|
OLASZ
SÁNDOR
Kinek a nótája?
Szempontok a hatvanas
évek regényeinek vizsgálatához
"Egyébként én már régen mondtam, lesz
magyar irodalom, mert olyan lakodalom még nem volt, ahol volt menyasszony,
volt vőlegény, ennivaló, hozomány, és zene nem volt." Ezt a mélyértelmű
kijelentést Kádár János tette a PB 1962. május 3-i ülésén, majd önleleplező
eszmefuttatását így folytatta: "...úgy vagyok ezzel: nekem mindegy, hogy
zongorán vagy cimbalmon, csak az én nótámat játsszák. Nekem elsőként az
a lényeg, hogy a különböző stílusokkal a szocializmus ügyét akarják-e szolgálni.
Hogy ezt hatszögletű emberfejjel fejezi-e ki, vagy harmóniával, az teljesen
mindegy, az az elsőrendű, hogy a szocialista forradalom ügyét akarja-e
szolgálni és kifejezésre juttatni."1 A jegyzőkönyv tanúsága
szerint Dobozy Imre azért félénken mégiscsak megjegyezte, hogy talán Kádárnak
sem mindegy, hogy hamisan muzsikálnak-e.
Hogy a diktatúra
biedermeier korszakának írói valójában kinek is játszották a nótáját, nehezen
eldönthető kérdés. (A dilettánsokról, a mindenkori hatalmat kiszolgáló
féltehetségekről itt most nem beszélünk.) Mert a korabeli olvasó és kritikus
úgy érezte, hogy az évtized sikerkönyvei nemcsak az előző periódus szélsőséges
sematizmusával, voluntarizmusával szegülnek szembe, hanem az 1962 táján
már konszolidálódni látszó régi-új szemlélettel is. Az államilag támogatott
szürkeség, unalom, a "temperált irodalmi élet" (Kalmár Melinda kifejezése)
valójában nehezen tűrte el az "igazmondó műveket". Rendkívül tanulságos,
amit Murányi Gábor a "pártkörökben amúgy botránykőnek számító Rozsdatemető"
fogadtatásáról ír. Egy író-olvasó találkozó után a marxista tanszékek álláspontját
is tolmácsoló feljelentő szerint "lehet, hogy vannak negatív tendenciák
a munkásosztály fejlődésében is, de azért az alapvető a pozitív tendencia,
és azzal már semmiképp sem lehet egyetérteni, hogy valaki, egy író úgy
állítsa be a dolgot, hogy nincs más, csak hábetlerizmus van. [...]
Ilyen nézetekkel írót nem szabad emberek közé engedni."2
A különféle jelentések, vizsgálatok meg is tették a hatást: Fejes hosszú
ideig szóba se jöhetett a Kossuth-díjnál. A merészebb témák azonban zöld
jelzést kaptak. Úgy tűnt, a politika olykor már annak is örült, ha nem
születtek "ellenségesnek" minősíthető művek, s ezek az olykor jelentős
visszhangot, vitát kiváltó regények valóban nem voltak ellenségesek, mert
az akkor legfontosabbnak gondolt stratégiai célkitűzéseket végülis nem
kérdőjelezték meg. (A nagyobb engedékenységet minden bizonnyal az irodalomnak
szánt új szerep is magyarázza. A hatvanas évek elejétől látható volt, hogy
az író kiemelt társadalmi jelentőségének befellegzett.) Így lett Sánta
Ferenc "útitárs", szocializmuson belüli ellenzéki. "Elkötelezetlen humanizmust"
hirdetett ugyan, de a Húsz órában (1964) mégis a szocializmus igazságát
érezte meghatározónak. Sánta gyakran ellentmondásos nyilatkozatai is érzékeltetik,
hogy gondolkodásában nem akarja mindenáron feloldani, leegysze- rűsíteni
az ellentéteket. Ám a definitív egyértelműségre törekvés, a jelentés identifikálhatóságának
alárendelt poétika, a nagyobb rész igazsága melletti kiállás szűkíti a
mű távlatát. Hiszen éppen azok a kérdések maradnak homályban, amelyek nemcsak
a hatvanas években - jóval később is - tabunak számítottak. "A kilencvenes
évek távlatából »megerősödött« az az olvasat, amely szerint a mű bizonyos
szólamai éppen az ún. kádári konszolidá- ció szellemiségét, mentális ajánlatát
demonstrálják."3 (Szirák Péter) A mai olvasatok, úgy tűnik,
épp a regény - korábban legjelentősebbnek tartott - erényét kérdőjelezik
meg. "A Húsz óra beszélői a kerülgetés, az elhallgatás, a célozgatás,
a köntörfalazás, a gyávaság, a sarokbaszorítottság és az indulat nyelvét
beszélik - írja Kálmán C. György. Ha valamit az elbeszélő-rezonőr-riporter
előtt kimondanak vagy majdnem kimondanak, rögtön szabadkoznak, hogy ilyen
egyenesen fogalmaztak: egymással pedig úgy értenek szót (?), hogy azt a
kívülálló alig értheti." A szónoki kérdés is elhangzik: "Hogyan bonyolódik
a kimondás félelme a ki nem mondás étoszába?"4 A féligazságokra
vonatkozó bírálat tán még igaz is lehet. A kritikus csupán a helyzetről
feledkezik meg. Arról, hogy a "virágnyelven való közlés biztonságába" Sánta
minden bizonnyal nem önként és dalolva menekült. A bátrabb kiállást, kimondást
sürgető sorokat mindenesetre némi malíciával olvassuk. Hiszen a türelmetlen
század- és ezredvég irodalma - a korlátlan szólásszabadság állapotában
- vajon mit mond ki és mit nem? A Húsz óra riporterének beszélgetőpatnerei
sok kis részigazságot képviselnek, s vajon a mai nézőpontunkból nem ez
lehet éppen figyelemre érdemes. (Így viszont Igazgató Jóska értékcentrum-
ként való tételezése is másként fest.) Micsoda nagy regény lehetett volna
a Húsz óra! - Ebben teljes az egyetértés.
Az alaptípusként,
"fő irányként" emlegetett "erkölcs-regény" kanonizációját bizonyítja az
az összefoglalás, amely 1974-ben a Literaturában az 1957-1972 közötti
magyar irodalmat tekintette át.5 Jellemző, hogy a kánonnak ekkor
még Darvas József, Sándor Kálmán, Rideg Sándor, Gergely Sándor és Illés
Béla is része. A legfőbb szempont, hogy ki milyen mértékben közeledett
a szocialista irodalomhoz. Németh László regénye, az Irgalom "ugyancsak
szocialista perspektívában ábrázolja a humánus emberi kapcsolatokért folytatott
küzdelmet". Bodnár György hivatalosnak is tekinthető értékelésében a "fejlődő"
polgári humanista írók csalhatatlan jele, hogy meghaladták "a polgárság
eszmei örökségét". Ottlik regényének és Mándy novelliszti- kájának tökéletes
félreértése a következő mondat: "A magas művészettel kidolgozott (?) regényben
Ottlik sztoikus filozófiával keresi a társadalmi ember, a küzdő hős lehetőségét,
Mándy fő témája a sivár környezetével szembeforduló ember." Sánta, Galgóczi,
Galambos, Fejes, Moldova, Somogyi Tóth, Csurka, Kamondy, Kardos G. György
- a "megújulás" nemzedéke - a szerző szerint egyként a "feladatvállalás"
bűvös szavával jellemezhető. Igaz, az is kimondatik, hogy az új próza valójában
a folyamatosság helyreállítása, minthogy fölidézi az 1948-ig tartó időszak
színgazdagságát.
A voluntarizmussal
szemben óriási jelentőségűnek gondol- ható, hogy "a prózairodalom visszatér
a magyar realizmus hagyo- mányához". Ám homályban marad, hogy a valóság-
fölfedező szenvedély, a megírásra váró hatalmas valóságanyag, a realista
kor- és társadalomkép vajon ugyanazt a realizmust jelenti-e, amelyet a
móriczi örökségből vagy éppen a múlt századi realisták hagyományából ismerünk.
Realista az, aki "hisz abban, hogy az ember sorsa alakítható", mondja az
áttekintés. S valóban a realista alkotó módszerhez szükséges ez a hit,
de talán még fontosabb a meggyőződés, hogy a világ megismerhető, dolgai
értelmes rendbe állíthatók, kauzális, előre és cél felé haladó történetben
elmondhatók. Gyorsan tegyük hozzá, hogy a hatvanas évek befogadói elvárásai,
az uralkodó olvasási retorika is történet (histoire) és elbeszélés (récit)
minimális távolságát kívánták meg. Ez az értésmód a művilághoz általában
külső, ideológiai értékmozzanatokat hajlamos rendelni, s ha elfogadjuk,
hogy a regényt az olvasó fejezi be, akkor a hatvanas, de még részben a
hetvenes évek olvasója is többnyire valamiféle társadalomkritikai példázat
nézőpontjából tekint a művekre. A történetelvűség, a szociális-etikai normák
parabolai alkalmazása, a valakinek vagy valaminek a képviseletében megszólaló
elbeszélő - ezek mind-mind arra mutatnak, hogy a realista "erkölcs-regény"
az emberi létezésnek elsősorban a szociális-politikai és nem a nyelvi-poétikai
aspektusát hangsúlyozta. A kétféle irányultságot persze aligha állítja
mereven szembe, ám uralkodónak nevezhető alkotói és értelmezői stratégiák
írhatók le a (nyelvi) megformáltság lebecsülésével, a pragmatizációval,
a mű nem vagy nem elsősorban esztétikai elgondolásával és befogadásával.
A mohó valóságfölfedezés valóban csábíthat a publicisztikus megol- dásokra.
A hatvanas, hetvenes évekbeli "realizmus" mégsem a valóságanalógia és -illúzió
hajszolásával, hanem a fokozott egyértelműségre törekvéssel jellemezhető.
A sokféle realizmus- ban ez a definitív jelleg kétségtelenül egységesítő
elem. Ám változatlanul kérdés, hogy mi a hatvanas évekbeli realizmus specifikuma.
Történetmondó? Moralizáló? Didaktikus? A kérdésre megnyugtató választ minden
bizonnyal csak az alapos prózapoétikai megközelítés adhat. Mert valljuk
be: ezt a periódust az örvendetesen gyarapodó narratolólógiai irodalom
különösebben nem kényeztette el.
Mit értett
realizmuson Sarkadi Imre, amikor az induló Kortársban Móricz példáját
méltatta? "...realizmusnak nevezzük azt, ami az emberi történéseket a társadalomba
való beillesz- kedés valóságában nézi és ábrázolja" - hangzik a meglehetősen
általános fogalmazás. Itt mondja Sarkadi ezt is: "Móricz a realizmusra
vállalkozott... Mintha újdonság lenne a valóság. Sajnos az volt. Újat nem
is tudott róla általános érvényűt mondani, csak azt, ami Magyarországon
van. Ezt kezdte mon- dani, s ebben halt meg."6 A realizmus meghatározásainak
egymással is vitázó jellegével magyarázható, hogy az irodalom- történet-írás
és a prózaelmélet nemcsak a 20. századi fejlemé- nyekkel, hanem a múlt
századi klasszikus realista regény kanonizált hagyományával szemben is
tanácstalan. Hiába "tér vissza" a regény a valósághoz, gyakran még egy
Móricz-művet sem lehet egyértelműen az irodalom mimetikus illúzióját hangsúlyozó
prózaírás körébe utalni.
Azt Bodnár
György áttekintése is érzékelteti, hogy a hatvanas évek "alaptípusa" mellett
másféle törekvések is léteztek. Hernádi, Konrád, Gyurkó, Sükösd, Maróti
Lajos, Vitányi Iván műveiben a modern pszichológia és nyugat-európai próza
hatását látja. Polarizálódásról beszél (tényirodalom, szociográfia, dokumentumregény
- allegória, parabola, groteszk, abszurd), de ez a "kettéosztódás" valószínűleg
nem köthető időpontokhoz még abban az értelemben sem, hogy 1965-66 előtt
elsősorban a tényirodalom, azután pedig az általánosítás volt a hangsúlyosabb.
Hiszen a G. A. úr X-ben már 1964-ben megjelent, s ugyanakkor az
évtized másik fele az újraindított Magyarország felfedezése ideje.
Egyébként elgondolkodtató, hogy a mai értékelések jórésze az évtized parabola
regényeit sem kíméli, ugyanazt a didaktikus jelleget látja bennük, mint
a valóságszimuláló művekben. Ez már csak azért is furcsa, mert az újabb
prózaelméleti irodalom éppen a parabolában látja az ún. metaforikus próza
gyökereit. Thomka Beáta írja: "A térbeli és az időbeli összefüggések csak
egymás viszonylatában hathatnak, tehát olyan szövevényt alkotnak, melynek
működése döntően metaforikus. Ennek eredménye- képpen olvasható
valamely fiktív térrendszer az időtapasztalat megfelelőjeként, illetve
egy időbeli sorozat, történés az adott térbeliség képrendszereként.
Az alapforma
a parabola, az utalásos jelentéseket történet- szerkezetben kifejező elbeszélés.
A metaforikus tér- és idővi- szonyoknak azonban ezen alaptípusuk mellett
számos változata van, nem feltétlenül parabola a történet vagy szimbolikus
a tér, ám mégis érzékelhető elhajlása attól a térviszonyrendszertől, amelyben
a helyek csupán a történés helyszínét jelentik."7 A mai olvasatokban
olykor meglehetősen egyneműnek tartott hatvanas évekbeli próza ily módon
bőségesen ad példát a metonimikussal ellentétes szövegformálásra is. Az
évtized vége felé A látogató (1969) - többek között - éppen azért
volt olyan izgalmas mű, mert különféle elbeszélői eljárásokat egyesített.
A már-már naturalisztikus formálás, a riporteri objektivitás, a "valóságot"
sokkolóan torzító környezet voltaképpen egy modellhelyzetet teremt. A regény
azonban itt már egyáltalán nem akar "tükröz- ni", nem "problémakereső",
minthogy legfőbb feladatának tartja, hogy - "szégyenünkben megizmosodva"
- legalább rögzítsük, megfigyeljük a látottakat. Ez a megjelenés idején
kárhoztatott tétlenség a látogató bölcsessége.
A hatvanas
évek korábbi prózaírói még valóban Móricz nyomdokain jártak. Az évtized
végén (s azután) a modern nyugat-európai újítások a meghatározók inkább.
A francia új regény (nouveau roman) ösztönző hatását nemcsak Konrád, hanem
Mészöly prózájában is (Pontos történetek útközben, 1970) érdemes
lenne alaposabban tanulmányozni. A Saulus (1968) pedig még Az
atléta halálánál (1966) is erőteljesebben és művészileg érvényesebben
mutatja be - szociális-történelmi determináció helyett - a modern ember
személyiségének rejtelmeit, transzformációit. Ám aligha tagadható, hogy
mindez (igaz, nem direkt módon) az ötvenes, hatvanas évek világához is
kötődik.Itt viszont már rég nem a "mitizált szabadság" és a "felelős, elkötelezett
emberi élet" ellentétéről van szó. A "kérdéshorizont" változott meg néhány
év alatt.
A lassan érlelődő
prózafordulat természetesen nem szűkíthető le a metaforizálás jelenségére.
A hatvanas évek kisregényeinek írói is érzékelhették, hogy a nagylélegzetű
organikus műalkotás szövegszervező sémái közlésképtelenné kezdenek válni.
(Amikor 1961-ben Veres Péter kiadja A Balog család története újraírt
változatát, a klasszikus nagyregény fiaskójának lehetünk tanúi.) Minden
bizonnyal a szélesebb epikai meder helyett a kisregény formát választó
írók is érzékelhették, hogy a nagy elbeszélések- nek legföljebb a töredékei,
maradványai szólaltathatók meg. Odáig azonban nyilvánvalóan nem juthattak
el, hogy magában a megszólaltathatóságban kételkedjenek. A sok kis részigazság
közepette mégiscsak valami Igazságra törekedtek. A szubjektum elvesztésének
veszélyét tragikus lehetőségként élték meg, s már csak ez sem engedte neg,
hogy - például a szövegköziség játékában - az egymással szemben kijátszott
kis történetekben a jelentés szétoldódhassék. A megértő-felelő kultúra
vonzáskörében felnőtt írók értelmezésre, értelmezett (teremtett) világ
megalkotására törekedtek, amelyben egyívű, egyenes vonalú, célra irányuló
és hierarchikusan elrendezett eseménysor van. A sokféleségre, a különböző
események, szereplők, gondolatok, hangulatok, tárgyak egyenrangúságára
ebben az időszakban viszonylag kevés példát találunk. Rorty találó megállapítása
még talán a következő évtizedre sem, legföljebb annak második felére (ott
is csak bizonyos törekvésekre) érvényesíthető: "...a játékosság ama közös
képességünk terméke, hogy értékeljük az újraleírás hatalmát, a nyelv hatalmát
új és más dolgok lehetővé tételére - és ez csak akkor válik lehetségessé,
ha az Egy Igaz Leírás helyett az alternatív leírások készletének létrehozása
válik célunkká."8 A hatvanas években - nem egy esetben - a többértelműség
játékának leegyszerűsíté- séről volt szó. Bár a sematikus termelési regények
felől nézve ezek a művek az írói szabadság, fantázia, művészi igazság jogának
visszaperlését jelentették.
A történetmondó-parabolai
módszer már csak azért sem alkalmazható kizárólagosan a hatvanas évekre,
mert ez az alakzat - igaz, módosított változatban - továbbél. Nádas Péter
hatvanas, hetvenes évek fordulóján írt, de csak 1977-ben megjelent műve
(Egy családregény vége) végül is pályakezdő munkáinak írásmódját
fejlesztette tovább, nem olyan radikális szakítás, mint a Leírás című
novelláskötet (1979) vagy az Emlékiratok könyve (1986). Szirák Péter
találó megállapításával: "A regény lehetővé tette, hogy egymástól eltérő
feltevésrend- szerek segítségével is magas színvonalon értelmezhessék,
így egyszerre válhatott a zárt és nyitott szervezettségű műeszmény példájává.
Az Egy családregény vége eltávolodott a hatvanas évek szemléleti-poétikai
örökségétől, de az olvasásmód olyan átalakításával, amely kevéssé tűnt
fel a kontinuitás fenntar- tásában érdekelt egyidejű recepció számára..."9
Ugyancsak fontos megállapítása, hogy "általában vett történetközpontú-
ságról" nehéz beszélni. Aligha állja meg a helyét az a vélekedés, hogy
a történetmondó, lineáris hatvanas évekbeli próza után ennek tagadása következik.
Mészöly műveiben is megvan a történet, csak éppen másféleképpen, történetszerűség
és időbeliség dilemmáit szembesítve. Nem is szólva a töreténet újkeletű
rehabilitációjáról. (Itt már nem maga az elmondás, hanem annak a poétikai
konzekvenciája a lényeges.)
Hogy mennyire
problematikus a hatvanas évek regényeit en bloc az ábrázoláselvű, mimetikus
alkotói (és befogadói) igényrendszerre korlátozni, azt a próza önreflexiója,
önszemlélete is igazolja. Az egyébként nem túlságosan gazdag prózaelméleti
irodalomból kiemelkedik Ottlik Géza A regényről című írása, amely
az 1965-ös bécsi írótalálkozóra készült. Ottlik itt éppen azt fejtegeti,
hogy egy regény semmiképpen sem a a világ "aktuálisan létező, hanem létrejövő"
valósága, mivel az ún. "valóságot" nem tudjuk közvetlenül megragadni, mint
a fizikus, legföljebb modelleket hozhatunk létre. "A regénynek[...] nincsen
az előadása hogyanjától, mikéntjétől elválasztható, a különböző kifejezési
módokkal szemben invariáns közölnivalója, éppúgy, ahogy mivolta, mibenléte
sem határozható meg saját definiáló berendezésén kívüli, független eszközökkel."
Vagyis a regény - mint minden más irodalmi alkotás - csak a nyelven belül
létezhet, de e korláton belül az írónak korlátlan a szabadsága. Ottlik
szerint a regényre leginkább az a veszély leselkedik, ha a készen kapott,
az eddigi megegyezéses, konvencionális valóságmodell elnyeli. Az R1
(a készen kapott valóság), az R0 (szolipszista elgondolás: "a
valóság csak én vagyok egyedül"), az R2 (a regény modalitását
a végtelen felé távolító nézet) együttesen alkotnak ugyan regénystruktúrát,
de a műnek még valamire szüksége van, az Rr-re, melyben az én
dimenziói mellett benne van a készülő állapotában lévő regény, amint "a
létezés zűrzavarából a rend felé törekszik".10 Ottlik ezzel
az eszmefuttatással nyilvánvalóan az egzisztenciális regény két háború
közötti hagyományához (kosztolányi) tér vissza.
Amikor 1979-ben
megjelent Esterházy Péter Termelési regény című könyve, sokan rájöttek,
hogy a "kisssregény" valójában a hatvanas évek őszinte, szókimondó regényeinek
is paródiája. Hiszen az akkori jelen szerteágazó, bonyolult dolgairól végülis
a hatvanas évek szellemében beszél, pontosabban ennek az időszaknak a kliséit
használja. Közben persze a hatvanas években már egyre kevésbé divatozó
termelési regény műfajának is paródiáját adja. Az első rész azonban nem
ennek a regényfor- mának az eredeti tartalmát gúnyolja ki. Valami tehát
a hetvenes évek második felére végérvényesen megváltozott. Túl vagyunk
egy prózafordulaton, amelynek korábban már olyan jelei voltak, mint Déry
Tibor Ítélet nincs (1969), Mészöly Miklós Saulus és Konrád György
A látogató című regénye. A fordulatot azután Mészöly két újabb könyve,
az Alakulások (1973) és a Film (1976) tudatosítja végleg.
Az elnyújtott hatvanas éveket azonban még ekkor is képviselik olyan művek,
mint Kertész Ákos Makrája (1971), Galgóczi Pókhálója (1972)
vagy Gáll István A ménesgazdája (1976). A szimulatív elbeszélés
túlsúlya azonban a hetvenes évek közepétől megszűnik. Ám még ekkor sem
beszélhetünk tiszta paradigmaváltásról. (Kérdés, van-e egyáltalán ilyen?)
Mindenesetre az újabb magyar próza fordulatát innen szokás számítani. Hogy
aztán 1986, a Bevezetés a szépiro- dalomba (Esterházy Péter) és
az Emlékiratok könyve (Nádas Péter) megjelenési éve mit zár le,
s milyen folyamatot indít el, már egy másik vizsgálat tárgya lehet.
Kulcsár Szabó
Ernő A magyar irodalom története 1945-1991 című munkájában (1993)
arról beszél, hogy a mindenkori irodalmiság újraírja a múltat. S valóban
lehetnek művek, melyekről azt mondhatjuk, hogy nem aktuálisak, módszerük
nem korszerű. (Bár a korszerűséget sokan csupán a divatos szinonímájaként
fogják föl.) Az is lehet, hogy Nádas és Esterházy felől nézve Sarkadi vagy
Sánta megkopott. De Gergely Sándor és Mesterházi Lajos felől aligha titkolható
ezeknek a műveknek az újdonsága és hajdani fölkavaró ereje.
Jegyzetek
1 Kalmár Melinda: Ennivaló
és hozomány. A kora kádárizmus ideológiája. Bp. 1998. 79.,113.
2 Murányi Gábor: 1964.
Beszélő, 1997. 6. sz. 69.
3 Szirák Péter: Folytonosság
és változás a nyolcvanas évek magyar elbeszélő prózájában. Kandidátusi
értekezés, 1997. Kézirat, 29.
4 Kálmán C. György: Húsz
perc. Beszélő, 1997. 6. sz. 93-94.
5 Áttekintés tizenöt
év magyar irodalmáról (1957-1972). Literatura, 1974. 3. sz.
53-108.
6 Sarkadi Imre: Móricz
Zsigmondról. In. Cikkek, tanulmányok. Bp. 1974. 672., 674.
7 Thomka Beáta: Az
idő megalkotása, a helyek működése. Jelenkor, 1995. 12. sz. 1112.
8 Rorty, Richard: Esetlegesség,
irónia és szolidaritás. Pécs, 1994. 57.
9 Szirák Péter, i.m.
32.,21.
10 Ottlik Géza: A
regényről. In: Próza. Bp. 1980. 186-95. |
|