már szinte "haladó" realizmusig. Téved a Spenót. A koronatanúként idézett
Portré és tablóban (1942) ugyanis nem Sainte-Beuve és Taine (önértelmező)
szembeállítása a lényeg, hanem az elnevezés értelmezése: "A tabló idegen
csengésében éppen azt a hangulati többletet érzem, amely egyszerre utal
az időre, amelyben és a környezetre, ahol a vizsgált jelenség él, de az
ábrázolás képszerűségére is, az atmoszféra érzékeltetésére, az adatok hangulati
árnyékára, amely több egyszerű stíluskérdésnél vagy a korszellem mindent
megoldó varázsformulájánál." Vagy ahogyan már 1931-es Kazinczy-portréjában
kristálytisztán megfogalmazta: "A korszellemmel megjelölés nem megoldás,
hanem probléma, nem felelet, hanem kérdés. Természetes, mindenki korának
gyermeke, a kérdés csak az, hogy hogyan? Az uralkodó stílus meg világnézet
ellenkezőt meg vele haladót egyaránt befolyásol, a lényeges az egyéniség
reagálásának, a feléje hangzó sokszínű dallamból a rokon hangokkal együttcsengésnek,
a teremtő módosításoknak a vizsgálata. Minden gondolat a nüánszaiban érdekes,
minden hatás a változataiban." Ebből már közvetlenül következik a tabló
(évekkel későbbi) definíciója: "Tabló tehát a szó gyűjtő értelmében az
olyan ábrázolás, amely az élet zsúfoltságát, a történések sokrétűségét
próbálja a maga eszközeivel felidézni." Elmondhatná akár Gadamer, Jauss
vagy Derrida, vagy a posztspenót irodalomtudomány valamely honi jelese,
ha persze nem is ilyen világosan. A Ferenczjózsefi időkben éppen ez a világosság
emeli a múltidéző varázst sokrétű ábrázolássá, változó hatásokra életképes
változatokkal reagáló világgá, nüanszaiban érdekes tablóvá, a századvégi-századfordulói
magyar polgárság finoman vázolt portréjává, amely a maga metszően éles
áttekinthetőségében törések nélkül és teljes harmóniában simul az európai
háttérbe, ahogyan azt egy finom irónia külön is kiemeli: "az erkölcsös
Viktória mindenkit erkölcsössé nevelt, vagy legalábbis hipokritává, Ferencz
József kötelességtudóvá tett, vagy legalábbis törekvővé; s a Ferencz József-szakáll
nemzedékek világfelfogását fejezte ki, különösen ha egy-egy tüntető Kossuth-szakállal
került szembe". Lehetne ennél tömörebben és szellemesebben összegezni mentalitástörténeti
hátteret? A műfaj nagymestere Emmanuel Le Roy Ladurie megirigyelhetné.
Éppen az ilyen frappáns fogalmazásokkal vívta ki az esszé Cs. együttérző
csodálatát: ahogyan például itt egy félmondatban nem csupán a magyar polgári
fejlődés jellemeztetik a maga osztrák-magyar duzzogó aulikusságában, hanem
mindjárt tökéletes "harmonizáltsága" is Európával. "A nemesítettek korszaka
volt ez, a társadalmi emelkedésé, a munkáé, amely ekkor valóban nemesített.
Polgárkirályság volt, ha hivalkodóan nem is tűzte ki a jelzőt. Ha most,
bukása után, visszatekintünk ragyogására, jól látjuk, hogy a századvég
a polgárság ancien régime-ét jelentette, akár a 18. századvég az arisztokráciáét.
Azt jelentette a kifinomult életélvezetében, de belső szerkezetében is;
a csodálatos egyensúlyi helyzetben, amely az örökké ingatag osztályokat
rövid időre egy általánosan elfogadott eseményben egyesítette, a bámulatosan
megért intézményekben és kísérőjében, a finom korrupcióban, a rangérzékben
és a tekintélyben, a szolidságban és a kultúrában. Ha egy osztály lényének
alapvonásait egész korával el tudja fogadtatni, ritka szerencsés történeti
pillanat áll be. Így az arisztokratikus rokokóban, a polgári realizmusban,
a nagypolgári szecesszióban. Ilyenkor ízlés és életforma, egyéni hajlamok
és kollektív vágyak egyetlen lendülettel törnek a közös célra, lényegük
megvalósítására. A századvég a polgári létet bontakoztatta ki soha nem
látott arányban, udvartól a népig annak a vonzásába kerítve a különféle
rendű és rangú népeket.[...] Eszményi demokrácia volt az, ahol, mint a görög
mitológiában, az istenek megőrizték istenmivoltukat, de emberi közvetlenséggel
tárták fel vágyaikat és természetüket."
Úgyszólván
minden mondat és félmondat külön kommentárt igényelne, olyik - mondjuk
a finom korrupció - akár többet is. Itt azonban elégedjünk meg a hivatkozással
a görög mitológiára, mert ez ott bujkál Németh László századvég-képében
is. Ellenkező előjellel, természetesen, hiszen Németh Lászlónak a magyar
századvég sok minden lehetett, de eszményi nem. Vajda János, Tolnai Lajos,
Zilahy Károly, Asbóth, Péterfy, Justh Zsigmond, Ambrus Zoltán meglehet
épp azért válhattak A Nyugat elődeivé, mivelhogy annak a világnak,
ahol élniök és írniuk adatott, az égvilágon semmi köze se volt "görögséghez"
és "demokráciához". Fojtott, nyomott, ‘67 nemzeti és társadalmi tehertételeit
nyögő és felerősítő világ Németh László magyar századvége; tehetségpusztító
és tehetségnyomorító világ, melyek légköre még a legellenállóbbakat és
legkiegyensúlyozottabbakat is megmérgezi. "Ambrust utolsó munkái alapján
kissé száraz, a szabatosságért az egész poétikát elégető írónak tartottam.
A századforduló körül írt műveiben azonban még nagyon jól érzem ennek a
szárazságnak az eredetét. Nem veleszületett kopárság ez, inkább korán és
ellenkezésből kifejlett fegyelem. A lélekben friss nedvek keringenek, s
az a kis kesernyés íz, az is nedv, szakértelemmel válogatott gyökerekből
lefőzött, mint a barátpálinkák keserűsége. Francia ízlésű írónak mondják
őt; azonban más Franciaországban lenni francia ízlésű írónak és más nálunk;
ott természet, itt az aszkézis mesterkélt faja. Nem másodrangú, újságírói
franciaságról beszélek most, hanem Ambruséról, Kosztolányiéról. Ezek az
írók mint a faji erények szükséges ellenszerét adagolják belénk a franciaságot,
s a világossággal kötött nyilvánvaló frigyük hallgatag, de szívós hadüzenet
a körülöttük háborgó barbárságnak. Görögországban görögnek lenni: semmi,
de ezek az írók a trákok közt érzik görögnek magukat, s az emberáldozatot
követelő istennő kultusza keményíti meg őket." Többségük azonban így is
vagy ifjan belepusztul a reménytelen küzdelembe, vagy eltorzultan tengeti
az életét. "Ambrus az egyetlen, aki e rögeszmések, őrültek, öngyilkosok,
ifjan elhullottak viharvert csapatából megmenekül, mint ahogy sziklabörtönök
levegő híján fuldokló rabjaiból egy éri el a halottak hegyén az életet
jelentő rácsot." A század eleji oldódásig és társadalmi-szellemi pezsgésig
kellett várni a szabaduláshoz. Ekkor azután egy csapásra megváltozik minden.
"Ebben az oxigéndús levegőben az életrevaló írói egyéniség gyorsan nő.
Ignotusék osztják a szerepeket, aki forgatni tudja a tollat, most új tartomány
alkirálya lehet. Mintha Shakespeare-t hallanám: »az ország minden nyugtalan
feje / Szilaj, nyers, vakmerő önkéntesek / Kisasszony arccal s bősz sárkány
epével / Otthont eladnak házat és vagyont / Egy-egy büszke örökség hátukon
/ Hogy új szerencsét kísértsenek itt«. Az írók átkelnek a La Manche-on,
az irodalom forr, áramlik, mint a negyvenes évek óta soha. Itt a teljesítmények
kora, s a teljesítmények valóban csodálatosak. Mintha a Vajda-, Péterfy-kor
minden halottjából egy bosszúálló támadna[...] Nem felfedezők ezek, hanem
kiaknázók. Igazán új a Nyugatban Ady egyénisége, Ady-Gellért-Füst
versoldó bátorsága, Babits-Tóth-Kosztolányi nagy lírai műveltsége. De színes
egyéniség, formai szabadság, a műfordítás fényűzése is mind a megkönnyült
légnyomás jele, az összenyomott lelki erők terjednek ki most: a Nyugat
fojtott szellemi energiák gyors robbanása."
Megvoltak
ennek a gyors robbanásnak a hátulütői is. "Az a hátszél, mely a Nyugatot
feldobta, rengeteg nyegleséget, álművelt nagyképűséget, csinált lihegést
csapott hozzá[...] Ha a Vajda-, Péterfy-kor keskeny, de tiszta ere a Kraszna
volt, a Nyugat az Ecsedi-láp, színesebb, terjedelmesebb, több a
vajda és több a füttye, de keresni kell benne a tiszta vizet."
Az Ecsedi-láp
hasonlatot sokszor, többféle célból, sokféle értelemben citálták; itt azonban
csak a "hátszél" miatt érdekes, vagy inkább tán a hátszél időzítése miatt:
a századelőn teremtődött a honi polgári fejlődésben először olyan atmoszféra,
amelyben az irodalom s általában a szellemi élet felvirágozhatott. "A század
elejére a magyar politikai élet balszárnya új igék alatt kezd tömörülni.
A szocialisták országszerte szervezkednek. Mesterségesen lezüllesztett
középosztályunk jobbjai elválnak a környezetüktől. A zsidó polgárság kilép
tartózkodó lojalitásából; a maga ízlése, műveltsége szerint akar élni,
s a kormányzásból is részt követel. A mozgalom talán hangosabb, mint amilyen
mélygyökerű, de a hangulat olyan, hogy egy újító csoportnak nem kell félnie
a megfulladástól."
Halász Gábor
sem festi a magyar századvéget minden tekintetben szerencsés és termékeny
időszaknak, de olyannak sem, amelyben egy újító csoportnak a megfulladástól
kellett volna félnie. Az ő századvége hosszú honi polgáriasodást követ,
amely inkább csak arányaiban különbözik a nyugatitól, vidékiesebb még a
nagyvárosban is, szelídebbek bűnei és kisebbek erényei, kevésbé jellegzetes.
De ez a hosszú honi polgáriasodás a negyvenes évekre már így is megéli
első virágkorát, "virágzó hírlapirodalmával, gyors ütemű városfejlesztésével,
a nyugateurópai eszmék és életformák mohó, egyidejű átültetésével." Ebben
tán még egyet is érthetnének, ha különböző terminusokban is, Németh Lászlóval.
A nagy különbség a későbbiek értékelésében található. Halász Gábor a Ferenczjózsefi
időkben elsősorban a kiegyezés utáni évek hatalmas lendületére utal.
"A sokáig elfojtott polgári energiák most egyszerre akarták pótolni az
elmulasztottakat, bekövetkezett nálunk is az ipari forradalom külső forrongásoknál
döntőbb átalakulása és a vele járó nagyarányú építkezések, a rendszeres
városfejlesztés, körutak, sugárutak megnyitása és a magánosok páratlan
arányú építővállalkozásai, a berendezkedéssel összefüggő képzőművészeti
fellendülés, a szellemi élet felvirágzása. A század végére nemcsak Budapest,
de a vidéki városok is korszerű köntösbe öltöztek." A század végére ugyan
megtört a lendület, jelentkeztek "a növekedés korlátai", és a fejlődés
lelassulásával-megállásával járó zavarok; a hatvanas, hetvenes és nyolcvanas
évek azonban, ha nem is zökkenők nélkül, a polgárosodás felfelé ívelő szakaszát
élvezhették.
Erről szól
a Magyar viktoriánusok (1942), a politikai, gazdasági, társadalmi
eszmék, elméletek, elképzelések, tapasztalatok és történések olyan alapos,
szakszerű, világos elemzésével, hogy a tanulmány megfelelő paszszusai törés
nélkül illeszthetők a Tízkötetesben Katus László mintaszerű (és a vonatkozó
kötet általában magas színvonalából is kiemelkedő) szö-vegrészleteihez.
Parafrazeálva Cs.-t: talán maga Szekfű Gyula, a kor beavatott kritikusa
se fedezte volna fel a csempészárut. Az irodalomra a Magyar viktoriánusok
csupán néhány jelentős félmondatban tér ki; erről fél évtizeddel régebbi
tanulmányában, a Magyar századvégben (1937) szólt részletesen Halász
Gábor.
A Magyar
századvégnek jórészt ugyanazok a főhősei, mint A Nyugat elődeinek,
de nem ők a főszereplői: utóbbiak gyanánt sokkal inkább tekinthető az a
sok kevésbé ismert és alig méltányolt költő és író, akik közül Németh László
legfeljebb elrettentő példaként említ egyet-egyet. A Nyugat elődei
közül a Magyar századvégben egyedül Justh Zsigmond emelkedik ki,
és Asbóth János nyer részletes méltatást a "középszerű irodalom"-ban mint
"a legkomolyabb kísérletező". A századközép nagy irodalmi virágkora után
ugyanis Halász Gábor Németh Lászlóhoz hasonlóan hanyatlást lát, ezt azonban
ő nem írja a kiegyezés utáni politikai és társadalmi atmoszféra rovására.
Az ő rekonstrukciójában elválik egymástól a magyar viktoriánusok szellemisége
és az irodalom élete. Az előbbit az Akadémia testesítette meg, szó szerint
is értve, az új palotájával: "A Duna partján, ahová a polgári városrész
nyújtotta ki kicsit ünnepélyes, kicsit feszes, de mindenesetre tekintélyes
magánházait, nagy, visszhangos lépcsőházakkal, teremszerű szobákkal, palotákat
utánozva, mégis a lakóház önérzetével, az első épületredingótok, a díszmagyarok
és az igénytelen utcasorok között, a hatvanas évek közepére felépült az
Akadémia masszív, komoly hajléka, a polgári jólét mellé a polgári tudás
jelképe. Korszerű volt kívül, a reneszánszra emlékezve; a pepecselő biedermeier
után új, friss stílusizgaě mat jelentett, a kezdődő historizmus hódítókedvét,
a pompa ábrándját a szürkeségben, de korszerű belülről is, európai látókörű
és modern érdeklődésű tudósaival, a lázas, külföldet ismertető munkával,
amely falai között folyt." Kiadványaival naprakészen, a tartalomhoz méltó
fordításban közvetítette a nyugaton uralkodó politikai, gazdasági, társadalmi,
tudományos áramlatokat magyar földre; "az európaiság minden ideges fodrozódása
nyomban tükröződött nálunk. A másik fórum, a kisfaludisták tábora pedig
valósággal felparcellázta egymást közt az egész világirodalmat, hódítására
indult újnak és réginek, naturalista regénynek és hőseposznak, francia
parnasszieneknek és angol romantikusoknak. A Budapesti Szemlében
nem maradt koreszme megtárgyalatlan, agrárkérdés és szociális reformok,
osztályproblémák és a liberalizmus sorsváltozásai ugyanúgy helyet találtak,
mint az irodalmi forradalmak ismétlődő hírei[...] Mint nagyapáink képei,
a szakállas arcokból kivillogó, fiatal szemekkel, egyszerre öreges és fiatalos
volt a szellemi élet, megfontoltabb, hogysem felületes lehessen, és élénkebb,
hogysem elapadhasson[...] Akadémikusok hát és mégis korszerűek, nemcsak a
tudomány mértékével mérve, ahol lépést tartottak nyugattal. Korszerűek
a polgári kultúrában és városiasságban, amelyet ők képviseltek először
teljes tudatossággal a patriarkális irodalom és a még mindig birtokhoz
kötött nemesi életforma mellett."
A Nyugat
elődeiben szó sincs korszerű akadémiákról és korszerűségről a ‘67 utáni
polgári kultúrában. Ott az akadémia a maradiság, a korszerűtlenség, a nepotizmus,
a karrierizmus, az epigonizmus szinonimája. "Arany Jánost, a magányos óriást,
akinél elhagyatottabb ember nincs ebben az elidegenülő világban, foglyul
ejti néhány akadémikus hajlamú fiatalember csodálata, dogmává egyszerűsítik
őt, mely már az iskolában is tanítható. Petőfi fullánkját kiszedik Arannyal,
s Arany nyugtalanító meghasonlottságát elleplezik harmonikus művészi elveivel
és saját középszerűségükkel. Az Akadémiától az Egyetemig ők uralkodnak,
s a század végére államosítják Petőfit: a népiesség, mely mint egy más
szellemi táj délibábja tükröződött át ezekbe az évekbe, az összes állami
hivatalnokok kötelező államvallása lett."
Nincs
jobb véleménnyel az irodalmi hivatalnokokról és az epigonokról Halász Gábor
sem: "Eposz és ballada - a hálás műfaj babonázta meg a követőket, akik
nem vették észre, hogy a leghálátlanabb műfajjal van dolguk, ahol minden
az egyéni díszítés és teljes a féltehetség kudarca. Kis ékszerek az Arany-balladák,
csodálatos ötvösmunkák a késői eposzok, Buda halála s különösen
a Toldi szerelme. Túl érett, olvadó nyelvi készség, az idegek gyötrelmén
élesedett lélektani érzék, öreges borongás és a valóság apró festői részeinek
szinte testi kívánása diadalmaskodott bennük az anakronisztikus műfajon,
tennysoni csillogással, parádés restaurálással, a Kleinkunst ösztönével
válva modernné. Hogy lettek volna ilyenre képesek a tudákosok, akik a kor
levegőjét akarták visszaadni, a lelkesek, akik az alapeszmét, az esztétikusok,
akik az eposz, illetve a ballada szellemét, a hazafiak, akik egyszerűen
a magyar lelket. Meztelenül, egész dohos avultságában mutatkozott meg az
eposz Szász Károly kezén, mint a balladaontókén Goethe és Schiller szépségei."
Epigonok és
példakép viszonyának ez a világos és tárgyilagos megfogalmazása összecseng
Németh László indulatosabb szövegével; de Halász Gábor mélyebbre ás, és
szemléletesen, máig ható érvénnyel fogalmazza meg virágkor és másodlagos
nemzedék szakmai és mentalitásbeli különbségét: "Aranyék egy-egy Shakespeare-darabot
közelítettek meg, az új nemzedék a teljes Shakespeare-t szállítja, a teljes
világirodalmat; az egyéni rátalálás helyett a teljesítmény nyersebb örömét
élvezve. A műfordítás számukra alibi, kísérlet szabadulni a provincializmusból,
ahová saját alkotásaik lehúzzák, nem az erőfölösleg játéka, hanem erőgyűjtés.
Szász Károly számára nincsenek elvi választottak vagy szeszélyes kedvencek
a külföldi irodalomban, csak tisztes tekintélyek és elvégzendő feladatok.
Szárnyaló tudós érdeklődését gyalog követi a költői utánérzés; csak egy-két
kisebb versben és az epika ragyogó teoretikusához illően a Niebelung-ének
súlyos veretű, archaizáló hangjában diadalmaskodik. De a többiek serény
munkájából is felszökik három remekmű: Bérczy Anyeginje, Győry Don
Quichotéje és Ábrányi Don Juanja három középszerű író számára
biztosítja a halhatatlanságot."
Azaz a másodlagos
nemzedékek sem feltétlenül sivárak és tisztességtelenek. A serény munkából,
a tudós lelkiismeretességből felszökhet egy-egy remekmű. "A tudomány még
legmélyebb pontján sem tud olyan ismétlő, eredetiség nélküli lenni, mint
a virágkorok utáni irodalom, olyan ellenállhatatlanul magaátadó a nyájösztönnek,
utánzásnak." Azóta persze kiderült, hogy tud a tudomány is ellenállástalanul
magaátadó lenni; ám a viktoriánus-ferenczjózsefi korra ma is maradéktalanul
érvényes Halász Gábor ítélete. Éppen ez különbözteti tán meg leginkább
a Magyar viktoriánusokat A Nyugat elődeitől; Halász Gábor
túllát az irodalmon, "irodalomszemlélete" nem "irodalmi", észreveszi és
értékeli a ‘67 után felgyorsuló polgárosodás formális és informális szellemi
fórumait: "a Wohl nővérek szalónja, vagy Pulszkyé, a De Gerandó családé
Párizsban is odaillene tudós vendégseregével. Hátterük mindenképpen a főváros;
elsorvadnának vidéken. Emberek, akiknek újságokra, ismert kávéházakra,
mindennapos találkozásokra, a Belvárosra és a gombamód szaporodó utcasorokra,
lármára, változatosságra és egyes épületekhez fonódó emlékekre van szükségük,
hivatalra, színházra, könyvtárra és műemlékekre; urbánus polgárok. Korszerűek
öltözetükkel, Karlsbad-járásukkal, szakállukkal és banktőkéikkel, a viruló
kapitalizmus és a tetőpontra jutott ferenczjózsefi kor (a hetvenes-nyolcvanas
évek a legferenczjózsefibbek) méltó képviselői a szellem területén. Korszerűek
világnézetükkel, amelyben a rendíthetetlen liberalizmus jól megfér az ösztönszerű
antiszemitizmussal, a kicsit nehézkes, összehasonlító vallástörténetre
támaszkodó felvilágosodás a vallásos érzéssel, az Európa-szerte uralkodó
erkölcsi komolyság az elbukottak, megalázottak, társadalmonkívüliek induló
kultuszával. Az angol gentleman az eszményük, az orosz regényeken kezdenek
elérzékenyülni, Renan szellemességét élvezik, de csak mert tudományát is
csodálhatják. Az újságban méltóságot is látnak, nem csupán érdekességet,
és lelkesen helyeselnek Neményi Ambrus szavainak: »A journalizmus többet
használt a politikai szabadságnak, mint a parlamentarizmus.«"
A felismerhetetlenségig
másként vetül mindez A Nyugat elődeiben, mintha nem is ugyanarról
a korról volna szó. Itt egy obskurus Akadémiával és szervilis irodalmi
exponensével, a Kisfaludy Társasággal áll szemben egy "másik párt, az életrevalóbb,
az élettel gyorsabban alakuló és romló, melynek a népszerűség az igazolója,
az újság a kenyere, és a parlament a parnasszusa[...] E két tábor közt, mely
a Kisfaludy és a Petőfi Társaságból nézett a század végén egymással farkasszemet,
a kiegyezés után megindult az új demokrácia íróhada, mely alkalmazkodik
az uralkodó irodalmi viszonyokhoz, de azért a hagyományt se veszi tragikusan.
A reklám indítja őket útnak, a politika támogatja és saját ügyességük csinálja
a karriert, a Rákosi Jenő, Dóczy Lajos-féle írók ezek. Ők hígítják fel
a népiesség esztétikai elveit az új olvasó tömegek számára, és ők olvasztják
belé a korszerű irodalmi mondanivalót. Ha amazok a kor anakronizmusai,
ők elsekélyesítői. A szalon íróktól a szocializmus úttörőiig nyúlik szivárványuk,
de közös bennük, hogy problémafelvetésük sekély, eszközeik gyarlók, s gyakorlati
érzékük nagyobb az íróinál[...] Az a néhány író, aki korával szembe mert
nézni, ez alatt az ötven év alatt visszhangtalan maradt. Megőrültek, elhullottak,
öngyilkosok lette, elkallódtak."
Ő közülük
kerültek ki A Nyugat elődei. Köztük a legnagyobb, Vajda János, "Egy
új irodalmi folyamat elején annak a folyamatnak tán legtiszteletreméltóbb
alakja. Ő és nem Ady az alfa. Ady sokkal inkább az ómega. A valóság Vajdában
robban; az új magyar irodalom benne kezdődik. Mi tette őt újítóvá a tehetségén
kívül? A tisztasága, s egy olthatatlan igény, mellyel az életet követelte...
A tisztaság, ha az élet makacs igényével párosul, a világ monomániás figyelésére,
ellenőrzésére kényszerít. Vajdát nem lehetett elkábítani. Ő szerelmet,
pénzt, dicsőséget követelt, s nem azon az áron, melyen Bach és Andrássy
Magyarországa mérte. Vajda tudja, hogy kicsoda, s kudarcai tanítják meg
a változás értelmére. Ő nem a szemeivel, hanem a sebeivel érzékel. Jogaiból
kitudott ember: az új magyar irodalom benne kezdődik. Mi tette őt újítóvá
a tehetségén kívül? A tisztasága, s egy olthatatlan igény, mellyel az életet
követelte... A tisztaság, ha az élet makacs igényével párosul, a világ monomániás
figyelésére, ellenőrzésére kényszerít. Vajdát nem lehetett elkábítani.
Ő szerelmet, pénzt, dicsőséget követelt, s nem azon az áron, melyen Bach
és Andrássy Magyarországa mérte. Vajda tudja, hogy kicsoda, s kudarcai
tanítják meg a változás értelmére. Ő nem a szemeivel, hanem a sebeivel
érzékel. Jogaiból kitudott ember; tisztaság és érték legitimistája, aki
a pörlekedők makacsságával tombol a boldogság zárt kapuin." Ezért vigasztalódik
ő, az Élet szerelmese a halállal, ezért lesz hazafisága csakúgy mint szerelme
"csupa vád, gyűlölet és hűség". Verseiből a végokok egész rendszerét lehet
kihámozni. "Aki ennyi sebből tanulja a valóságot, s akit ilyen magánnyal
szigetel körül: akarva, nem akarva filozófussá lesz."
Halász Gábor
is gyakran említi a Magyar századvégben Vajdát. Az esszé Középszerű
irodalom: a kísérletezők című fejezetében a verses elbeszélések tárgyalásakor
szól róla, Arany László, Balogh Zoltán, Fejes István társaságában, mindhármuknál
"a beolvasztott valóságrészletek" ízét emelve ki, s a beolvasztó módszer
folytatódást "Kiss Józsefen, Ignotuson át egészen Ady Endréig, akinek Margitája
rapszodikus megjegyzéseiben is teljes környezettanulmány, a lírai lélek
ítélő körülnézése a világban." Azután a Meghasonlott irodalom: a fiatalok
fejezetben fordul elő újra Vajda neve, többször. De mindig együttesben,
közös sors részeseként és közös jellegzetességek képviselőjeként. "Nagy
az összetartás közöttük, és nagy a hierarchia, majdnem olyan, mint a másik
táborban. Reviczky az Arany Jánosuk, Vajda, a tiszteletbeli fiatal, a Petőfijük;
a többiek köréjük telepednek, még becsvágyuk is rangsort követ, Rudnyánszky
Reviczky szeretne lenni, Koroda legfeljebb ha Rudnyánszky. Ha Reviczky
levelet ír Korodának, fölényes és szigorú ítéletű, Gáspár Imre az antológiájában
kemény ostort suhogtat a társak felett; világért sem pajtáskodók, valósággal
kacérkodnak az objektivitásukkal, csak Gyulainak nem engedik meg, hogy
rossz véleménnyel legyen róluk." Mind jogaiból kitudott ember, mind tiszta
és mind szenved a magánytól. De egyikük sem egyedül és egymagában. "Minden
magányosnak megvan a jól szervezett asztaltársasága, minden félreismertnek
az apostola; Vajda János is megkapja Szana Tamást: »Ez a véleményem Vajda
költészete felől - mondja áradó jelzők után -, akárhogy haragszik is érte
Gyulai Pál.«" Csoportosan élik meg összetartó magányukat és félreismertségüket;
"Szigetnek" tudják magukat "»A lelketlenség roppant tengerén«,[...], hajszolt
vadak ők egy nagy körvadászaton. A barátokon kívül senki sincs, akiben
megbízhatnak, a társadalom számkivetettjei, rokonai a perditáknak, akiket
szánalommal megénekelnek[...] Nem is pesszimisták: rémlátók, az élet nem
értelmetlenül kegyetlen és sivár: személyes ellenségük; nem szenvedés a
méltó válasz, hanem gyűlölet. Jó költő, aki jól gyűlöl; a tiszta a szennyeseket,
a kívülálló a társadalmat, a magányos a tömeget, az eszmének élő az alantasokat.
»Egyedül kilátszani a bűn Özönéből, mint egy Ararát!« (Vajda)." A szerelem
is csak elhagyatottságuk mélyítésére és kínzásukra szolgál. "Világért nem
lennének boldogok; csak elutasítva érzik jól magukat[...] »A szerelemnek
mindig fájni kell« - foglalja axiómába Rudnyánszky, Vajda János pedig szokása
szerint a legegyénibb vallomásként közli az általános érzést: »Szerelem:
mennyország - Legalább úgy mondják - Én csak azt tudom - hogy Nekem mártíromság«.
Gina emléke persze súlyosabb, mint Emmáé, ahogy a megcsalatás is kevésbé
volt átvitt értelmű, és Vajdában őrjöngőbb a szenvedély; egész kidolgozottsága,
vissza-visszatérő kísértetvolta, a rabjává vált élet mégis éppen annyira
hálás konvenció, mint őszinte élmény; a kettőt e korszakban nehéz elválasztani."
A leírás plaszticitását az irónia fokozza, de az irónia nem elítélő, Halász
Gábor látja és elismeri a meghasonlott irodalom (figyeljük meg: Halász
Gábornál az irodalom meghasonlott, és nem Arany) értékeit és eredetiségét.
"Ennyi költői és életpóz mögött mégis ott lüktet a tehetség, és a konvenciókon
átüt az újság. Az érzékenység költői, azok a magatartásukban sértődéseikkel,
lobogó barátkozásukkal, féktelen ellenségeskedésükkel és a költészetükben
is első felfigyelők az imponderábiliákra, az átfutó hangulatokra[...] Vajdában
a vérnyomás tolja fel a lírát a csúcsokra; úgy érezzük, agyvérzést kap,
vagy verset kell írnia. Mint akin eret vágtak, vezeti el azután az indulatot
a vers. »Úgy ég a vérem, mint a kátrány - A tengeren kigyúlt hajón« találja
meg a döbbenetes hasonlatot a döbbenetes állapotra. Örök feladata a robbanás
feszültségének megtalálni szóbeli egyenértékét, a gutaütő jelzőt, a lélegzetrekesztő
képet, a vértolulásos hasonlatot. Az elmúlás testi rémülete kísért macabre-színeiben,
magáé vagy a szétrobbant mindenségé. »Világtalan napok csoportja - Üres
halálfejek dermedten - A sötét éjszakában bolygva - Kísértik egymást, jéglepelben.«
(És a vers címe: Nyári éjjel!)"
Ami azt illeti,
ez éppenséggel lehetne alfa ott, ahol Ady az ómega ("Holdfény alatt járom
az erdőt - Vacog a fogam s fütyörészek"); a nagy különbség Németh és Halász
Vajdája között másutt keresendő. Talán a szerepükben, a vállalt és titkolt
konvencióikban, a társadalmi helyzettudatukban? Vagy inkább a köréjük rajzolt
társadalmi háttérben, illetve a mögéjük fújt "hátszélben"? Vagy precízebben
szólva a "tablóban", amit Németh és Halász vázol "portréi" köré és mögé?
Leginkább tán még ez a "tabló" lehetne az, ami megmutathatná irodalomszemléletük
különbözőségét, ha nem sokkal inkább ez a tabló határozná eleve meg. De
akkor mi köré rajzolták?
Szemmel láthatóan
nem egyszerűen arról van szó ugyanis, hogy a Magyar századvég tablója
részletezőbb, gazdagabb, tárgyilagosabb; előlegezi már mintegy a Ferenczjózsefi
idők Cs.-megcsodálta tablóját. Nem is arról, hogy Németh az irodalomból
kiindulva szemléli a társadalmat, Halász Gábor pedig inkább a hatvanhét
utáni polgárosodás nagyvonalúan felvázolt világából tekint a kor irodalmára.
Ha így lenne, ma divatos szóval akár azt is mondhatnók, hogy két "komplementer"
kontextusábrázolásról van szó, s mindkettő tartalmaz "részigazságokat".
(S másfélék "kontextuálisan" amúgy sincsenek.) De a komplementaritás túlságosan
tág fogalom, s különben is ma már szülőhazájában, a kvantumelméletben is
gyanús. Ez azonban semmiképpen sem úgy értendő, hogy a két irodalomszemléletből,
illetve a két tablóból csak az egyik vagy a másik lehetne igaz. A "szemléletnek"
(pace Gadamer) valószínűleg nem sok köze van "Igazság"-hoz és "Módszer"-hez,
a tablóknak pedig bizonyosan semmi. De nem azért, mert valamiképpen mind
a kettő kor- és csoportspecifikus (lenne), divatos szóval "kontextusfüggő".
Nem állítom, hogy irodalomszemlélet és tabló között kölcsönösen egyértelmű
leképezés teremthető, ám vállalva a mellébeszélés kockázatát, maradjunk
mégis a kevésbé többértelmű vagy legalábbis kevesebb tudományos felhanggal
terhelt tablónál, és irodalomszemlélet helyett ezeket szembesítsük. Itt
nyomban szembetűnik, hogy Németh és Halász két tablója, melyek egészükben
olyannyira különbözőek, szinte szó szerint azonosak a Millennium ábrázolásában,
illetve értékelésében.
"E három dandár
(az Akadémikusok, a Petőfi Társaság, az új demokrácia íróhada) és a sok
összekötő osztag - összegez Németh -: a millenniumi Magyarország irodalmi
hadserege. Ők kötik be az ország szemét az irodalom selyemkendőjével, ők
hitetik el a művelt emberrel, hogy nem a maga korában él, vagy ha ott is
él, nem illik olyannak látnia a korát, amilyen. Mintha csak az lenne az
írók gondja, hogy az ország a változások természetét fel ne ismerje."
Halász Gábor
a Magyar századvégben: "Egy Trefort-ösztöndíjjal Németországba került magyar
bölcselő, Schmitt Jenő Henrik, a hegeli dialektika vizsgálata után váratlanul
Krisztusról küld izenetet a hívőknek és hitetleneknek (1892). »Was wir
verkünden[...] ist die verborgene Sehnsucht aller Menschen, das selige Geheimnis.«
A régi hit és a régi filozófia meghalt, csodákban és rendszerekben nem
hiszünk többé, de a lélek erejében igen; a titkok egyéni megragadásában,
a gnózisban a megváltás. Csömör, üresség, misztikus hatások, áhítatpótlékok
- a századvég teljes üzemben van[...] A klasszikus nemzedék még szerette
az ellentmondást, ha nem is fogadta el; az új nemzedék csak a saját szavát
akarja hallani. És a beszéde egyre gyakorlatibb, az elvi kérdéseket unja,
egyszer s minden-korra elintézettnek tartja. Kedélyállapota is rohamosan
javul. A politikához önbizalom kell, nem fanyalgás; rémlátókra semmi szükség
sincsen. Tulajdonképpen mi baj is lenne? Gazdagok vagyunk, ősi határaink
közt békében élők, ezerévesek és mégis modernek; jöhet itt bármiféle veszedelem?"
A Ferenczjózsefi
időkben megismétli a szembekötősdi elítélését, miután még egyszer summázta
a hosszú polgárosodás eredményeit és erényeit, fonákságairól és korlátairól
se feledkezve meg. "A polgárosodás vallása, mint az igazi vallás tudta
egybefogni, áthatni híveit, maguk fölé emelni s megjobbítani őket. »Ezen
Ariadne fonál, e minden egyéb fölött uralgó látpont, e világra szóló, diadalra
vivő zászló, ezen üdvözítő eszme: a polgárosodás eszméje« lelkesedett a
hatvanas évek elején Vajda János. Utána fél évszázad optimista lendülete
mutatta meg, hogy milyen hatása tud lenni az eszménynek a gyakorlatban.
A millennium
körüli magyarság hangulata már megoszló. A nagyobb rész megújult történeti
romantikával és töretlen bizalommal néz múltra és jelenre, az ünnepségek,
felvonulások színes képében gyönyörködik, s a kiállításokban megnyilvánuló
teljesítményére büszke. A másik, kisebb rész érzi a pompa anakronizmusát,
s meglátja az ipari fellendülés árnyoldalait, az agrárválságot, a bérkérdést,
a szabad verseny veszélyeit; múltra és jelenre egyformán illúziótlanul
tekint. Intő szavai, cikkek, röpiratok formájában elmerülnek az általános
ujjongásban; a nemzet ünnepel, és nem akar figyelni az ünneprontókra. S
ahogy az általános szellemiség, úgy mutat hasadást az irodalom és művészet
is, megindítva a következő évtizedek végleges elválását. Elégedett epigonok
tekintenek megbotránkozva nyugtalan keresőkre, Párizst megjárt, nyugati
szépségeket elleső fiatalokra."
Ezzel azonban
újra és végérvényesen elválik a két tabló; Halász Gábor nem a korával szembenézni
merő néhány író tragédiáját látja és láttatja a millennium körüli megosztottságban,
és egyáltalában nem "az a benyomása, hogy egy meszesgödörből húz ki, kiálló
kezek nyomán, behányt halottakat", amint Németh László összegezte döbbenetes
képben a maga feladatát A Nyugat elődeinek kiásásáról. Halász Gábor
nem lát meszesgödröt, amely megfojtott forradalmárokat takar, de nem lát
Ecsedi-lápot se. Longue durée-ben gondolkozik, mielőtt a fogalom
és a módszer a modern francia történetírásban megszületett volna. "A fin
de sičcle bágyadtság észrevétlen olvad át új elevenségbe, ahogy a tél a
márciusi, még borzongó ébredésbe. S észrevétlen, szinte máról holnapra
vált át a polgári életforma is a nehézkesebb, feszesebb, 19. századi állapotból
egy felszabadultabb, természetesebb stílusra. A »modernizmus« leveti első
groteszk túlzásait, s családok, szerelmesek, társaságok, idegenek viszonyában
valóban kevésbé fülledt, tisztultabb légkört teremt. Friss, böjti szelek
fújnak, amelyek még pusztító viharrá fognak erősödni, de most a századfordulón
még jólesően, felüdítően csípik, simogatják az arcokat."
Friss szelek
és meszesgödör - metafora azonos témában aligha lehetne különbözőbb. De
mi húzódik meg a különbség mögött? Mi az egyik és mi a másik metafora "hátszele"?
Két irodalomszemlélet különbözősége? Két esszéírói mentalitás különbsége?
Vagy a magyar polgárság erősen különböző értékelése? Hiszen köztudott,
hogy Németh László a "friss szeleket" nem a (többnyire "középosztály"-ként
összefoglalt és elítélt) polgárságtól, hanem egy eljövendő, legfeljebb
csírájában ha létező értelmiségtől várta, egy valódi "új nemességtől",
s 1944 felé haladva egyre inkább. A Második szárszói beszéd 1943
nyarán felfogható egyfajta értelmiségi helyzettudat-építés és értelmiségi
vezető szerep vállalásra biztatás gyanánt: "Nincs tehát semmi oka annak
az értelmiségnek, amely ezt a nevet megérdemli, csüggedten szállnia a jövő
zűrzavarába. Még ha mind egy szálig ki is irtanának bennünket, támad új
értelmiség, amellyel helyzete a mi gondolatainkat folytattatja. Önök közül
bizonyára sokaknak fáj a szívük, hogy nem gyári munkások vagy földmunkások.
Én pedig azt mondom: sosem volt ilyen szép értelmiségi embernek lenni,
mint ma, csak az értelmiség hivatását ne felejtsék el. Értelmiségi foglalkozásukat
föladhatják, válthatnak munkakönyvet, elmehetnek szőlőt kapálni, azt azonban
ott is tudniok kell, hogy értelmiségi emberek, s ma az értelmiség a Noé
bárkája. Benne ring mindaz a hagyomány, küzdés, emlék, amit az izgalomba
jött emberiség tán hajlandó volna föláldozni. S benne menti magát a Jövő
nagy utópiája is: az osztályok valódi összeölelkezése - egy megtisztult
emberi kultúrában."
Íme Németh
László "friss szele", ami jólesőbben, mert tragikusan heroikus (és a későbbi
borzalmak ismeretében legalábbis naivnak ható) felhangok nélkül simogatta
az arcokat még ugyanezen nyáron a Nagyváradi beszédben. A Nagyváradi
beszéd és a Második szárszói beszéd lenne hát, ha nem is az
összehasonlítás alapja, mert minden mű egyedi és összehasonlíthatatlan,
de legalább valamiféle kiindulás lehetősége az összehasonlíthatatlanságról,
aminek a domokosmátyási "ugyanarról szól másképpen" az indoka és az alapja?
Németh László és Halász Gábor nem ugyanarról szól másképpen, hanem éppen
mintha valami egészen másról beszélnének, olykor (például a millennium
esetében) nem föltétlenül másképpen; éppen ezt kívánták a fenti szokatlanul
és illetlenül hosszú idézetek illusztrálni. De miről beszélnek, olykor
nem föltétlenül másképpen? Miről az egyik és miről a másik? És van-e értelme
ma annak, amiről beszélnek?
Könnyű lenne
persze az utódok sanda bölcsességével méregetni ma "a Jövő nagy utópiáját"
és általában az értelmiség szerepét, amint arra is még mindig várhatunk,
hogy a "modernizmus" (vagy a "posztmodernizmus") leveti groteszk túlzásait,
s családok, szerelmesek, társaságok, idegenek viszonyában tisztultabb légkört
teremt. De talán a friss szeleknek nem is ez a hivatása. Nehéz lenne megmondani,
hogy micsoda, de szerencsére nem is kell. Itt csak annyit szeretnék sugallni
inkább mintsem demonstrálni, hogy az "irodalomszemlélet" bár értelmes,
nem nagyon használható kategória. Az író nem az irodalmat szemléli (vagy
rég rossz, ha azt). 1943-ban például azt a különös, érthetetlen, torokszorító
és valahogy mégis reménytkeltő viszonylagos félig-békét "szemlélte" az
író, amelyben a Magyar Csillag felemelkedhetett újra a Nyugat
induló éveinek magosába, az akkori Európa tán legszabadabb és legszínvonalasabb
szellemi fórumaként. A Nyugat eme végnapjaival a Másik Magyarország,
anélkül hogy külön hangoztatta volna, szervesen hozzátartozott (és nem
"felzárkózott"!) nem a korabeli, hanem a volt és a jövendő Európához. A
Másik Európához. Egy pillanat volt csak, s még az is úgylehet "virtuális".
De ahhoz valahogy mégis elegendő volt, hogy reménykedni lehessen, hogy
egy óbudai lakás csöndjében meg lehessen írni a Ferenczjózsefi időket,
s a Bocskai-kertben gondolkozni lehessen az értelmiségi társadalomról és
az ember felelősségéről a fák iránt.
Sok mindent
lehetne, és kellene is írni pro és kontra erről a különös 1943-as magyar
pillanatról, de most csak a "hátszél"-ből szeretnék érzékeltetni valamit,
és különben is sokkal szebben elmondta a lényeget Londonban Cs.: "A szellemidézéshez
elég volt négy fal s az éjszaka cinkos csendje; Faustnak is elég volt.
Mit adhat hozzá a külvilág az értelem hatalmához? Csak a Húsvéti harangszót,
a hajnalhasító híradást a kínok által újjászülető világról s az örömre
változó áldozatról." A húsvéti harangszó pedig, bár mindenkinek ugyanúgy
szól, nem mindenkinek szól ugyanarról; "a lényeges az egyéniség reagálásának,
a feléje hangzó sokszínű dallamból a rokon hangokkal együttcsengésnek,
a teremtő módosításoknak a vizsgálata."
*
A börtönökből, ahová az országot sújtó
katasztrófák taszították, Németh László végül ha nem is más emberként,
de új "hajjal" emelkedett ki; erről szól, erről is szól (részben Németh
László-i "előrelátással") a Sámson. S az újranőtt hajban nem nehéz felismerni
Halász Gábor-i, sőt egyenesen magyar viktoriánus hajszálakat. Ezeket azonban
már másik és másféle pillanatok sokszínű dallamaiból kiszűrt másféle együttrezgések
vizsgálatával kellene "kifésülni"; ahogyan azt Grezsa Ferenc a Németh
László vásárhelyi korszakában elkezdte. |
|