|
GRÓH
GÁSPÁR
A magyar Bábel
l.
Ha valahol nem születik megegyezés,
azt mondjuk: a tárgyaló felek nem értik meg egymást, nem találják meg a
közös nyelvet. A mai társadalmi-közéleti konszenzushiány, a mindennapi,
a politikai, az értelmiségi rossz közérzet, vagy éppen neurózis mögött,
annyi egyéb nyavalyán, régi sebeken, szegénységen, feldolgozatlan sérüléseken
túl (olykor azok előtt) komoly, sőt talán meghatározó szerepe van az örökletes
kommunikációképtelenségnek. Ezt nem egyszerűen a találkozások, beszélgetések,
közös fórumok hiánya okozza, ilyenek vannak - az eredménytelenséget látva
úgy tűnik, talán fölös számban is. Nemcsak a megértésre való törekvés hiányzik,
nincs meg a félreértések lehetőségét eleve korlátozó nyelvi konvenció,
a legalább valamelyest egységes használatú kód- és kategóriarendszer sem.
Ebben semmi meglepő nincs: a négy évtized totális agymosása semmisítette
meg azokat a magatartásformákat, azt a közeget, azt a tartást, amely mindezt
valamikor egyáltalán elképzelhetővé tette és hellyel-közzel működtette.
Hogy a kommunikáció
kérdése mennyire meghatározó, arra nemcsak a Bábel tornyának fel nem építése
utal: a nyelvi sokféleség miatti meg nem értés példázata mitikus-szimbolikus
kifejezése annak, amit a mai katonai doktrínák is megfogalmaznak: nincs
szükség az ellenség erejének megsemmisítésére, ellenállásának legyűréséhez
elegendő információs-kommunikációs központjainak szétzúzása is.
Azok a szerkezetükben
és elemeik túlnyomó tömegében valóságidegen képletek, amelyek jegyében
a szocializmus virtuális valóságáról/ban csevegni kellett, az elmúlt nyolc
évben is meghatározták a közügyekről való beszédet. Pedig már a hetvenes-nyolcvanas
évek fordulóján társadalmi méretekben is mindinkább nyilvánvalóvá vált,
hogy ez a nyelv nem alkalmas a tényleges folyamatok leírására, föltárására.
Ezt kezdetben nem a szigorú ideológiai ellenőrzés alatt álló társadalomtudományok,
hanem a képzőművészet majd az irodalom jelezte. A kötelezően ajánlott nyelvezet
használhatatlansága nem kis mértékben járult hozzá annak a rendszernek
lelepleződéséhez - és így összeomlásához -, amelynek eszmei támasztékát
kellett volna adnia. Több évtizedes általános használata azonban alkalmassá
tette arra, hogy minden más hagyományosnak tekinthető jelrendszert, s az
azok mögött álló, többé-kevésbé koherens érték- és gondolatrendszert előbb
kiszorítson, majd megsemmisítsen. Igazán nehéz feladatot ez nem jelentett,
mert a kevéssé filozofikus magyar szellemi élet nem is alakított ki egységes,
és a szűkebb szakmai műhelyeken, iskolákon kívül is elfogadott, az absztrakció
és az egzaktság kellő fokán álló, szemantikailag egyértelmű, s ugyanakkor
szellemi és politikai hovatartozástól legalább viszonylag független nyelvhasználatot.
Vagyis az egyén nyelvhasználata nem csupán a személyes képességekről, karakterről,
műveltségről stb. árulkodott, hanem közvetlenül jelezte a pártpolitikai
hovatartozást is.
Mindez önmagában
is elegendő volna a mai helyzet magyarázatára. A kérdéskör egészének föltárására
nem vállalkozva is célszerű figyelembe venni azt a történelmi folyamatot,
mely ennek kialakulását nemcsak lehetővé, hanem majdhogynem elkerülhetetlenné
tette. Ha ugyanis a szovjet megszállás és az ennek jegyében kibontakozó
totalitárius rendszer jobb kondícióban lévő társadalmat talál itt, akkor
ÁVÓ, Recsk, konszolidált posvány, kádárista debilitarizált övezet,
Aczél György szocializálta értelmiségi elit ide vagy oda - a siker
nagyobb esélyével kereshetnénk azokat a hagyományokat, melyek segíthetnek
a század folyamán többszörösen kisiklott és kisiklatott magyar polgárosodás
folyamatának újbóli elindításában. (Ami egyébként továbbra is bizonytalanságban
hagyna a jövőt illetően: hiszen a világ már egy poszt-polgári étosz jegyében
alakul, aminek a fejlődés szóval jelölése fölöttébb bizonytalan.)
Amikor fájdalmas
és igen sok nehézséget jelent a mai - egyébként elsősorban az ellenzéki
oldalra jellemző módon - a politizálásban a közös nyelv hiánya, akkor tudnunk
kell azt is, hogy ez a fogyatékosság nem pusztán politikai vagy ideológiai
kockázatot jelent: egyidejűleg jelez és indukál strukturális feszültségeket.
Mindennapi probléma, hogy a közélet képtelennek mutatkozik elképzelései
közérthető artikulációjára, így nyilvánvaló, hogy a kommunikációs válság
nemcsak a szellemi infrastruktúra hiányából származik. A helyzettudat zavarai,
a hiányos önismeret, homályos jövőkép együttese a rendszerváltásnak nevezett,
s reményeink szerint a társadalom egészét újraszervező folyamatok lényegét
érintik. A kérdéskör súlyát növeli, hogy az a két évszázados, a növekedés
határaival nem számoló expanzió, ami az emberiséget mára egyre érzékelhetőbben
mind kritikusabb helyzetbe hozza, nem folytatható - vagyis távlati programunk
egy éppen távlatát vesztő modell követésére épül. Ráadásul a globalizációnak
nevezett folyamat csak részkérdésekre ad választ (nem csekély groteszk
irónia van abban, hogy éppen a globális problémák szempontjából viszont
nem mond semmit...), és nem kínál a modernizációsnak (másutt posztmodernnek)
nevezett gondolkodásmóddal szemben radikális paradigmaváltást.
Ez pedig nem
jelent kevesebbet, mint a ma uralkodó liberális gazdasági és gondolkodási
világrend történetének belátható közelségű lezáródását, vagy legalábbis
mai értelmezésének olyan radikális átformálását, ami valójában már egy
más modellhez vezet. Ezt egyébként a század első felének válságfilozófiái
és válságfilozófusai Spenglertől Ortegán át Huizingáig elsősorban a történelem
fenomenológiájára tekintve egyszer már jelezték. Az azonban egyáltalán
nem biztos, hogy ez a fejlemény a klaszszikus konzervativizmus igazát bizonyítja
- még akkor sem, ha az a kezdetektől fogva szemben állt a ma csúcspontjukra
jutott törekvésekkel. Az viszont valószínű, hogy a konzervativizmus nyelve,
értékrendje, erkölcsi-politikai normarendszere pontosabban fedi a (régi-)új
kihívások szerkezetét, főbb vonásait, mint a ma uralkodó liberális vagy
az annak leváltására törekvő posztmodern nyelvek. (Ennek bizonyítása azonban
nem tárgya e dolgozatnak.)
2.
A szellemi élet Magyarországon - ahogy
szinte az egész világon - nem volt képes arra, hogy olyan modern konzervatív
nyelvet alakítson ki, amely alkalmas arra, hogy az egész társadalommal
kommunikáljon. Anélkül, hogy ennek okait vizsgálnánk, tudomásul kell vennünk,
hogy ma Magyarországon nincs (sincs!) a kor szellemi kihívásainak megfelelő
olyan valóban konzervatív ideológia, mely mögött tényleges tömeg-erők állnának,
s amely a hasonló szellemi-erkölcsi értékre építő gondolkodók által közösen
is vállalható. Sok párhuzamos, jónéhány igen értékes kísérletből nem formálódott
összefüggő rendszer. Fájdalmas tény, hogy példaként szolgáló egyéni erőfeszítések
vésősoron nem voltak elegendőek ahhoz, hogy megszülessen az a politikai-ideológia
köznyelv, amely az irodalmi nyelvvel ha nem is egyenrangúan, de legalább
annak színvonalához közelítve megteremtette volna a polgári Magyaror- szág
közéleti nyelvét. Annyi más tényező között ez is oka annak, hogy a politikai
harcok olyan nagy szerepet játszanak az irodalom- ban (és viszont). Maradtak
írói-nyelvi rendszerek, Szabó Dezsőé, Németh Lászlóé, Babitsé, a Három
nemzedéket író Szekfű Gyuláé, a népi íróké, később Bibó szociológián és
szépirodalmon csiszolt nyelve. Jellemző, hogy a valóság megismerését célzó
szociográfia egyfelől erkölcsi, politikai és irodalmi indíttatású (Erdei
Ferenc, Szabó Zoltán, Kovács Imre példája ezt az irodalmi szociográfia
nélkül is bizonyítja), vagy pedig olyan erősen kötődik, főként a század
elején a német mintákhoz (Jászi, s természetesen követői), hogy emiatt
nem hat ott, ahol hatnia kéne.
A pártállamban
a diktatúra homogenizáló hatása nem szellemi, hanem hatalmi alapon átmenetileg
látszólagos egységet teremtett. Ennek megfelelően a hetvenes-nyolcvanas
évek ellenzékének szellemi mozgásaiban egyszerre volt érzékelhető az egység
- mert ennek politikai jelentősége volt, és a megosztottság. A feszültség
a gondolatok kidolgozatlanságából, a több évtizeddel korábbi időszak vitáiból,
a szocialista rendszer tudatos megosztó-szembefordító politikájából, taktikájából
és az időben előre haladva egyre erőteljesebben - a majdani hatalom megszerzéséért
folyó pozícióharc előkészületeiből bontakozott ki. A látszólagos egység
a pártállam ideológiájának elutasításában, ennek megfelelően kulcskategóriáinak
bojkottjában nyilvánult meg. Ebben az idők változását érző, új, pragmatikus
párt-, gazdasági- és média-elit is hamarosan hasonult a vele szembeforduló
értelmiséghez, és ez lehetővé tette, hogy a későbbiekben is megőrizze befolyását.
Azonban tényleges egységesülési folyamatok nem bontakozta ki, a pártállam
keretei közt kialakult nyelvi diktatúra médiapozíciói megmaradtak, az önátmentő
manőver ragyogóan sikerült. Ha a rendszerváltást mint kontinuitás és radikális
fordulat egységét értelmezzük, ezen a téren az előbbi túlsúlya érvényesül
a mai napig. Az azonban tény, hogy a kezdeti, még a pártállam bomlása idején
végrehajtott nyelvi fordulat igen erőteljes volt, s az is bizonyos, hogy
lassú változás azóta is folyik. A konzervativizmus értékei is kaphatnak
hangot, a nemzeti és vallási szótár kifejezései összehasonlíthatatlanul
természetesebben jelenhetnek már meg mind a médiában, mind a hétköznapi
életben, mint nyolc-tíz vagy akár négy-öt évvel korábban. Az utóbbi nyelvi
rétegek kiszorítottsága, másodrendűségre kárhoztatása, szempontrend- szerük
figyelmen kívül hagyása azonban mindenütt tapasztalható. Konszenzus nincs,
az uralkodó nyelv nem kompromisszumon vagy szintézisen alapul. A megváltozott
közegben megmaradt az a nyelvi dichotómia, amilyen a marxista frazeológia
uralma idején valósult meg, s továbbra is fönnmaradt az a szellemi szakadás,
amely a Kádár-rendszer végnapjaiban pl. Csoóri Sándor és Eörsi István politikai-világnézeti
meghatározottságú nyelve között is megmutat- kozott. Egyelőre nem világos
(bár sokszor és sokan annak érzik), hogy a totális gazdasági-politikai-ideológiai
hatalom korszakához képest a politikában működni látszó plurális demokrácia
keretei között a pénzügyi háttérből támogatott média hatalom mellett és
mögött létező, adminisztratív módszerekkel nem korlátozott, de anyagiak
hiányában lábrakapni, a polgárosodást így igazán hatékonyan szolgálni nem
tudó műhelyek életlehetőségei és így kisugárzásuk hogyan alakulnak.
Megerősödésükre
nem csak saját értékeik, nem csak a plurális társadalom működése miatt
van szükség. Fontosak azért is, mert ahhoz, hogy egy nyelvi-nemzeti közösségen
belül akár a hegemón helyzetet betöltő szellemi áramlat(ok)on belül a kommunikáció
jól működhessen,elengedhetetlen, hogy azok "kifelé" is tűrhetően kommunikáljanak.
(A korábbi állami ideológia dialektusának villámgyors összeomlásában a
korábbi monopolhelyzetből származó vitaképtelenség is közrejátszott - nemcsak
az, hogy kimúlt mögüle a hatalmi rendszer. Ezt a veszélyt e nyelv egykori,
személyükben magukat átmentő, változatlan gondolkodásmódot némileg megújított
szótárral kifejező képviselői nem érzékelik. Pedig még egy metamorfózisra
aligha kapnak lehetőséget: az őket leváltó új generáció már csak demográfiai
okok miatt sem ad erre esélyt. Bizonyosra vehető azonban, hogy a belső
folytonosság ellenére a kötelezően megváltozott szókincs visszafelé is
hat, még akkor is, ha használójának morálja, felkészültsége, intellektusa
(és hatalomvágya) mit sem változott. Egyelőre azonban a marxista-leninista
ideológiai köznyelv lukácsi dialektusa nyomán, az eredeti szótár legkompromittáltabb
kifejezéseit elhagyva egy a baloldal és a baloldali liberalizmus világán
belül kiformálódott nyelv uralkodik. Óriási szakadék észlelhető viszont
e nyelv (illetve az erre épülő híg demagógia bombasztja) és a neokonzervatív
visszafogottság között. Eközben a szóhasználat sajátosságai jelezve a mai
krízis egyik fontos vonását - olyan radikális kulturális és szocializációs
különbségekre utalnak, amelyek láttán nemcsak manipulációra, vagy az egyéni
képességek, alkatok különbségére gondolhatunk, hanem a társadalmi dezintegráció
szomorú következményeire ismerhetünk. Ezért tudomásul kell (kellene) venni,
hogy a meg nem értés mögött tragikus társadalmi válaszutak és feszültségek
húzódnak meg. Ezekre utalnak az ideologisztikus kifejezések: differenciálatlanul
és emblematikusan. A bennük lappangó történelmi frusztráltság miatt a használatukkal
történő valóság föltárás, a gondok kibeszélése szinte lehetetlen, mert
a sérelmek újraélését jelenti, s eközben pontatlan marad. A párbeszédre
tett kísérletek szándéktól függetlenül ezért válhatnak a ködösítés, összemosás,
s egyúttal a társadalmi megosztás eszközévé, hiszen az így kialakuló nyelvi
erőtérben az amúgyis rendkívüli egyéni és közösségi erőfeszítéseket kívánó
gondolati tisztázódás helyett mitikus társadalom- és politika-képek erősödnek
meg. Igen sokszor tapasztalható, hogy a viták nem tárgyukról, hanem a vita
nyelvéről folynak. Az esetleg (bizonyosan) felbukkanó feszültségek, konfliktusok
fantomizálódnak, s még az egymáshoz viszonylag közeli nézetek között is
feloldhatatlan feszültség bontakozhat ki. Pedig a szavak értelmének elvesztése
vagy megtalálása meghatározó a magyar politikai-ideológiai élet további
alakulásában.
Túl mindezen
még egy következmény fenyeget, s ez a legveszélyesebb: a totális elhülyülés,
amikor a nehezen érthető, nehezen követhető, bizonytalan értelmű intellektuális
nyelvi változatok helyére, azok konszenzusa hiányában benyomul az egyértelműségével
és érthetőségével ható mindennapi nyelv. Ez a maga közvetlenségével demokratikusnak
tűnik, mert mindenki - kivéve az ideológia formáló értelmiséget és politikai
elitet - számára alkalmasnak látszik, hiszen fölfogható, érthető. A probléma
éppen ez: hogy a bonyolult, árnyalatokban gazdag valóságnak a leegyszerűsítésével
hat, aminek a maga összetettségében való megértése és megértetése lenne
a feladata. E nyelv tudatos, hatalmi célokat megerősítő, a vele kifejezett
tételek tartalmától független demagóg használata nem azonos azzal a közvetítő
szereppel, amire egyébként alkalmassá tehető. Itt más történik: a köznapi
alpáriság, differenciálatlanság kerül a nyelvhasználat szintjén hatalomra,
s ez egyúttal a korlátoltság uralmát is jelenti. Ennek a napi politikában
megjelenő súlyos következményeit nap mint nap láthatjuk. Látványos példa
volt erre a NATO népszavazásnak egy katonai tömbhöz való kapcsolódásra
vonatkozó kérdését az EU csatlakozás gazdasági-politikai vonzataival történt
tudatos összekeverése.
3.
Célszerűnek látszik e helyzet kialakulásának
előzményeit - legalább vázlatosan áttekinteni, annak ellenére, hogy ez
nem feltétlenül visz közelebb egy esetleges megoldáshoz. Ugyancsak célszerűnek
látszik ezt az áttekintést a modern (!) Magyarország első társadalmi
robbanásainak környékéről indítani. A nyelvi meghasonlás az 1918-19-es
krízisben gyökeredzik, amikor végzetesen összekeve- redtek a közgondolkodás
korábban legalább az egyik oldalon viszonylag egyértelműnek látszó vonulatai,
s a végül lefulladt társadalmi robbanás nem egyértelművé, hanem a korábbinál
bonyolultabbá tette a társadalmi törésvonalakat (mely fejleményben persze
a Trianon-komplexus is hasonló szerepet játszott). A magyar modernizáció
ellentmondásos rendszere korai szakaszaiban, akár az 1890-es évekig, akár
az I. világháborúig terjedő szakaszokat nézzük, megőrizte a társadalom
tradicionális elemeit, így nem a társadalmi-politikai-kultúra egyneműsítése
irányába haladt - szemben a gazdasággal. E kettősség a 20. század első
évtizedében mind határozottabban felszínre került, feloldására azonban
nem mutatkozott széles körben elfogadható alternatíva. Sem Tisza István,
sem Ady Endre modellje nem olyan megoldást kínált, amely a túlsó oldalon
állók számára is kínált volna modus vivendit. A forradalmak és az ellenforradalom
óriási feszültségeket fejeztek ki, de elsősorban a háborús összeomlás,
és a történelmi Magyarország megakadályozhatatlan szétverése következtében
- még az ezek mögött húzódó erők pontos artikulálálását sem tették lehetővé.
Nemhogy a megoldás irányába mutattak volna.
Tény, hogy
a háború levette napirendről a társadalom átalakításának kérdését - sokak
szerint éppen ezért "csinálták" -, a háborús kimerültség, a háborús összeomlás
viszont újból ezt állította középpontba. Az 1918-19-es krízis középpontjába
azonban nem a strukturális kérdések kerültek, hanem a háborús összeomlás
problematikája állt. A forradalmi külsőségeket mutató mozgalmak, akár győztek,
akár vesztettek, látszólagos és valóságos tartalmuk ellentmondásával döntő
akadályaivá váltak a tényleges kérdések megoldásának. Alighanem ez volt
a döntő oka annak, hogy nem derülhetett ki: a magyar társadalmi folyamatok
eljutottak-e a kibontakozás fázisáig. Bármilyen bizarr is az, ahogyan Károlyi
Mihály kifejti, hogy ő és köre még szervezni akarták azt a forradalmat,
amely nem méltóztatott elég türelmes lenni, és vezetői éberségét kijátszva
kitört, arra mégis utal, hogy valójában nem forradalomról volt szó. (Ahogyan
az is, hogy a társadalmi spektrum másik széléről Veres Péter emlékezik
úgy, hogy "kihirdették a forradalmat".)
A rendkívül
dinamikusnak látszó folyamatok közepette nem alakult ki a korábbitól szembeötlően
különböző Magyarország. Ami megváltozott, azt nem 1918-19, hanem 1914-18
változtatta meg. A háború kíméletlen racionalizmusa gerjesztette gazdasági
átrendeződés, a háború poklából visszatérő katonák megváltozott világlátása,
az Ausztriáról leváló Magyarország regionális helykeresése kétségtelen
modernizációt jelentettek - a legrosszabb formában. Ahogyan a Trianonban
szentesített új határok, a (győztesek korlátolt önzése formálta) Új Európa
is a legrosszabb formában alakította ki a feltételeket ahhoz a fejlődéshez,
amit a 19. század sikereinek egyenes folytatásaként képzeltek el. Eközben
a világbéke kereteinek szánt határokkal a háború még pusztítóbb második
szakaszát készítették elő. Amiből Magyarországot illetően nemcsak a minden
racionális mértéket lényegesen meghaladó országcsonkítás volt tragikus,
hanem az is, hogy kivédhetetlenül a vesztesek újabb dacszövetségébe hajszolta,
a kivédhetetlenül föltámadó német revansizmus kötötte a magyar kül- (s
ezen keresztül bizonyos mértékig a bel-) politikát. Mindaz a remény, amit
a magukat progresszívnak tekintő erők az általuk elképzelt progresszióhoz
fűztek, visszájára fordult, de legalábbis illúziónak bizonyult, hiszen
kiderült - s a felszín és az ellenérdekelt erők propagandája még ennél
is súlyosabb látszatot teremtett -, hogy a forradalom maga is csak pusztítani
volt képes, de a vállalt feladat megoldására alkalmatlannak bizonyult.
Az I. világháború
utáni maradék-Magyarország nem csak a háborús veszteség, nemcsak hagyományainak,
államiságának súlyos sérülései miatt változott. Annak föltárása, hogy miben
különbözött az 1920-as Magyarország az 1914-estől, ez idáig alig tisztázott
kérdés. Az - egyébként mind tudományosan, mind a köznapi életérzés szintjén
feldolgozatlan - sokkhatások csak átszínezték és összekuszálták az elkerülhetetlen
és természetes változások hatásait, megjelenési formáit. A történelmi katasztrófa
körülmé- nyeinek szerepe mindenekelőtt abban állt, hogy olyan cezúrát jelentett,
amelyet nem lehetett semmisnek tekinteni. A radikális belső átformálódás
kötelezettségét nem lehetett a hagyományokra hivatkozva elodázni többé,
még akkor sem, ha a magyar társadalom szinte egységesen egyetértett abban,
hogy a restauráció Magyarország számára létfeltétel... Ez a bizonytalanság,
ellentmondásosság elháríthatatlanul beépült a konszolidálódó, modernizálódó,
a polgárosodás feladatát öntudatlanul is magára vállaló társadalom gondolkodásába,
reflexeibe. Egyfelől tehát kénytelen elindulni a történelem által kijelölt
úton, másfelől sokszor a modernizációs törekvések fontos elemei mintha
a restauráció felé mutatnának. Ezt bizonyítja például a Nagyatádi féle
földreform kísérlet, a népi mozgalom egy részének a parasztkultuszban megjelenő
egyidejűleg nemzeti-romantikus és szociologizáló- polgárosító szándéka,
vagy az a különös diszharmónia, ami Klebelsberg szegedi Dóm-terének és
a tanyai népiskolák rendszerének egységét jellemzi.
4.
A háborút megelőző és a háborút követő
válságok együttesének megoldására nem volt kész válasza a magyar szellemi
életnek. Pedig legalább az előbbire lehetett volna: de az öröklött krízis
megoldására vonatkozóan semmiféle olyan elképzelés nem fogalmazódott meg,
amely a társadalom széles köreiben elterjedt volna. S utólag is csak elszigetelt
körök válaszkísérleteit említhetjük, de ezek nem a politika vidékén találhatók.
Ady költészetén és publicisztikáján kívül utalhatunk Jászi Oszkár szociológiájára
vagy az ezoterikus Vasárnapi Kör egy jól működő önképzőkörnél is kisebb
hatósugarú tevékenységére. Ezeknél nagyobb jelentősége volt a hatalmi centrumokhoz
közelebb álló konzervatív és keresztényszocialista színezetű reformizmusnak:
Hock Jánosnak, Prohászka Ottokárnak, aki tudatosan törekedett egy reformkonzervatív
szellemi-politikai műhely létrehozására. Kapcsolatteremtése a pályakezdő
Szekfű Gyulával, Szabó Dezsővel, Pethő Sándorral, vélhetően Babitscsal
- nagyvonalú elképzelésekre utal. S bár tervei eredeti formájukban nem
valósulhattak meg, de láthatóan hatással voltak a húszas évek elejének
szellemi mozgásaira. Amikor az irodalom társadalmi szerepvállalásáról van
szó, aligha vitatható, hogy ez a társadalom részéről el nem vállalt szerep
átruházását jelenti. Az irodalom azonban irodalmi nyelvet teremt - s ebből
nem bontakozik ki az a közéleti nyelv, amelynek hiányáról most meditálunk.
Természetesen a folytatás még kevésbé kínálhat megoldást. Az elmaradt forradalmakat
követően egy brutális, külsőségeiben anakronisztikus, tartalmában bátortalan,
preventív ellenforradalom került hatalomra, és tömegében minősíthetetlen
színvonalon fogalmazta meg a maga ideológiáját. Ezt nem konszolidálni kellett,
hanem kiszorítani - utólag ez a folyamat kapta a konszolidáció nevet. Ezt
a feladatot a régi konzervatív elit néhány ragyogó képességű és felkészültségű,
a változásokat elkerülhetetlennek tartó tagja irányította: Bethlen István,
Klebelsberg Kunó, Teleki Pál. Mögöttük formálódott az a szellemi irányító
közeg, amit Bethlen a Magyar Szemle, Klebelsberg az elitképzés (ösztöndíjrendszer,
magyar intézetek külföldön, Teleki intézete) révén irányított. A gazdasági
modernizáció a Trianon utáni újrarendeződés nehézségei, majd a világválság
után dinamizálódott, a tudatos elitképzés első eredményei is megmutatkoztak
a harmincas évek második felében. Születőben volt egy működőképes, konzervatív
nyelvi-ideológiai közeg, szoros összefüggésben azzal a folyamattal, amelyre
először Bibó István hívta fel a figyelmet: a hagyományos ("úri"-, keresztény-,
konzervatív-) középosztály társadalmi szerepének, súlyának növekedésével.
Ez a komoly kormányzati támogatással beinduló konzervatív szellemi modernizáció
életképesnek bizonyult, s a magyar társadalomból jelentős erőket kapcsolt
magához. Az első körben Babits Mihályt, Horváth Jánost, a későbbiekben
Kerék Mihályt, Szabó Zoltánt, Kovács Imrét, Cs. Szabó Lászlót és másokat,
a nemzedék legjobbjait. Azonban nem sikerült - meglehet, ez nem is volt
célja! - kiépítenie a maga hegemóniáját, s a modern konzervativizmust a
magyar társadalom vezető szellemi iskolájává tenni. Ennek döntő oka nem
a vele szemben álló erő lehetett, hanem az, hogy a mögötte álló hatalmi
elitben nem tudott döntő befolyást szerezni. Ily módon a "felsőházi" és
a középrétegekben uralkodó konzervativizmus nem a valóságos problémák megoldására
irányult, hanem a bárminemű liberalizmus és radikalizmus elleni védekezés
ideológiája lett, amelynek elsőrendű célja valóban a változások
megakadályozása volt. Ebben döntő szerepet kapott a létének bizonytalanságával,
konvertálha- tatlan tudással, csak a hatalmi-apparátus kiszolgálásának
képességével rendelkező középréteg tehetetlenségi nyomatéka. Ez a társadalmi
csoport volt egyébként a kor legkülönbözőbb reformereinek kedvelt kritikai
tárgya, ebben látták sokan, Szabó Dezsőtől Szekfű Gyuláig vagy akár Ignotus
Pálig és Erdei Ferencig a legsúlyosabb tehertételt. S ebből a közegből
kerültek ki a változásokat a legtürelmetlenebbül sürgető fiatalok, akik
éppenúgy lehettek a Bartha Miklós Társaság progresszív szárnyának a földosztást
követelő sürgetői (később pedig a németellenes diákmozgalmak elszánt résztvevői),
mint a jobboldali diákszö- vetségek antiszemita hecceinek részesei.
A konzervatív
reformizmus megjelenése, majd feltűnő megerősödése így is nagy ingerültséget
váltott ki s maradandó hatású feszültséget is gerjesztett. Ennek oka nem
csupán saját, egyébként a szellemi életben erőteljes dinamikája volt. Irányát
már az I. világháború előtti években is meghatározta a polgári radikalizmus
fogalmával jellemezhető tábor megosztására, pontosabban az annak a konzervativizmussal
ab ovo nem ellenséges szárnyának leválasztására irányuló szándék. Ez a
törekvés a Nyugat történetére is rányomta bélyegét. 1919-et követően
határozottan polarizálódott a korábban egységes csoport, aszerint, hogy
a forradalmak vagy az ellenforradalom sokkolta inkább. A képlet persze
nem volt ilyen egyértelmű: Babits számára a gondolkodá- sában bekövetkezett
konzervatív fordulat gyakorlati kifejezését éppen az ellenforradalom tette
szellemileg és erkölcsileg lehetet- lenné, s csak a húszas évek konszolidációja
hárította el ezt az akadályt. A folyamat a húszas évek végén, a Nyugat
krízisében, a szakításig jutó Osvát-Babits ellentétben tetőzött. A válság
- Osvát halála után - a klasszikus modernség esztétikáját reformkonzervatív
ideológiával ötvöző átalakulással ért véget, ami nem jelentett megoldást:
az ellentét a lapon kívülre került. A továbbiakban pedig az egykori bajtársak
közti feszültségben az egykori összetartozás nem tompította, hanem fokozta
az ellenszenvet, ahogyan az a rossz házasságot követő válás után oly gyakori
eset. Tény viszont, hogy a Babits-Móricz páros szerkesztette Nyugat sokkal
közelebb állt a Magyar Szemléhez, mint a Szép Szóhoz - ami
a háború előtti álmok végleges szétfoszlását jelentette.
Az a kétpólusú
rendszer, ami a század tízes éveiben egyértelművé tette a modernizáció
versus konzervativizmus képletet a húszas évekre eltűnt. A forradalmakat
követően kiderült, hogy van "rossz" modernizáció, és "jó" konzervativizmus.
Ezek határai azonban egyáltalán nem voltak világosak, sem gondolati-ideológiai
szempontból, sem a személyes kapcsolatok rendszerét illetően, ami egy olyan
zárt szellemi közegben, mint a magyarországi, ugyancsak rendkívül fontos.
Mind határozottabban kirajzolódott az a két gondolati rendszer, amelyek
belső logikájuk szerint szembe kellett, hogy forduljanak egymással. A nagy
meghasonlás egyik korai jele, s a magyar szellemi élet nemcsak eszmei-ideológiai,
hanem művelődésszociológiai szempontból is kimagasló jelentőségű írása
Babits Magyar költő kilencszáztizenkilencben című zaklatott vallomása
(e történet szempontjából legárulkodóbb bekezdéseit maga Babits vonta vissza).
Ebben Balázs Béla és Lukács György szerepének, karakterének pamfletszerű
megjelenítése kétségtelenül megenged antiszemita olvasatot is, a történet
azonban nem erről szól. A lényeg, ami a később vállalt szövegből is kiderül,
s ami az eredetiben szokatlan személyes éllel került megfogalmazásra, az
a radikalizmus elutasítása, a nemzeti történelem folyamatosságának igen
erős hangsúlyozása, az e folyamatosságban kifejeződő, kumulálódó értékek
megőrzésére, konzerválására való törekvés. És egyúttal elutasítása mindannak,
ami ezzel nem számol, tehát annak a radikalizmusnak, ami a forradalmakhoz
vezetett. Babits konzer- vatív fordulata a Nyugat szerkesztési elveiben
is megmu- tatkozott, s alapja lett a Babits-Osvát ellentétnek, ami aztán
a Babits-Hatvany ellentétben, Hatvany igen éles Babits ellenes támadásaiban
folytatódott (melyek ma is közismert irodalmi vetülete József Attila Babits
elleni vers-zsurnalisztikája). Ez a feszültség folytatódik a Nyugathoz
csatlakozott Illyés elleni támadásokban, s tér vissza a népi írók és Gömbös
tulajdonképpen konfrontációt jelentő találkozását követően. Az Új Szellemi
Front gondolatában a reformkonzervativizmus vezető szerepbe kerülésének
illúziója testesült meg - hogy aztán a máig élő a rosszindulatot szándékos
tudatlansággal elegyítő rágalmak alapjául szolgáljon. Ezt az ábrándot a
Gömbössel történt találkozó oszlatta el. A vád ekkor is az, mint a Szekfűvel
(s rajta keresztül Bethlennel...) szövetségre lépő Babits ellen: a hatalommal
való paktum.
Mindebben
a népi-urbánus vita problematikája jelenik meg - illetve ez már maga a
vita. Az ellentét, ahogyan a kérdés irodalmában már oly sokan kimutatták,
nem félreértéseken (bár azok is beleépülnek), nem személyi gyanakváson
(de az is ott van bennük), nem zsidó-nem zsidó ellentéten (bár az is kihagyhatatlan
történetéből) alapul. Nem is egyazon magatartás két áramlata közötti feszültség,
bár a lényeget illetően, céljukat tekintve valóban nincs akkora különbség
közöttük, amely a szembenállás ismert fokát indokolná.
A konfliktus
a modernizáció reformista-neokonzervatív és radikális útjára szavazók között
alakult ki - ami természetesen összefüggött az egyes vitázók társadalmi
helyzetével, szociali- zációjával, személyes kapcsolatrendszerével, szellemi
tájékozódási pontjaival. Ezeknek a körülményeknek összhatásaként olyan
feszültségek keletkeztek, amelyek fokozatosan lehetetlenné tették az érdemi
párbeszédet. Alkalmasint még az amúgy egy oldalon állók között is: a hírhedt,
szárszói Németh László-Erdei Ferenc vita ezt látványosan bizonyította.
5.
A korszak közvetlen előzménye, nyitánya
a Tanácsköztársaság, az egykorú megnevezés szerint: a Kommün. Anélkül,
hogy a részle- tekbe belemennénk, egy bizonyos: a két háború közti korszak
egészét tekintve megakadályozta, hogy a forradalmiság, a forra- dalom 1848-tól
oly pozitív értéktartalmú fogalmát hasonló módon lehessen használni. Azt
talán mondani sem kell, hogy a szociális kérdésnek e szóval való fölvetése
lehetetlenné vált, mert forra- dalom, szociális- vagy földkérdés emlegetése
a "mértékadó" körök egy részében (azok számára, akik Gömbös reform-demagógiáját
oly módon vették komolyan, hogy féltek annak valóraváltásától) önmagában
is a fennálló társadalmi rend elleni uszításnak számított. A nyelvi illegitimitás
pedig a kérdés napirendre tűzését, a magyar társadalom egyik alapvető problémájának
megoldását is akadá- lyozta. Így lett a lényegre utaló kifejezés háttérbe
szorításával mindebből parasztkérdés és népi(es)ség - hiszen közben a politikai
változásoktól való általános félelem a társadalmi-politikai feladatok napirenden
tartását a kulturális mezőre tolta.
De nem csak
ezek a kategóriák estek áldozatul a történelmi-politikai folyamatok spontán
és tudatos nyelvpolitikai szövődményeinek. Az uralkodó ideológia nem esett
egybe a hatalmi elit néhány kiemelkedő, és koncepciózus személyiségének
sokszor még csak formálódó elképzeléseivel. Sőt: a korábban jelzésszerűen
vázolt törekvések nemcsak a baloldalinak tekintett vonulattal, hanem saját,
nem kívánt hátországukkal, a retrográd és bornírt konzervativizmussal szemben
is meg kellett hogy határozzák magukat. E közeg (ön)meghatározása, mely
szerint a bolsevik-zsidó-kommunista felülbélyegzéssel ellátott Kommünnel
szemben a régi-új elit keresztény-nemzeti-ellenforradalmi, a maga gyakorlatával
folyamatosan kompromittálta a klasszikus konzervativizmus kulcsszavait.
Ennek nyomán vált lehetségessé, hogy keresztényen antiszemitát, de legalábbis
nem-zsidót, nemzetin irredentát és antikommunistát szokás érteni. Vagyis
a radikális tömegmozgalmak a radikális, a "konzervatív"-nak mondott
ellenforradalmi visszacsapás a konzervatív gondolkodás (ideértve
a reform- konzervativizmust is) alapkategóriáit tette kölcsönösen hiteltelenné,
gyanússá, elfogadhatatlanná a túlsó oldalon állók számára. Közben a keresztény
kurzusnak nevezett irány ideológiája álsága, avíttsága, konjunkturális
vonásai miatt azok közül is sokak számára is elfogadhatatlanná vált, akik
máskülönben határozottan elutasították a baloldali megoldásokat. (Ezért
beszélt pl. Németh László harmadik oldalról.) Vagyis bizonyos konzervatív
értékeket jelölő kategóriák nem csupán a pártállami agymosás eredményeként
kompromittálódtak.
A két háború
közötti berendezkedésben nemcsak a konzerva- tivizmus klasszikus kategóriáinak
értékvonzatai torzultak, nem csak stilárisan kompromittálódtak (egyebekről
most ne beszéljünk), nem csak némely alapvetően fontos kifejezést - szociális
tudat, szoli- daritás stb. - sikerült egyoldalúan a baloldalra testálni.
Még ennél is nagyobb baj volt, hogy az ezeket kiváltó okok további következ-
ményeként a nyelvi térben egy kétpólusú rendszer alakult ki (Ady idejében
még volt átjárás közöttük!), miközben a formálódó új erőtérben nem kettő,
hanem legkevesebb négy sűrűsödési zóna formálódott. Az ókonzervatív és
a doktriner bal-liberálisok (a mind közönségesen urbánusoknak nevezett
eszme és érdekkör) között egymással érintkezve kibontakozott reformkonzervativizmus
és a modernizációt a nemzeti hagyománnyal összebékíteni akaró, a népi írói
mozgalomban manifesztálódó áramlat. Ebben a felállásban a szellemi értelemben
szklero-konzervatív kör legfeljebb élcelődés tárgya lehetett, az igazi
feszültség a balszárny és a két centrumáramlat között alakult ki. A legélesebb
támadásokat értelemszerűen nem a messziről ugyan éppen közeledő, de mégis
nagyon távoli konzervatív reformerek kapták, hanem a középre húzódva távolodó,
de még mindig elég közeli - fogadjuk el a terminológiát - népiek. E konfliktus
során sikerült a kezdetben még korántsem drámai különbségeket ellentétté
fokozni, egy strukturális feszültséget indulatokkal anynyira átszínezni,
hogy - noha a kiváltó okok már rég feledésbe merültek - a vita mint minden
lehetséges megosztottság archetípusa jelenik meg ma is, sőt, stilizált
formában akár a Szent István és Koppány nevével megjeleníthető két féle
magyar út ütközésére is rávetíthető...
A konfliktus
tehát rendszereket és korszakokat átívelően a magyar szellemi életet kétfelé
osztó ellentétté vált. Hogy kondicionálásában ténylegesen milyen szerepet
játszott négy évtized pártállamának kultúrpolitikájának változatos megosztó
és szembeállító törekvése, az külön történet. Az eredmény azonban az, hogy
kialakult egy önnön tradíciójából táplálkozó, saját életét élő konfliktus,
amelyik szellemi és politikai téren egyaránt kulcsszerepet játszott-játszik
immár hetedik évtizede. S egyúttal rendkívül nagy hatást gyakorol a nyelvi
anarchia konzerválására, sokszor tudatos újratermelésére. A népi ennek
a konfliktusnak jegyében egyfelől jelent parasztit, nemzetit, magyart,
másfelől nacionalistát, fajvédőt, antiszemitát, bundás befeléfordulást,
félanalfabétizmust, nyilas egyenruhába öltözött Göre Gábort. Az urbánus
pedig egyfelől kifinomult kultúrájú európait, világra- nyitottságot, humanistát,
univerzális befogadót, a nemzet pallérozóját, minden elnyomás és kizsákmányolás
elítélőjét, a társadalmi igazságtalanságok elleni harc lángpallosú bajnokát,
másfelől a Lipótváros határain túl idegenül mozgó lúdtalpas doktrinert,
aki úgy szakért a falu dolgában, hogy nem tudja megkülönböztetni a birkát
a pulitól és abban a vetésben gyönyör- ködik a legnagyobb örömmel, amit
elborít a pipacs, a magyarságot csak kifosztani való baleknak látja, nem
érti és gyűlöli, mert nem érti, kifosztja, és úgy tesz, mintha az ő jótékony
gondoskodása nélkül az meg sem élhetne, minden destrukció ősatyja, idegen
eszmék importőre, finánctőkés és kommunista egyszerre, hogy praktikusan
bebiztosítsa magát bármely esetre - és így tovább. Figyelemreméltó, hogy
a negatív minősítések mennyivel színe- sebbek és gazdagabbak, mint a tényleges
definíciók. Mindez már nem ideológia, hanem politikai paranoia. Racionális
jelentése nincs, szociálpszichopatológiai értelme annál több: félelmi és
kisebbren- dűségi komplexusok, a túlkompenzálás beteges gyanakvássá rögzült
gesztusai. Hogy ebben mennyi a tudatosan, kívülről gerjesztett megosztási
politika, azt aligha fogjuk megtudni. Az azonban biztos, hogy amennyiben
ezt kitervelték valahol, nagyon beletaláltak: ez a törésvonal alkalmas
arra, hogy a legalantasabb politikai manipu- lációk használják ki, mert
- ahogyan ez talán az eddigiekből kiderült - valóban létezik, ha nem is
olyanformán, ahogyan megjelenik.
6.
Strukturális feszültségek ide vagy oda,
a történethez az is hozzá- tartozik, hogy valójában nem annyira a stratégiai
célok, mind a feléjük vezető út kérdése vitatott. Aminek döntő oka az,
hogy a modernizáció és a polgárosodás kérdése természetszerűen másként
jelentkezik azok számára, akik már sikeresen megvalósították ezt a programot,
mint akik még - meglehetős bizonytalanságban - előtte állnak. Ezt a tartalmát
tekintve igen súlyos kérdéseket indukáló különbséget a mindenkori nemzeti
és nemzetközi helyzet szélsőségesen fölerősítette. Az eltérően megítélt
részkérdések miatti kölcsönös bizalmatlanság a nagypolitika nemzetközi
erőteréből beszűrődve fertőzte a magyar szellemi életet. Hogy a történtekben
minek van nagyobb szerepe: az ötödik hadoszlopoknak vagy az azoktól való
félelemnek, nehezen dönthető el. A nemzeti szempontot fontos prioritásnak
vallók a bolsevista-internacionalista elképzelésektől hőköltek vissza,
a polgári-radikális-"urbánus" oldal a völkisch-náci szempontok megjelenésétől
való félelmében reagálta túl a népieknek (vagy nekik tulajdonított) némely
gesztusát. Mint utóbb kiderült, bizonyos értelemben egyik félelem sem volt
eltúlzott. Annak ellenére, hogy a bekövetkezett katasztrófákkal vélhetően
nem voltak ok-okozati összefüggésben. Ami az ország német majd szovjet
megszállása után történt akkor sem vezethető le a belső mozgásokból, ha
vannak olyan jelek, találhatók olyan mozzanatok, amelyek azokra a fejleményekre
utalnak, amelyek bekövetkeztek. Ezek azonban nemhogy nem voltak (=lettek
volna) alkalmasak arra, hogy az ismeretes tragédiákat előidézzék, hanem
nagy valószínűséggel nem is voltak azoknak kedve szerint valók, akik felelősségét
itt emlegetni szokás. Egy sajátos értelmiségi voluntarizmus hatása jelenik
meg e vélekedésekben, ti. az, hogy a világ a kimondott-leírt szavak hatására
változik. Éppenúgy indokolatlan azonban az a feltételezés, hogy az okos
mondásoktól a világ javul, mint ahogyan tévedés, hogy az ostobaságoktól
romlik. Ez annak ellenére nincs így, hogy értelmiségi kötelesség e feltételezést
igaznak tekintve, felelősen gondolkodni. A szavak történelmi jelentőségének
túlbecsüléséhez az is hozzájárult, hogy azok közül, akiknek a szó a mesterségük,
sokan olyan közéleti, politikai, hatalmi szerepet vállaltak, amely megerősíteni
látszott az értelmiség történeti szerepéről vallott ábrándokat. E képzetek
azonban érzékcsalódásra épültek: az adott tollforgatók nem szellemi tényezőként
jelentkeztek a hatalomban, hanem hatalmi szerepüket játszották elő a szellemi
szférában. Nem értelmiségiből lettek politikusok, hanem némely politikusok,
pályájuk bizonyos korai szakaszaiban résztvettek értelmiségi mozgalmakban.
A legtöbb esetben azonban belső történetük nem volt folytonos. Fogadjuk
el, hogy mindenkiben több személyiség is létezhet, s hogy ezek közül hol
az egyik, hol a másik válik dominánssá - annak megfelelően, ahogyan a külső
kihívások változnak. Abban a rövid időszakokon belül is nagy fordulatokat
produkáló történelemben, ami Magyaror- szágot a 20. században sújtotta,
ezek a személyiség-változások nem voltak ritkák, s gyakran előfordult,
hogy egyesek alkalmazkodva a változásokhoz, képesek voltak az új nyelv
elsajátítására, s annak segítségével ismét sikeres szerepekbe kerülhettek.
Amiben nem pusztán az ő alkalmazkodóképességük, hanem a társadalom mélyszerkezetének
viszonylagos változatlansága is közrejátszott.
7.
Különös utat járt be a népi írói - hogy
ennél az oly (kevéssé) bevált terminológiánál maradjunk - kör. Ennek során
egy nemzeti és konzervatív felelősségérzetből, szolidaritásból, szociális
felelősségérzetből kiinduló értelmiségi-középosztályi szellemi mozgalom
eredeti jellegétől okkal joggal (elsősorban azért, mert nyilvánvalóan döntő
fontosságú, azonnali megoldást követelő kérdésekben sem történt előrelépés)
mind határozottabban szociális (és ezen keresztül baloldali politikai)
jelentést, tartalmat kapott. Ami viszont a következő rendszerben menlevelévé
vált, s az egyetlen esélyt kínálta az eredetileg kiindulást jelentő, s
később sem megtagadott értékek továbbvitelére. Ez a metamorfózis részben
eleve be volt programozva e mozgalomba, részint a változó külső körülmények
hívták elő s erősítették meg a sokféle alternatívát magába foglaló eszmeiségnek
egyik oldalát - ami viszont a gondolatok szüntelen álruhába öltözését,
inadekvát megjelenítését, a közös nyelv kialakulásának lehetetlenségét
hozta magával. Vagyis - ha olykor gyökeresen ellenkező értelemben is -
a körülmények mindig abba az irányba szorították ezt a két rendszer közt
egyedül kontinuus mozgalmat, hogy gyűjtője legyen olyan elképzeléseknek,
melyek valódi jelentését, megfelelő kifejezési formáit alkalmasint máshol
szerencsésebb lett volna keresni - csakhogy erre a történelem nem kínált
esélyt. A népi előtaggal ellátott kifejezések különböző képződményeket
jelöltek, s igen változatos jelenségeket írtak le velük. A népi gondolat
kifejezés a nemzet és a parasztság Szabó Dezsőre utaló összekapcsolásának
megjelölése lehetett, a népi irodalom egyfelől jelentette a parasztírók
(Szabó Pál, Sinka István, Veres Péter, Nagy Imre stb.) alkotásait, másfelől
a népi írói mozgalomhoz csatlakozott alkotók egy részének
(Erdélyi Józseftől Illyés Gyulán és Németh Lászlón át Kovács Imréig, Szabó
Zoltánig) munkáit, de nem tartozott bele pl. Zilahy Lajos vagy Szabó Lőrinc
munkássága, Móriczé viszont igen, bár ő generációs okok miatt nem sorolható
be a mozgalomba. A megjelölés tehát fölöttébb bizonytalan jelentésű - pedig
még a népiesség műszóval kapcsolatos problematikáról nem is esett
szó. (A későbbi fejlemé- nyek ismeretében csodálhatjuk igazán Bartók előrelátását,
aki már a századelőn a népdal megjelölés helyett a parasztdal kifejezést
használta.)
8.
A tartalmi különbségeket elmaszatoló
értelmezési bizonytalanság a konzervativizmus szóval jelölhető törekvéseket
is elérte. Nem vált külön a mindennemű nyitást elutasító és a polgárosodó
és modernizálódó, de történelmi arcához szívósan ragaszkodó Magyarország
megformálását célul tűző áramlat. Szekfű Gyula, Klebelsberg Kunó, Teleki
Pál s társaik elképzelései korántsem voltak egységesek, de nyíltan és felelősségteljesen
gondolkoztak a magyarság előtt álló feladatokról, s pontosan felmérték
a kül- és belpolitikai mozgásteret. Világnézeti, s társadalomelméleti konzervativizmusukat
nem tudták a tőlük jobbra és balra állók körében is hiteles módon kifejteni
(amibe feltétlenül bele kellett volna tartozni különvéleményük polémikus
megjelenítésének is!). Így kialakult egy csapdahelyzet, amelyben szövetségesek
híján nem sikerült leválniuk a legkorlátoltabb feudális reakcióról - viszont
e szakítás nélkül nem is nyerhettek szövetségeseket. (Két legnagyobb formátumú
politikusuk, Bethlen István és Teleki Pál politikai és emberi végzete is
ezt bizonyítja.) E csapda a társadalmi élet valamennyi színterén megjelent,
amely a hatalommal érintkezett. Tehát nemcsak a politikában, ahol még mutatkozott
valamilyen esélye a differenciálódásnak, hanem az ideológiában, a terminológiában
is hatott.
A konzervativizmus
legfontosabb tétele a következetes antiliberalizmus volt. Ami nem állt
szemben a liberalizmus racionális magját jelentő parlamentarizmus, a szabad
versenyt legfeljebb szabályozni, de nem fölszámolni akaró gazdaság- és
társadalompolitika, a szabadságjogoknak a társadalmi stabilitást nem fenyegető
mértékben biztosító politika és gondolkodásmód elfogadásával, védelmével.
Szekfű, vagy nagy ellenlábasa, a hozzá ennek ellenére igencsak sokban közel
álló Szabó Dezső liberalizmus-bírálatából egyaránt kitűnik, hogy csak részben
magát a liberalizmust okolják a történelmi Magyarország összeomlását megelőző
és követő krízisért. Eközben legalább ennyire problematikus számukra az,
hogy a liberalizmus nem tudott igazán kibontakozni, hogy mindvégig retardált
és korcs formában valósult meg. Ennek a jelenségnek a nyomába azonban csak
Szabó Dezső ered, s megnevezi azokat az okokat is, amelyeket Szekfű nem
tár föl teljes következetességgel. Vagyis a még feudális értelemben is
konzervatív arisztokráciát, a klérus egy részét, amelyik a nagybirtokai
révén a nagytőkével szövetségben a leghatáro- zottabban érdekelt a magyar
közállapotok konzerválásában, minden változás megakadályozásában - s amelyik
a klaszszikus liberalizmus célkitűzéseit kizárólag a birtokon belül lévők
jogvédelme érdekében, saját hatalmához való szabadsága deklarálásának eszközeként
fogadja elképzeli el. S ennek érdekében mindaddig el tudja fogadni más
szereplők túlhatalmát is, amíg azok az ő érdekeit nem veszélyeztetik. (Ami
pedig, s a 20. században a liberalizmus itt kezdődött, ezen túl van, az
számára már destrukció.) Ez a liberalizmus fogalmának már igen korai (19.
századi!) félresiklatását jelentette, s megalapozta annak jóval későbbi,
napjainkban tapasztalható egyszerűen pejoratív, sőt gyalázkodó értelmű
használatát, ami odáig vezetett, hogy a mai magyar társadalom jelentős
részére a liberális szó első jelentésében (meglehetősen irracionális, bár
történelmileg végigkövethető folyamat keretében) a zsidó (hol főnévi,
hol melléknévi) szinonimája lett. Ennél veszedelmesebb (nem a zsidóságra,
hanem a liberalizmusra nézve!) jelentésficam aligha található. Ennek következményeként
ugyanis nemcsak magának a magyar zsidóságnak történelmi szerepe válik értelmezhetetlenné,
hanem elhomályosul a magyar nemzeti fejlődésben a 19. században meghatározó
szerepet játszó liberalizmusnak, s ezen keresztül magának a nemzeti fejlődés
folyamatának értelme, jelentése. Ezáltal kerül egymással ellentétbe az
önmegvalósításához szükséges alkotmányos szabadságáért harcoló nemzet és
a liberalizmus fogalma, s ennek következtében a konzervativizmus is értelmezhetetlenné
válik, hiszen úgy jelenik meg, mint a szabadságjogok következetes érvényesítése
elleni harc eszmei alapja. A történet attól válik mélységesen lehangolóvá,
hogy a rendszerváltozás folyamatában ismét megjelenik; s egy régen túlhaladottnak
vélt, s valóban anakronisztikus, torz kérdésfelvetés születik újjá. Amiben
kiválóan felkészült, jó tollú, szakmai nimbuszukra építő értelmiségiek
(Szabó Miklós, Tamás Gáspár Miklós) nagyhatású publicisztikáinak is döntő
szerepe van. Ami - négy évtizedes propagandával maga mögött - oda vezethetett,
hogy a megbélyegzés eszköze lehetett az, ha valakit (történetesen Antall
Józsefet) Bethlen Istvánhoz, a század alighanem legjelentősebb politikusához
hasonlítottak.
9.
Nem járt jobban a két háború közt a
polgári radikalizmus sem. Nem pusztán az történt 1918-19-ben, hogy jobb-
és baloldali ellenfelei erősebbnek bizonyultak, hanem önmagában is kudarcot
vallott, vállalt feladatainak megvalósítására minden téren képtelennek
bizonyult: tehetetlen volt a földkérdésben, a történelmi Magyaror- szág
katasztrófáját nem enyhítette, hanem súlyosbította az általa fémjelzett
kormányzat, ráadásul utat nyitott a szélsőbalos anarchiá- nak. Legtekintélyesebb
közszereplői emigráltak, a konszolidációba nem tudtak bekapcsolódni. Így
az a korszerű és komoly remények- kel kecsegtető nyelv, amely a tízes években
még esélyes lehetett az ideológiai köznyelvben a meghatározó szerep betöltésére
(nem való- ságában, hanem dinamikájában!) - egy évtizeddel később nem kapott
komoly szerepet. A továbbiakban az ezen a nyomon haladók jobbára az ellenforradalmi
rendszer (gyakran jogos és megalapo- zott) bírálatával foglalkoztak. Ez
ugyan alkalmat adott pozíciójuk javítására, de reális és konstruktív javaslatok,
a tényleges politikai helyzethez való alkalmazkodás nélkül nem tudtak kitörni
a doktrinerség miatti (és a rendszer kemény jobboldalisága miatt amúgyis
nehezen lazítható határú) karanténból.
Az 1945 utáni
változások viszont néhány év alatt monopol helyzetbe hoztak egy születésekor
fölöttébb igényesnek látszó, elvont és egzakt, de később Sztálinon, brossúrákon
és a Pravda vezércikkein szimplifikált nyelvet. (Hasonló nívójú
réteg- és csoportnyelvek ugyan léteztek a korábbi évtizedek Magyarországán
is, de vezető szerepet csak Szálasi hónapjaiban tölthettek be - az ország
általa vezetett, mindinkább zsugorodó, töredék területén.) Ez már nem politikai-ideológiai
üzenet volt, hanem egy brutális hatalmi rendszer eszköze. Ilyenformán nem
a kommunikáció, hanem az elnyomás eszköze lett. Militáns kényszerítő ereje
évtizedeken át látszólag csökkent, a hatalomgyakorlás módszerei finomodtak,
de kizárólagossága mindvégig megmaradt. Hogy mára ennek milyen politikai-ideológiai
konnotációja van, az nyilvánvaló: olyannyira, hogy még a baloldali vagy
bal-liberális nyelvhasználat is igyekszik elkerülni.
A korábban
sokszínű politikai élet homogenizálásával tehát a marxista államrezon diktálta
metanyelv vált uralkodóvá. Vitathatatlan, hogy az ebben kifejeződő szellemiség,
mindenekelőtt a klasszikus német filozófia nyelvi öröksége a maga illetékességi
körében jól használható (a szociológia, a közgazdaságtan, a történettudomány
bizonyos területei), de ezen túli tartalmak kifejezésére aligha - és nem
csupán aktuális stílusértéke miatt! - alkalmas. A politikai diktatúra a
nyelvi diktatúrában is megjelent, s a (vulgár)marxizáló pszeudopolitikai
szleng a maga értelmezését kötötte a tőle amúgy idegen érték- (és lényegüket
tekintve távoli) fogalmi kategóriákhoz. Így kialakult egy látszólag egységes,
tartalmában, jelentésében valójában anarchikus, az egzaktság szempontját
a legjobb esetben is csak formálisan teljesítő nyelvi és kommunikációs
modell, ahol kulcsfogalmak gyakran alapvetően mást jelentettek, mint amit
a szemantikai értelmezés indokolt volna. Itt vált uralkodóvá a nyelvhasználat
önkényessége, voluntarizmusa. Ez a helyzet egyszerre volt botrányos és
kényelmes. Botrányos annyiban, hogy kizárta a valódi párbeszéd lehetőségét,
kényelmes viszont azért, mert lehetővé tette, hogy gyökeresen különböző
nézetek hívei - élve a pongyolaság kínálta szabadsággal egyetértsenek,
s viszonylag közeli nézeteket vallók távol sodródjanak egymástól. Eközben
jószerint senkinek sem volt érdeke, hogy az egyetértés mögött lappangó
konfliktusokat föltárja. Így nem meglepő, hogy a megértés útjában álló
akadályok egyik legsúlyosabbika nem pusztán a közös ideológiai alapok hiánya,
hanem a magának az ideológiának közös nyelven történő kibontására való
képtelenség. Így sem az eltérések, sem a közösen vállalható elképzelések
nem határozhatók meg, pedig az együttműködést létszükségletté tenné visszaszorítottságuk,
kiszolgáltatott helyzetük. Az ennek a helyzetnek fenntartásában érdekelt
oldal, mely - ha nem is egyformán, s jó néhány kivétellel - a pártállami
korszak privilegizáltjaiból, kollaboránsaiból, s megtévesztettségében érdekelt
segédcsapataikból áll. E heterogén csoportot mai érdekei is a fönnállott
és fönnálló helyzet változatlanságához kötik. Elitjük ösztönösen és tudatosan,
szervezetten és reflexszerűen a közös célhoz igazodva azon dolgozik, hogy
a laza gyűjtőnéven konzervatívnak nevezett oldal belső kommunikációs rendszerének
kialakítását megakadályozza. Ezt megkönnyíti az, hogy a konzervatív megnyilvánulásokból
kiderül: elképzeléseik között sokszor igen nagy a távolság. Eközben értékrendjük
meglehetősen közelinek tűnik, legalábbis abban az értelemben, hogy mindegyiküket
erősebb szálak kötik még a az adott közegen belül tőle legtávolabb álló
párthoz is, mint a mai parlamenti felállás szerinti túlsó oldalhoz. Ennek
ellenére nem közelednek egymáshoz. Nemcsak azért, mert családon belül lehet
a legnagyobb vitákat és viszályokat látni jóformán bármiben, hanem azért,
mert a közös nyelvhasználat kialakulása mind távolabb kerül. Ez pedig korántsem
véletlen. A folyamat voltaképpen a rendszerváltással egyidős, de talán
meg is előzi azt. A nyelvi háború emlékezetes csatáiban a mai ellenzék
különböző áramlatai rendre vereséget szenvedtek, nemcsak ellenfeleiktől,
hanem "belülről" is. Az ütközetekben jó néhány írástudó árulásánál nagyobb
csapást jelentett az analfabéták hűsége.
Ennek az oldalnak
volt és van néhány kulcsszava, egyik-másik nem csak az övé. Egyebek közt
ilyenek: nemzet, magyarság, kereszténység, polgárosodás, modernizáció,
jobboldaliság, hagyomány, konzervativizmus, liberalizmus, Európa. A csaták
azzal kezdődtek hogy még a késő Kádár-kor ideje alatt ezek a kifejezések,
szemben a bolsevik szótár kifejezéseivel önmagukban is értékkategóriákká
váltak, s ezzel elvesztették eredeti jelentésüket. Ez olyan csapda volt,
aminek elkerülésére még utólag sem nagyon látszik megoldás. Az ugyanis
kétségtelen, hogy négy évtized totális propagandája a társadalom egészének
nyelvhasználatát, egyes kulcskategóriákhoz tapadó stiláris jellegű érték
tulajdonításának köznyelvi szabványát maradandóan átformálta. A monolitikus
társadalom pluralizálódása során a politikai megosztottság a nyelvi-gondolati
hasadást tovább mélyítette. Semleges, fogalmakat jelölő kategóriák továbbra
is melléknévi jelzői funkcióban jelentek meg, ráadásul a hozzájuk tapadó
értéktételezések homlokegyenest szembekerültek egymással. (Közismert például
a nemzeti és a liberális szavak jelentésmódosulása. Mindkettő
már-már katartikus hatást kifejező, csak illő áhítattal kiejthető szóvá
formálódott, azzal egyidejűleg, hogy egymással szembeforduló hirdetői szájában,
a túloldalon álló csoport szóhasználatában gyalázkodást fejez ki, szitokszónak
számít. Ez a mai ellenzéket sújtja igazán. Nem csak azért, mert a média
befolyása kormányzati pozícióban is minimális volt, hanem mert rögtön kettős
vereséggel kezdett. Egyrészt a különböző csoportok közti kapcsolódás alapértéke,
a rendszerváltás talán legfontosabb kifejezése vált kimagyarázandó, feszélyező
kategóriává, másrészt a liberalizmus fogalmának elkenésével, hagyományos
szakmai és köznyelvi értelmezésének bámulatosan gyors elejtésével egy -
normális viszonyok közt - a legszélesebb értelemben használható kifejezés
egészen másra használtak, s a szó fölöttébb redukált, és minden politikai
tűréshatáron túli, torz értelmezést kapott.)
10.
A mai magyar társadalom gondolatrendszerében
tehát nem pusztán az elmúlt ötven év hagyott nyomot. Kisiklása a modernizáció
teljes történetén áthúzódik. Ady, Szabó Dezső, Szekfű Gyula a kiegyezéstől
az I. világháborúig elemezte ezt, a két utóbbi majdnem a II. világháborúig
követte ezt a folyamatot, melyet Németh László, Bibó István, a népi írók
egy része ugyancsak meglehetős pontossággal és hitelesen tárt föl. A bolsevik
pártállam egyfelől azt a keveset is megsemmisítette vagy kisajátította,
ami életrevaló volt a magyar múltból, másfelől konzerválta a korábbi hazugságrendszert,
ha mással nem, akkor azzal, hogy annak tagadásával próbálta megteremteni
a maga legitimációját. A két háború közti hivatalos ideológia értékrendje,
a posztfeudális-neobarokk-álkonzervatív rendszer antikommunista műnacionalizmusát
így követte a munkásmozgalomban és a proletárdiktatúrában a magyar történelem
legvégső értelmét és célját elemző múltszemlélet. Ennek internacionalizmusa
a legcsekélyebb mértékig sem a népek összetalálkozását, mégcsak nem is
nemzetfölöttiséget (s végképp nem nemzetköziséget), hanem a szovjet érdekszférába
való erőszakos integráció, a refeudalizáló bolsevizmus elleni történelmi
tudat felszámolására és az ezt végrehajtók gyökértelensége miatti személyes
kisebbrendűségi érzések kompenzálására való igyekezetet jelentett.
E történet
voltaképpen a modern Magyarország történetével azonos - mely tétel egyébként
megannyi más, első pillantásra nem a lényegre utaló résztörténetre is igaz.
A lényeg azonban éppen a lényegtelenben érhető tetten. Ez idő tájt csak
széttagolt, rész szerint való ismereteink vannak a magyar történelemről.
Ami viszont nem annyira az erre a létszükségletet jelentő tudásra, hanem
valószínűleg magára a magyar történelemre jellemző, s Bibó óta mind közönségesen
a fejlődés szervetlen voltának kifejeződéseként szokás értelmezni. A gond
végeredményben tehát nem az, hogy a szavak és jelentésük bizonytalanná
váltak, hanem az, hogy e zavarokhoz több oldalról is igen komoly érdekek
fűződnek. Ami éppen olyan valóságos akkor is, ha ez az önbecsapásra, mint
amikor mások megtévesztésére irányul. Vagyis nemcsak abban az öröktől fogva
folyó játékban fejeződik ki, aminek szabályai szerint "én elhiszem, amit
te hazudsz nekem, ha te elhiszed, amit én hazudok neked". Amiből kitetszik,
hogy természetesen szó sincs itt elhívésről, csak annak látszatáról, legalábbis
egymás között. Ennél súlyosabb, s a történelemben gyakorta végzetes az,
amikor valaki a saját hazugságát hiszi el. Ez a fordulat szinte automatikusan
bekövetkezik, s ettől kezdve az értelmezési lehetőségek felcserélődnek,
s az igazság már csak a hazugság formájában jelenhet meg, amennyiben még
egyáltalán akad, aki ennek jegyében próbálja meg befolyásolni a történéseket.
Klaszszikus példája ennek az a Szabó Dezső, aki hazugságra képtelen volt,
s a magyar valóság igazságaiból talán a legtöbbet látta meg Ady után, de
a hazugságok rendszerébe ágyazva arra kényszerült, hogy igazságaitól idegen
eszközökkel próbáljon azoknak érvényt szerezni. Éppen úgy nem sikerülhetett
ez neki, ahogyan Németh Lászlónak sem, akinek viszont önveszélyes túlérzékenysége
nem engedte meg, hogy kilépjen sokszor túlságosan szubjektív felismerései
bűvköréből, s a valósággal - ideértve a hazugságok rendszerét - szembesítse
igazát. De sorolhatnánk Hamvas és Bibó példáját is: naivitás és önbecsapás
lenne azt hinni, hogy személyiségük, gondolatrendszerük pusztán a sztálinizmus
hazai helytartói által működtetett diktatúra következményeként került B-listára.
A pillanatnyi
kép tehát lesújtó: nemhogy egységes jelentéstartalmú magyar politikaideológiai
nyelv nem létezik, hanem még a front két oldalán egymás mellett küzdők
sem beszélnek közös nyelvet. Történelmileg az egyes politikai mozgalmakhoz,
irányokhoz kapcsolt nyelvi-stiláris modellek jelzik a rendkívüli távolságokat,
pontosan utalva a magyar társadalom riasztó megosztottságára, polgárosodás
előtti állapotára. Ezen nem változtatott, hogy a polgári demokráciának,
az alkotmányosság gondolatának voltak nagyonis termékeny szigetei. Ezek
nem értek össze, s a részteljesítmények egymástól függetlenül jelentek
meg és hatottak. Pedig voltak és lesznek hűséges írástudók, még akkor is,
ha nem figyelnek rájuk. De miért is figyelnének azok, akik meg vannak győződve
arról, hogy ők és csakis ők állnak középen, mert a hangjuk minden irányba
azonos távolságra hatol? Ez az önhittség eleve korlátozza a párbeszéd lehetőségét,
akadályoz mindenféle kommunikációt, az egymás mellett elbeszélés gyakorlatát
hozza magával. Középen állni azonban szükséges. De a közép ott van, ahova
az azonos távolságban, bármilyen irányban megszólalók hangja érkezik azonos
erővel.
(Budapest, 1996-98) |
|