|
MÁRTON
LÁSZLÓ
Tatanapló, 1997*
1997. augusztus 19., kedd. Naplóm
a mai napon, mintegy varázsütésre, átalakul Tatanaplóvá. A privát feljegyzéseket
nyilvánosaknak szántak váltják fel. Mostantól mérlegelnem kell majd szavaim
súlyát és mondataim gesztusértékét; meg kell fontolnom, mit mennyire veszek
komolyan, sőt meg kell fontolnom azt is, hogy megfontolnivalóimból mikor
mennyit árulok el.
Egyelőre még
a Ráth György utcában ülök, de bizonyos mértékig már itt is Tata van. Forgách
András mondja a telefonba, hogy Szijj Feri kihagyta a most megjelent O...márki-
né-fordításából, annak is a harmadik mondatából a gyermek- nevelést
(merthogy Forgách is lefordította az O...márkinét, az ő szövegét viszem Tatára,
ő felajánlja, hogy ideadja nekem Szijj szövegét, de az önfeláldozásnak
ezzel a fokával már képtelen volnék szembesülni). Simon Balázs és Zilahy
Péter, noha túl sok közös vonásuk nincs, abban mégis megegyeznek, hogy
egyikük sem megy Tatára, s mindketten kedvelik a Bambi presszót. Jánossy
Lajosról csak ez utóbbi mondható el. Meg az, hogy van rajta valami feltűnő.
Ja igen, feltűnően ép az álla. Ez nem marad- hat így.
Első megfontolnivaló:
beletartozik-e a Tatanaplóba a párizsi Magyar Intézetet igazgató Kovács
András Bálint autópályán elhangzó története arról a rendőrről, aki szabálytalanul
parkoló feleségétől megkérdezte a Moszkva téren (Buńuelbe ojtott posztszocreál!),
hogy vannak-e Párizsban fűzőkészítő szalonok, s tudna-e szerezni számára
egy különösen szoros női fűzőt, és azzal a felkiáltással, hogy: "Majd még
úgyis megtalálom magát!", és: "De ugye nem fogunk visszaélni a rendőr jóságával?!",
elengedte bírságolás nélkül -?
Második megfontolnivaló:
hány képzavar fér egy flekknyi Tatanaplóba? A megérkezés vajon György Péter
vagy a vacsorát megtestesítő rántott hús karjaiba torkollott-e? György
Péter, a médiumcápa, egyetlen harapással elragadja mellőlem Lilikét (Márton
Lili), s otthagy engem szálegyedül Neményi Mari kritikai attitűdjével.
Mire azonban kiderülne, hogy nem vagyok méltó préda, György Péter, a nagy
gonosz varázsló már, hipp-hopp, fönt ül az emelvényen, s Babarczy Eszternek,
a jó tündérnek igyekszik fölébe kerekedni. Ám Esztert nem kell félteni:
ott van mellette Szijj Peti, a JAK-óvoda legkiválóbb versmondója, s valahányszor
támadásba lendülnek György Péter orwell-matáviánus technokrata víziói,
ő egy-egy mondókával megtámogatja Eszter érveit, amelyek nagyrészt az institu-
cionalista kultúrafelfogás ellen irányulnak. Jön Garaczi. Közös titkaink
vannak Berlinből, csak az a kérdés, hogy mi a titok és mi a közös. Jön
Kemény István; még be sem lépett, egy csontvelőig ható pillantással máris
észleli, hogy én írom a Tatanaplót. Ám úriember, egyelőre nem szól egy
szót sem.
György Péter:
"Az a baj az avantgárddal, hogy impotens, de az impotencia nem baj, az
egy természetes állapot"; ezt az értelmiség szerepvállalása kapcsán van
szerencsénk hallani. Leghátul Fruzsina keservesen nyüszíteni kezd. Teheti,
mivelhogy uszkár, és kicsi, és fekete, és Nagy Gabi tulajdona. Meg hogy
a jó könyv, az erkölcsileg is nemesít, és hogy ő, Gy. P. nem látja a kultúra
folyamatos gazdagodását, amit a 18. században még látott, és hogy - a morális
önigazolás átcsúszik expanzív kárörömbe - húsz év múlva a kultúrának már
a romjait is a föld alól kell kikaparni. Oldalvágások a Hit Gyülekezete
(Fruzsina visít) és a kortárs képzőművészet felé. Na, de most jön Csordás
Gábor: hogy a regénybeli mondatok mennyivel variábilisabbak az elektronikus
keresőjátékoknál. Gy. P. egy kis nintendózás után bebújik az indián potlachok
ellopott maszkjai mögé. Mer’ kultúrelit is elkobozná a tömegkultúrát a
szegény kis tömegtől. Mire Takáts Jóska is beszállna, Károlyi Csaba időt
mutat, és filmnézésbe kanalizál. (Fruzsina helyén mogyorószínű kan kutya.)
Az este hátralevő
részében Enyedi Ildikó a jó tündér. Filmjei nem hosszúak, a videokivetítés
montírozása annál hosszabb, műszaki problémák: pl. szög és kalapács. Csontos
Erika fájlalja, hogy nem hozott hazulról. A Juli és Tamás (oktatófilm
a bénázás módszertanáról) most készült el; itt látja, illetve itt nem látja
először közönség. A sötétben időnként felcsendül Ildikó hangja: "Most elmosolyodik",
vagy: "Most esik a hó", vagy: "A fiú az óvodásokat követi a hídon, és egy
autóbusz közeledik", meg ilyesmik. A Téli hadjáratban meglékelik
a földgömböt, egy lékelés, egy mese, a mesék végén függöny, a függönyön
szív alakú, vörös fényfolt. (Közbevetés: a KÖJÁL bezáratta a büfét, mert
kilóg a falból egy villanyvezeték. Mosatlan villanyvezetéket nem szopogatunk.
A polcok üresek, de a hűtőszekrényben ott bujkál az unikum és a vodka mellett
az estét meghatározó vilmoskörte is.) A vilmoskörte jótékony ösztökélésére
belebocsátkozom néhány jelenet alaposabb értelmezésébe, és - esküszöm!
- már rég abbahagytam, de Závada és Parti Nagy nem bírják leállítani magukat.
Ildikó mintha meg is bánta volna, hogy ilyen jó filmeket forgatott. Fiatal
hölgy az ajtóban: hogy őneki lelkileg igenis fontos volt a film végén a
bányarobbanás (Parti Nagy, dramaturgiai szempontból, kibírta volna nélküle),
és hogy ő a jó művektől meztelennek érzi magát. Öltözékéből ítélve, tényleg
elég jó filmeket láthatott.
Ezúton értesítem
a világ közvéleményét, hogy a nyelvnek igenis van természete.
Augusztus 20., szerda. Szent
István tiszteletére internetes délelőtt. Farkas Zsolt moderál, mint az
őszi légy; a többiek, mint a pinty. Csordás rámutat, hogy a szöveghordozó
virtualizálódik, a szövegek elszaporodnak, a szabadság fantomjai burjánzanak,
viszont maga a szabadság kiveszőben, az őt konstituáló értékek eltűnőfélben
vagy elfedve a zanzásodástól. Andrassew optimista: már nyolcvan olvasót
szerzett a hálózaton keresztül, sőt, némely olvasók át is írják az elbeszéléseit.
És milyen pompás, ha egy norvég orvos öt perc alatt megkérdezheti manilai
kollégáját, hogy használ-e rák ellen a kézrátétel.
Megkapom a
fordítói szemináriumra érkezett szövegeket, szám szerint kettőt, létrehozóik
azonban nem kerülnek elő. (Talán ők is azt hiszik, hogy interneten bonyolódik
a szeminá- rium?)
Megérkezik
Mészáros Sanyi a világ végéről, álltában elalszik (ez nála merőben új!),
még a Népszabadság tőzsderovata sem tud lelket verni belé. Éjjeli
őrjárat; részemről nappali őrjárat a tóparton. Egyesek haláltmegvető
bátorsággal fürdenek, nyilván a kolozsvári Láthatatlan Kollégium hallgatónői,
kivéve Zudor Imolát, aki szalmakalappal és egyéb erdélyi furfangokkal izgatja
a jelenlevő magyarországi fantáziákat. Erős halszag: Csuhai meséli, hogy
sétahajózás közben felugrott a tóból egy nagy hal, egyenesen az egyik sétahajózó
hölgynek a keblére, a halat a kormányos eldugja, a hölgy kificamítja a
bokáját. Közben van egy igazi bokaficam (Felméri Juditot riasztják, merthogy
ő orvos, ráadásul az árva gyerekekhez is ért), a halszag is magyarázatot
nyer: a történet elemei megvannak, csak a helyükre kell tenni őket, mint
magát a bokát.
Heinrich von
Kleist, mint a JAK tiszteletbeli tagja. Mondatai cincálásában részt vesz
Szöul csillaga (magyar nevet is kapott: Aranka; koreai nevére nem emlékszem).
Kleist fél kézzel berángatja hőseit a cselekménybe, másik kezével kitaszigálja
őket a mondatokból. Király Edit szerint ez már nem is szintaktika, hanem
színház, sőt cirkusz.
Kukorelly
elmeséli Nagyváradon tett látogatását Kőrösi P. Jóskánál. Egyik reggel
csöngettek, KPJ kiment ajtót nyitni, nem jött vissza, elvitte a cica. Állítólag
csak egy cica volt, de az fél kézzel vitte KPJ-t, sőt közben vezetett is,
méghozzá a Bors nevű falu felé, ahol aztán KPJ-t fél kézzel áttette a határon.
Bandi nem volt rajta a listán, ott maradt az üres lakásban anno 1987, ott
lett felejtve. Azóta már hazajött. Most azt nézi, hogy nézem a futballt,
gyanakszik. Amikor egy labdát visszagurítok, egyből rájön, hogy én írom
a Tatanaplót. Egymás után zúgnak be a gólok a bal oldali kapuba, de sajnos
rögtön elfelejtem, hogy ki lőtte őket. Azt hiszem, hogy az összeset [öncenzúra]*,
de nem merek megesküdni rá.
Vacsora után
tűzijáték a tó fölött, és Honfoglalás a tévében. Franco Nero, fején
a magyar szűcsipar cukrászati remekmű- vével, úgy tesz, mintha II. Berengár
lombard királyt alakítaná, amint éppen ősmagyar álruhában próbál átszökni
a bizánci frontvonalon, és azért nem tudja az ijedtség egyezményes jelét
mutatni, mert székrekedése van. Talán erre utal Sinkovits Imre, amikor
a Marton Endrétől tanult mély meggyőződéssel dörmögi álszakállába: "Soha
ne fordíts hátat az ellenségnek!" És még csak az elején járunk a vizuális
gyönyöröknek! Illés Lajos forradalmi esztrádműsoráról lemaradok, a legemlékezetesebb
hülyeségeket kiskanállal próbálom összeszedni; viszont a nagyteremben diavetítés
kellős közepébe csöppenek. Hol tengervíz által egybekoptatott szappanobjekteket
látok, hol meg egy cipőtalpak által koptatott linóleumot, végül egy lambériás
falszakaszt, amelyre az a zakó van ráakasztva, amelyben a művész 12000-szer
sétált el a lambéria előtt, minek folytán azon jól észlelhető kopáscsík
jött létre. Magnókazettát is látok, rá van írva: "A lambériakoptatás hangja",
persze csak szerény 60 perces válogatás.
Egy másik,
nem annyira 60 perces és nem annyira szerény válogatás a kortárs amatőrfilmekből
ad ízelítőt; elszánt érdek- lődők, láthatják, hogyan kell október felé
reklámszatyorba gyűjteni az összegömbölyödött sündisznókat, és hogyan készül
az őszi sündisznópörkölt. (Vigyázat: nyúzás közben sercegnek a tüskék!)
A riportalany azt mondja, hogy a sündisznópörkölt jobb, mint a kutyahús.
Tucatszám fúródnak a tüskék a kérge- sedő szociális érzékenységbe. Vagy
csak a gyomor kezd háborogni, éjfél után egy órával?
Augusztus 21., csütörtök. Pályázat
RAP-versekre, értékes nyeremények. Kérdésem: "Hogyan kell egy RAP-versnek
kinéznie?" Nagy Ágnes dramaturg: "Bevallom, túl sokat én sem írtam, de
hagyományos rímelésű, a RAP-ből ismert zakatolású dolog lehet. A Térey
már írt egy csomót, őt kell infóért sarokba szorítani." (Hogyisne! Különben
sincs még itt a Térey.) Kérdésem: "Hogy kell zakatolni?" Válasz: "Túltengett
a koleszterin: Végigment a kolesz Terin." Macsó kecskerím?
Csuday Csaba
sótlanítja a mai latin-amerikai prózát. Vargas Llosa árnyéka önmagának,
García Márquez jó, jó, de már nem annyira. (Sípol a mikrofon.) Bezzeg a
spanyolországiak! Na ők aztán! Elmeséli néhány regény tartalmát, sőt egy
novellinót is felolvas, amelyben rá lehet ismerni egy agyas magyar publicista
1962-ben írt, a fogyasztói társadalmat leleplező fantasztikus regényének
alapötletére, lehántva róla az influenzajárványt. Gyimesi Timea a kortárs
francia próza ürügyén laboratóriumi körülményeket teremt: "A kronológia,
az egy nagyon veszélyes dolog. Nem is kell mondanom, hogy miért." Pittoreszk
táblázatot akaszt egy kétágú létrára, nyilakkal, évszámokkal, grafikonokkal;
az elkötelezett irodalom és az újregény belvillongásait beiszapolja a regény
mint generálszósz. Értesülünk róla, hogy Franciaor- szágban évente 6-7000
új regény jelenik meg, ebből 4500 első kötet. Ott aztán dúskálhatna a Bródy
Alapítvány kuratóriuma!
Befut Kulcsár
Szabó Zoltán; lendületből bedob három német posztmodern történelmi regényt.
A történelem az ismeretkritikai bizonytalanság és a narrációs ármányok
álcája csupán; Ransmayr újraírja Ovidiust, és hatalmas hullámokat csobbant
a klasszika- filológia poshadt állóvizében.
Láng Zsolt
azt tanítja írószemináriumán, hogy naponta legalább tíz oldalt kell írni,
szerencsésebb napokon tizenötöt, lehetőleg fákról, valóságosakról, fiktívekről
és imagináriusakról, jókról és gonoszakról; és ha kétely merül fel, akkor
ki kell húzni. Nem a kételyt, nem is a fát, hanem a szöveget. Most éppen
egy negatív fáról szóló leírást kell rögtönözni. Egy hang: "Számomra egy
fa csak pozitív lehet. Ha akasztófa, akkor is." Láng Zsolt türelmes és
pedagogikus: próbálja kiiktatni a leírásból a narra- tívumot. Máma már
nem hasad tovább.
Futball: megint
nézem, és megint nem jegyzem meg, hogy ki lőtte a gólokat. Azt igen, hogy
ki ereszti be őket. Most egyet éppen Szilasi (előtte egy csomót kivédett).
Aztán egyet Ágoston Zoli. (Ideadta a Wunschwitzról szóló kritikáját, holnap
jelenik meg. Minden megnevezés a világ teljes történetének elmondását kívánja
meg; kérdés azonban, hogy: ekkor hol végződik az egyik történet, és hol
kezdődik a másik? - Azt hiszem, hogy ő a másik Tatanaplóíró. Ha mégsem,
akkor csakis a Gács Anna lehet. Úgy kommentálja az apróbb-nagyobb eseményeket
és azok szerep- lőit, mint akinek titka van, és azt fölényes biztonsággal
őrzi.) Ma du. végképp lelepleződött olcsó inkognitóm. Kukorelly a szemembe
mondta, hogy én írom a Tatanaplót. Elvállaltam, így próbáltam elterelni
a gyanút; (mint amikor valaki úgy hárítja az ágyúgolyót, hogy ráfekszik
az ágyúcsőre). Bandi azt is kitalálta, hogy a másik naplóíró Lilike, sőt
egy olyan feltevés is kóválygott a levegőben, hogy a két kislány, Lilike
és Csordás Kata az ügyeletes Tatanaplóírók; erre azonban hivatalos tipp
mégsem fut be.
Szemrevaló
csillaga van a büfének, ökonomikus ruházatban domborít. Szerintem 16 éves,
Keresztury szerint többecske, Bihari László hírlapíró szerint egyáltalán
nem naiv. Szemző Tibor megdicséri: "Gratulálok, kisasszony!" (ehhez persze
látni kell Szemzőt, rövid ujjú fehér ingben, fekete mellénykében, kopaszon),
- "Mihez?" - "Saját magához!" (Utóbb sajnos kiderül róla, hogy súlyemelő
bajnok, ráadásul még Olimpiának is hívják.)
Symposion-felolvasás:
Szerbhorváth György egyes szám első személyben közrebocsát egy zaftos vajdasági
magyar megerőszakolási jelenetet, mármint hogy az elbeszélő barátja fél
óra alatt sem tud beleélvezni a pincérnőbe, ami azért baj, mert záróra,
és megy az utolsó busz, és addig még a Judit vőlegényét meg annak három
barátját is le kell lőni, és ráadásul az életben maradt szereplők otthon
felejtették a buszbérletet. Ex-Sympo- sion, ólomkatona-szám, Bozsik
Péter lobogtatja, Symposion (nem-ex): Süsü, a sátán (publicisztika),
írta Kékharisnya Pipi. Megtudjuk, hogy Czakó Gábor nemzetépítő könyvei
35 dinárba kerülnek (minden könyv megannyi tégla), sőt egy komplett nemzetnevelői
program is körvonalazódik, őskeresztény alapon. Ez a Pipi meg azt akarja,
hogy csak bennünket neveljen és építsen a Czakó. Hát nem is értem.
A Szemző-koncert:
hipnotikus. A vele folytatott beszélgetés: még hipnotikusabb. Szemem és
szavam fennakad.
Augusztus 22., péntek. Kovács
András Ferenc, vagyis KAF: az erdélyi színházigazgatás nehézségeiről. Rászakadt
a marosvásárhelyi színház, mármint annak összes gondja, sőt még egy magnókazetta
dalszövegeit is le kell fordítania Ficskunak; ha jól látom, a Hupikék
törpikék románul. Még szerencse, hogy Julika tesz valamit a jó kiejtés
terjedése végett; bár egy pillanatig ez is kétségessé vált, amikor egyik
csomagját, benne a beszédművelő kézikönyvekkel és a papucsával, elvesztette
a buszon. De aztán az meglett. Netán elveszett rendezőket is lehet találni
a tatai buszállomás megőrzőjében?
De.: mirejózás.
Angyalosi a dekonstrukció mirejóját fejti ki. "Derrida nem akarta, hogy
módszertan legyen a dekonstruk- cióból, mégis az lett belőle: ilyen az
élet, Babócsai néni." A fiatal Marxnak, amikor Engels rátekeredett és Jenny
von Westfalen beleharapott a bokájába, eszébe jutott, hogy az ember egy
vedlő kígyó, és addig vedlik, amíg elő nem bukkan igazi álarca. Megérkezett
Zeke Gyula, az utolsó pestbudai gavallér, földig érő, suhogó, fekete kabátba
és legendák sűrű fátylaiba burkolózva. A legendák szerint érkezésekor elővett
a zsebéből egy hegyikris- tályból metszett, lapos palackot, benne a kötetéből
ismert rumpuncival, másik zsebéből hat darab selyempapírba csavart pálinkáspoharat;
ezt szopjátok be, sápadt arcú testvéreim, ne az ifjú Marx vedlési elméletét!
Aki Marxot nem veszi be - így Angyalosi -, az dekonstruálja. És aki a dekonstrukciót
nem veszi be? (Bár ez inkább az antikváriusok gondja legyen.)
Babarczy Eszter:
a kultúrázás kezelni tudja a kulturális relativizmust, és rákérdez a magaskultúrát
életben tartó gyakor- latokra, egyébként mezőgazdasági eredetű fogalom.
Szijj Peti valami szögletes tárgyat rágcsál, aztán szerepelni kezd (indoko-
latlanul, mert Eszter most ellenfelek híják küzd az anyaggal), mire Szijj
Feri, mint egy gondos színházi ügyelő, felkapja és kiviszi. Két kicsi gettó
van a mai magyar kulturális elitben: a kortárs képzőművészet kifelé nyit,
a kommunikációt hangsú- lyozza (egybekoptatott szappantárgyak), az irodalom
az endogén fejlődést részesíti előnyben (a nyelvújítástól az internet-regény
angol szinopszisáig). Aziránti kíváncsiságomat, hogy mire jó az elmélet,
Odorics nem csillapíthatta, mert közben én magya- ráztam Benedek Szabolcsnak,
hogy mire jók a mellékszereplők, mondjuk egy készülő regényben.
Du. JAK-közgyűlés,
kiszűrődő tapsok, megvan az új elnök (véletlenül épp ma jelent meg egy
emlékezetreméltó cikke az És-ben). Felszáll a füst, persze nem fehér,
hanem szürkéskék. Állítólag egy kétlyukú pad installációjára is sor kerül
majd, alkalmassági vizsgálat végett.
Láng Zsolt
írószemináriumán házi feladatként készült dialógusok olvasódnak fel. "Friss
a kenyér?" - "Most sütik." Két neandervölgyi csontváz beszélget a múzeumban.
Veréb kérdez magyarul, fecske válaszol franciául, méghozzá a tenger habjai
fölött másfél arasznyival. Kiderül, hogy nyugodt dialógus nincs, ha nyugodt
a dialógus, akkor nem érdekes. Zsolt komótosan, türelmesen magyaráz. Az
a benyomásom, hogy minél inkább belemegy a részletekbe, annál kevésbé szeretné,
ha szót fogadnának neki. Az irodalmi dialógus, ellentétben a színházi párbeszéddel,
nem érzéki jellegű és nincs dramaturgiai tétje. Ott ül szöuli Aranyos és
nem érti; viszont épp ezért ő az, akinek mindent jó alaposan meg lehet
magyarázni. Mosolygós koreai barbibabák egy füzet fedőlapján.
Este Nádasdy.
Sármőr, mint mindig, de a sanzonok ezúttal, zongora híján, zárójelbe kerülnek.
Hamvai Kornél a másságról faggatja. Lehet az ember néger, zsidó, cigány,
buzi, erdélyi magyar vagy mozgássérült (a kolozsvári Láthatatlan Kollégium
felszisszen: hát már a kisebbség is másság?!); mindezt el lehet titkolni
a költészetben, csak nem érdemes. No azért női tárgyú erotikus verseket
is hallunk, még a hetvenes évekből, mai füllel hallva is merészeket. "Vers:
vers, szerelem: szerelem." Pipiskedő budoárlíra? Óh, de hát elvétve hazafias
költemények, Hegyeshalom, sőt istenes versek is. Irodalmat tanítani és
ugyanakkor művelni az irodalmat? Ez annyi, mint amikor valaki egyszerre
Don Juan és nőgyógyász. (De hát ezt is hányan csinálják! És jól.)
Végül: Bárka-est
a klubban. A levegő hőmérséklete 45 fok, páratartalma 95 % lehet; a beszélgetés
viszont langyos és száraz. Bérczes László és Csányi János, valamint a három
kiváló színpadi szerző: Tasnádi István, Szilágyi Andor és Kárpáti Péter
látványosan bizonyították, hogy lehetnek egy társulatnak olyan titkai,
amelyekbe kívülállókat be lehet ugyan avatni, csak épp nem érdemes. Pláne,
ha nem is artikulálhatók. Ami artikulálható: Ficsku mártíriuma. Meg szegény
Ágoston Zolié. Még meg se választották, máris rendőrt kéne hívnia. Ficsku,
meg nem erő- sített híresztelések szerint, ödipális jellegű perverzitásra
bíztatta (rímelve!) a derridai cigányokat, mire azok dekonstruálták
a Videodisznó szerzőjét (Nem vérzett!), aki állítólag nagyobb társaságban
indult a kaland elváráshorizontjai felé, de mire körülnézett, egyedül találta
magát.
Sörösüvegek
törnek, Nagy Atilla Kristóf zrínyikirohanása a tóvárosi éjszakába, sehol
senki; no de ki táncol olyan viharosan háromszáz méterrel lejjebb, a Hordó
büfé porondján? Csak nem Ficsku, hogy így tegyen tanúbizonyságot elpusztíthatatlan
életenergiáiról? Ő is, de mindenekelőtt Odorics; fellépése Kuroszava A
testőr című filmjének mozgalmasabb jeleneteit idézi.
A mai napra
meg van mentve a férfibecsület. Annál inkább, mert már fél kettő van. Ez
már a holnap.
Augusztus 23., szombat. A Tatanapló,
amint utoléri önmagát. A Tatanapló, az önnön farkába harapó kígyó. Az események
leírása egyre közelebb kerül magukhoz az eseményekhez. (Kissé kialvatlannak
érzem magamat. Pedig most még egy nagy falat következik:)
Médiumdélelőtt.
A rádió és a televízió mint egy-egy örvény, amelyekbe ha az irodalom belenéz,
azok rá visszanéznek. Mészáros Sanyi (kialudta magát: hallom ám, hogy a
Mészáros- család mind a négy tagja külön tippelt a naplóírók személyére,
és egyikük eltalálta a teljes igazságot, amelyet én még nem ismerek) moderál.
Céltudatosan, erélyesen: pénzről pedig szó ne essék! Kőrösi Zoltán, Békés
Pál, Nagy Atilla Kristóf, Németh Gábor: egyiküknek sincs oka lelkifurdalásra,
csak a kognitív disszo- nancia redukciójának savas pezsgése hallatszik.
Az az igazság, hogy túl sok konstruktív megjegyzésem nincs az irodalom
és a médiumok viszonyának kérdésköréhez. Talán annyi, hogy a TV teljesen
reménytelen ügy, a rádió még nem. Meg annyi, hogy a szinkrónia szemszögéből
nincs is irodalom, csak írók és művek vannak, ezért "az irodalom" ha akarna,
sem tudna belopakodni a szórakoztató műsorokba. A pódiumra nézve, a petyhüdt
szomorúság légrétegein át, azt gondolom, érezni kell, hol húzódik az írók
(főleg pedig a művek) képviselete és a bedaráltság állapota közti határ.
Semmi baj: az impotencia (=hatalom- nélküliség) éppoly természetes állapot,
mint a másság. Erről mintha már lett volna szó.
Békés Pali
azt mondja, hogy nem lehet egyszerre vágyakozni a TV-ben való szereplésre,
és gyűlölni a TV-t. No de már miért ne lehetne? Csak úgy simán, gyűlölet
nélkül vágyakozni? Nem a paternalisták utópiája ez? (Nyárvégi napsütés;
de már közeled- nek Győr felől az esőfelhők.)
A mirejó-délelőtt
folytatása: mire jó a marinénizés? Mari néninek három lába van vagy négy?
Egyáltalán: ki az a Mari néni? Az értetlenkedő tucatember mint metafora,
vagy a hatalmi pozícióban levő, kultúraellenes értelmiségi a médiumban
(mint mumus)? Eddig is kultúraellenes volt a TV, de legalább olyan gentleman
volt képtelen az irodalmat (?) képviselni, mint Görgey Gábor; lesz ez még
így sem. (Azaz már van.) Mari néni = csere- misz néni? Cseremisz nőknek
szól a magyar tömegkommu- nikáció?
Az Éneklő
Borz megszüntetve megőrzi önmagát; kapok egy szerepet (narrátor) a búcsúesten
elhangzó élő hangjátékban. Gyertyák is lesznek, de csak három, úgyhogy
csak a nőknek jut majd belőlük; László Noéminek, Selyem Zsuzsának, Julikának.
Próba közben figyelem, Visky hány rendezői fogást tanult el Tompától. Csak
semmi faxni: egyetlen délután is meg lehet rendezni egy érvényes előadást:
székelyes hanglejtések kirakása másfél oldalanként. Regionális-nekrofil
nemzetgyalázás: Láng Zsolt erdélyi tárgyú kriptajátékáról filológiai eszközökkel
be lehet bizonyítani, hogy 1.) kosbor és becsinált leves közvetlen hatására
jött létre, 2.), hogy 1997. VIII. 17. utáni betoldások vannak benne, 3.),
hogy ma délelőtt írta az egészet.
Közben Győr
felől megérkeztek az esőfelhők. Vége a nyárnak. A SOTE kékmezes gólyamedikái
valami kannibáli rítust celebrálnak a cuppogó tócsák között, közben azt
kiabálják: "Mutabor". (Azt még csak értem, hogy mi az a tábor, de azt már
nem, hogy mi az a mú.)
Fog esni megint?
Már nem fog, már zuhog.
Utóirat: számolom,
hogy dél óta hányan mondják a szemem- be, hogy én írom a Tatanaplót. Most
már Kemény is. Szóval sokan. Annyian, ahányan délelőtt marinéniztek. Minden
marinénizés egy-egy olcsó titok leleplezése. Krasztevék Cica nevű kutyája
késsel-villával eszik az étkezőben. Vasas-Ferenc- város félidőben 1 : 0,
Bacskai Sándor mondja a góllövő nevét, de már elfelejtettem, meg hogy nem
is lőtte, hanem fejelte.
Nyolc óra
lesz öt perc múlva: a Tatanapló befejezi önmagát. Kezdődik az Éneklő Borz.
(Ami azt is jelenti, hogy befejeződik.) Pont. Punktum. Részemről a fáklyásmenet.
* A JAK 9. Irodalmi Tábora,
Tata, 1997. augusztus 19-23.
** A kéziratban eredetileg
Farkas Zsolt neve szerepelt, ám többek határozott tiltakozására (mondván,
hogy ők lőtték az összes gólt) feltételezésem lábjegyzetbe kényszerült.
***A kéziratban eredetileg
Farkas Zsolt neve szerepelt, ám többek határozott tiltakozására (mondván,
hogy ők lőtték az összes gólt) feltételezésem lábjegyzetbe kényszerült. |
|