|
EGRI
ZSOLT
A részekért egészen
Zeke Gyula: Idősb
hölgy három ujja vállamon
"Minden emberben
van egy remegés, a
mindenség remegése. Félelem a
semmisüléstől, de önünneplés, orgia is."
Ismerős környezetet választott Zeke
Gyula regényének hátteréül, egy kávéházat: zenekar a sarokban, cigaretta,
kávé, italozgatás és hölgytársaság; ideális alkalom arra, hogy hosszas
mesélésbe fogjon az ember magáról és mások életéről, elmélázzon az életről,
de inkább a halál kiváltotta hiányérzetről, szándékosan avagy önkéntelenül
keverje a valóságot a meg nem történttel, színes történetekkel megmutassa
és elrejtse önmagát. Kétsze- resen is fenntartásokkal kell hát fogadnunk
a szerző által felkínált cimboraságot, mert hisz az asztaltársaság bizalmas
hangneme éppoly illékonnyá és ingadozóvá teszi az igaz és lehetséges közötti
határt, mint az írás ténye a valóság és fikció limesét.
Regényt említettünk
volt műfaji besorolás gyanánt, nem véletlenül. Ránézésre tizennyolc novella
olvasása a feladat, erre utal azok terjedelme, lezártsága és bizonyos önállósága
egyaránt. Jóval több és súlyosabb érv szól ellenben amellett, hogy a nagyepika
egyik darabjának kell tekintsük a könyvet.
Az egyes novellák
visszatérő, központi hőse Brokkoli Atanáz: Esti Kornél rokona ő, csak sürgetőbb
élettempóval, több fájdalommal és kevesebb biztonsággal, ám ugyanolyan
változatos kalandokkal. Brokkoli figurájában szintén felismerhető az önéletrajziság,
csakúgy, mint Estiében; s noha a Kosztolányi-novellák benső koherenciája
látszólag erősebb, mégsem alkotnak regényt, viszont a Zeke Gyula készítette
könyvben fellelhető egy regényteremtési kísérlet nyoma, amire a két keretnovella
utal legnyilvánvalóbban.
Novellákra
tördelt regénynek kellene neveznünk műfajilag a kötetet, de ez a definíció
igen problémás, ugyanis nélkülözi a hangsúlyozott regénystruktúrát, de
nem is állítható - megközelítőleg lineáris - egésszé a szöveg, főleg azért,
mert maguk a "novellák" is roppant atomizáltak és asszociatívek. Csak egy
példa: "Disznóölés, gőzölgő hús, bélmosás. Töltelék-keverés, azonnalsültek
savanyú paprikával. Menekülés őrült bárány elől. Üzekedő kutyák. Májusfa
állítás, akkor egész éjjel szabad volt ellenni." A "novellákra tördelt
regény" kifejezés azért sem pontos, mert feltételezi a szétszabdaló szándékot,
valami előtte meglévő egészt az író tudatában. Erről semmikép- pen sem
beszélhetünk, ellenkezőleg, azt jelzi a könyv, hogy ilyen teljesség nem
is létezhet és ma már el sem várható, a mozaik- darabokból összeállított
ikonok egyetlen közös tulajdonsága, hogy ugyanazon szubjektív szentély
ablakait díszítik. Ennélfogva a könyv mint hely a kibomló individuum épülete
is.
Érdemesebb
azon elmélkedni, hogy a "nagy narratíva" megalkotásának elvárása jogos-e,
lehetséges-e (sőt: kell-e) egyáltalán, s hogy milyen rendezőelvek maradhattak
számunkra, vagyis mi kötheti még össze egy élettartam diszkréten elkülönült
eseményeit, vagy egy könyv - nyilván összefüggő - fejezeteit? A legfontosabb
válasz már elhangzott fentebb: a kezdet és vég jelensége, ezek egymásra
utalása és határoló funkcióik. Még ha a cogito ergo sum tételének
minden eleme kérdéses is manapság, a személyiség mellőzhetetlennek látszik
a jelentések összekö- tésében s oldásában ugyanúgy: ugyanis individuális
karakterünk a vég és kezdet közé kifeszített akcióinkban szólal meg: "Furcsa-
ság, a világra keveredett ember majdnem mindent először s utoljára is csinál."
(Hosszúlépés) Habár a kezdetek feledésbe merülnek többnyire, születésére
például senki sem emlékszik, de a végre való gondolás lehetősége mindig
adott, mindenhová elkísér bennünket azon egyszerű oknál fogva, hogy velünk
esik meg - elkerülhetetlenül és felfoghatatlanul. Ez a billog ott virít
Brokkoli Atanáz homlokán, ettől szabadulna szüntelenül, ez kísérti minden
tettét. A "regény" egyrészt annak belátása, hogy lehetetlen racionális
(élet)regényt írni a vég tudatában, másrészt annak reményére is utal, hogy
szórakoztató történeteket azért mondhatunk, igaz, csak irracionálisan és
palástolt tragikummal.
Fontos, hogy
az enyészetet és a "nagy elbeszélés" megalkotásának nehézségeit összekapcsoljuk,
hiszen a két kulcsfejezet fókuszában ez áll: amikor a Városálomban
a "posztmodern nyikhaj" pincér odaveti Brokkolinak, hogy "Maga nem él ám
már, Uracskám!", még nem értjük, miért mondja ezt a képtelenséget a kávézgató
főhősnek, de az utolsó fejezet, a Porte Dauphine majd segítségünkre
lesz e szemrehányás megértésében. Addig azonban Brokkoli belekezd a mesélésbe,
életét igyekszik elmondani egy tafotaruhás nőnek (vagy önmagának?) a következő
tizenhat egységben. A kavargó, csapongó, ám mély értelmű előadás némely
elbeszélése a delirium ergo sum jegyében fogan, mert a mesélő néhol
a létezés és a mámor terhe alatt egyaránt roskadozik. Bármennyire igyekszik
Brokkoli megragadni saját életét, bármennyi történetet és asszociációt
tár elénk, egyszer el kell hallgatnia, mert elfogy a kávé és a szó. Jogos
vagy jogtalan, mégis érthető a nyikhaj pincér elégedetlensége az utolsó
részben: "- Ohhohohóó! - zsivajgott a nyikhaj -, ezt jól elmismásolta Uraságod!
Hol maradtak a szégyenek, kudarcok, félrecsinált helyzetek? Hol a mániák,
komplexusok, gyávaságok? Ohhohohóó! - s mosoly- gott." Mert tényleg, a
dolgok, az élet elmondhatóságának akadályai vannak, saját létünk is fölénk
tornyosul annyira, hogy csak a nagyobb kiszögelléseit vesszük észre, ezért
egyszerűen elbeszélhetetlen, végtelen narrációs feladatnak mutatkozik:
az elbeszélés lehetséges szempontjai közül lehetetlen mindet érvényesíteni,
szétválaszthatatlan és racionalizálhatatlan massza marad életünk legnagyobb
része.
Ha kísérletet
teszünk a dolgok totális elmondhatóságára - ez nagyon lényeges - elsősorban
nem a nyelv korlátaiba ütközünk; Zeke Gyula írása szerint a nyelvi kérdést
megelőzi a világ (és önmagunk) eredendően kaotikus állapota, melyben egyetlen
"bizonyosság" a végpontok rögzítettsége. A kezdet és a vég közti rész elbeszéléséből
mindig kimarad valami, mindig "elhibban" sok-sok aspektus, amiért nem a
nyelv felelős, hanem a dolgok, élmények egyedisége. Össze nem vethetősége,
újrateremtésük akadályozottsága, elmúlásuk: ezért lesz minden "nehezen
tisztázható értelmezési kérdés" (Hosszúlépés). A Brokkoli Atanázt
ért vád, miszerint már nem él, voltaképp mindenkire érthető, aki életét
összegezhetőnek véli egy regényben, egy nagy elbeszélésben. Az elmúlás
vádja valójában meg- és túlhaladott- ság. Példaértékű, ahogyan mégis kísérletet
tesz a beszédre a főhős. S be kell vallanunk, próbálkozása "végső" kudarcának
ellenére sok örömöt okoznak a lefitymált kis történetek, a fenti módon
virtuális regény fejezetei, miközben tudjuk, hogy ez a könyv lezárhatatlansága
miatt is lezárt, folytathatósága miatt is folytathatatlan.
Páratlan élményt
nyújt például az Újabb Testamentum villoni ihletettségű, humoros
végrendelete; a jókedv és a fantázia jegyében, "a korai halála esetére
papírra vetette azokat a tapasztalatokat, intelmeket, segedelmeket, melyeket
apa adhat a fiainak, s melyeket adnia kedves kötelessége is". Utánozhatatlan,
pátosz nélküli, mulattató a stílusa, s a rengeteg meghökkentő nyelvi-gondolati
fordulata gazdag élet- és irodalomtapasztalatról árulkodik; erősen rokonítható
a szöveg mélységes humanizmusa Kölcsey Parainesisével, de annak
fennköltsége helyett inkább az irónia jellemzi. Remek példa erre a hazával
kapcsolatos megjegy- zése: "A hazáját is szereti, igaz, csak kényszerűségből,
mert több nyelven olvas és beszél, de egyedül az anyanyelvén tud hallgat-
ni." Felvillan e mondatban mindaz a keserűség és fájdalom, amit a huszadik
századi ember nem tud letagadni, de kétségtelenül benne van a szeretet
és a ráutaltság végtelensége, a gondolat filozófiai háttere is. Könnyedsége
őszinteséget, belátást és nyitottságot feltételez, ezért nem vádolható
felületességgel: a szabad asszociációra épülő tanácsok rendszertelensége
látszóla- gos (mint például: "Ha tapinthattátok egy nő bőrét, már mindent
tudtok róla, s az is rólatok. Tiszteljétek a partjelzőt, bátor em- ber.");
eljárása utal arra, hogy objektív hierarchia nem létezik az élettörténésben,
csak személyes, mint az élet és a halál, s hogy "objektíve" minden egyformán
fontos a személyiség számára.
A kötet tán
legösszefogottabb részében, a Gellérthegyi álnokban a kételkedőknek
bizonyítja azt, hogy nincs megjelenítő tehetség híján, hogy írásai nem
merő ügyeskedések, hanem átgondolt, "megcsinált" darabok, s hogy könnyedsége
nem nyegleség, hanem színvonalas, fantáziadús játék, mellyel talán a hétköznapok
vigasztalan laposságát is ellenpontozza. Milyen önironikus, szemléletes
és vidám hasonlat például ez: "könnye- den huppogott lefelé, a branyiszkói
huszárparipák pompájával". S mindennek hátterében a történetből kibomló
magány, céltalanság és kiszolgáltatottság megrendítő ténye!
Éles kontrasztjai,
megbotránkoztatásra alkalmat adó képei mindig egyensúlyba kerülnek, érezhetően
kényesen ügyel a balanszírozásra, a harmónia megteremtésére. Furcsamód
sikerül ezt véghezvinnie még annak a "novellának" az esetén is, ami bízvást
pályázhatna a "legundorítóbb kezdetű irodalmi szöveg" díjára: "Rendben
megvolt a vizeléssel, kisvártatva öklendett is." (Gregorián) De
aztán ezt a sokkot ellensúlyozni tudja annak a a szerelmi viszonynak az
ábrázolásával, aminek tapasztalata visszazeng az Újabb Testamentumban,
ekként fogalmazva: "A szerelem biztos jele, ha zokszó nélkül töröljük föl
a hányást..."
Sok más hangulat,
érzés szövi át az említetteken kívül a kötetet (és persze vendégszöveg:
a cím pl. Kosztolányi Aranyóra című novellájára utal): a hála (Rum,
Róma, Barkochba), a gyerekkor (Das Fenster), baráti és szerelmi
érzések átfedései (Szemölcs orra bal tövén), generációs eltérések
(Rántották), de ezek gyakorlatilag éppúgy számbavehetetlenek, mint
a kimaradt lehetőségek, melyeket a "nyikhaj" emlegetett. Talán érdektelen
is, hogy mi maradt ki, mert a könyv bőven kínál elmélkedni valót olvasójának.
(József Attila Kör - Balassi Kiadó, Bp. 1995) |
|